Bonjour, Voici quatre propositions de traduction pour des pages de conseillers récemment ajoutées. Les versions originales sont en ligne : http://www.debian.org/consultants/h_loureiro.en.html http://www.debian.org/consultants/mike_over_ip.en.html http://www.debian.org/consultants/rafael_moraes.en.html http://www.debian.org/consultants/uenal_mutlu.en.html Merci d'avance pour vos relectures. Amicalement, Thomas
#use wml::debian::consultant name="MikeOverIp" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <p> Développeur sénior et administrateur système Linux, gestionnaire de sécurité et conseiller Asterisk. </p>
#use wml::debian::consultant name="Mutlu IT Services & Consulting" #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <p> Nous faisons tout autour de Debian et de ses dérivées comme Ubuntu, dont du développement logiciel personnalisé en C++. Une de nos spécialités est de sécuriser des hackers, attaquants et spammeurs. </p>
#use wml::debian::consultant name="Rafael Moraes" #use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <p>Certifié LPI, Novell CLA et ITIL. Spécialisé en conseil Linux et en sécurité (au Brésil et à l'étranger).</p>
#use wml::debian::consultant name="Helio Loureiro" #use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Vincent" # Translators: # Thomas Vincent, 2013. <p> Ingénieur ayant des compétences principalement dans le secteur des télécommunications, incluant les PBX de voix sur IP, les systèmes tolérants aux pannes et les routeurs Debian (quagga). </p>
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature