[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [LCFC2] po4a://packaging-tutorial/fr.po



Le dimanche 31 mars 2013 à 17:50 +0200, Cédric Boutillier a écrit :
> Bonjour,
> 
> On Sun, Mar 31, 2013 at 11:01:34AM +0200, Philippe Piette wrote:
> > Le dimanche 31 mars 2013 à 01:13 +0100, Cédric Boutillier a écrit :
> 
> > > 
> > > -msgstr "Implorez/maudissez les dieux si vous vous êtes plantés ! ;)"
> > > +msgstr "Pleurez si vous vous êtes plantés ! ;)"
> > > 
> > > je préfère ne pas mêler des dieux à ça.
> 
> > :-) me doutait que ça ne passerait pas, c'était une boutade ;-)
> > Ça aurait pu être aussi les développeurs du programme :-)
> > ou "moi" qui n'ai pas suivi correctement les instructions.
> 
> > C'est cependant tout à fait l'esprit du moment.
> > Dans ces cas là on lève les yeux au ciel et ...
> > Non on ne pleure pas, on crie de rage.
> > Bref, j'ai buté sur pleurer. Crier n'est pas mieux.
> 
> > Alors peut-être que "cieux" plutôt que "dieux" est-il politiquement plus correct ?
> 
> Que penses-tu de "Criez votre rage si vous vous êtes plantés ! ;)"
> On peut alors crier plus ou moins fort suivant son degré d'exaspération.

Ça devient bon. Il reste la dimension pleurer dans "cry".
Alors pourquoi pas:
        Criez de rage ou de désespoir si vous vous êtes plantés ! ;-)
Ou plus concis:
        Oh rage, oh désespoir, si vous vous êtes plantés ! ;-)
Voir encore mieux:
        Pleurez de rage si vous vous êtes plantés ! ;)

> > >  "Créer/supprimer des utilisateurs système, démarrer/arrêter des "
> > > -"services, gérer une \\textsl{alternative}"
> > > +"services, gérer des \\textsl{alternatives}"
> > > 
> > > Il peut y avoir plusieur alternatives à gérer
> 
> > Oui, je m'attendais à cette remarque, mais en français, on ne peut gérer
> > qu'une seule alternative. Surprenant, mais c'est comme ça. L'alternative
> > est d'employer "autres solutions" ou "solutions de rechanges".
> 
> > Il y a une autre référence à "alternative" dans le texte. Celle-là est
> > mieux passée apparemment.
> 
> Ici il s'agit du systèmes d'alternatives dans /etc/alternatives. L'autre
> n'avait pas ce sens précis. Pour vim par exemple, j'ai trois choix :)
> Même si ce n'est pas très correct, mieux vaut peut-être laisser comme
> ça.

OK

++
-- 
Philippe


Reply to: