[DONE] wml://security/2013/dsa-2629.wml
-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA256
[ la même pour le robot ]
Le 04/03/2013 14:31, David Prévot a écrit :
> Salut,
>
> Le 03/03/2013 14:38, Stéphane Blondon a écrit :
>
>> Je propose de remplacer les deux occurences de « équipe de
>> réponse à la sécurité » par « équipe de sécurité ». Ça me semble
>> plus simple et c'est aussi la traduction utilisée par Red Hat sur
>> son site
>
> D’accord, merci. Je vais sans doute arrêter d’utiliser « équipe en
> charge de la sécurité » pour traduire « security team » dans Debian
> aussi.
>
> Merci aussi à Thomas.
>
> Amicalement
>
> David
>
>
>
>
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.12 (GNU/Linux)
iQIcBAEBCAAGBQJRNOlrAAoJELgqIXr9/gnyBe0P/3MfG4YKxSbdm2GyrVyuFcAt
O3InWDNveB0P1nJQzfT4HrzJBc/UR0umLicEAh0VUqZAKFe/1g0iGMmyp6dG1pEu
IrI2IRV/voMYedznW5Omk3trRucb9g6mPrqhXFUxUCHcC3refOjOsyr7LlXDPpd4
hhKo+p2XUXwswnm24sMCKseCJ96jfI7mUa1NBG+wvOjxvP/brzo+oVdGjM+J+7fg
LZ8l7dZq2S5cItEWoURAyHPWhvauMyuh6AfzOCVbSTsyvpWAEpbpIv0pcWCPJl+f
2qHUjIf11oPqlAt32znk8HkD2eurUqd0q7u+rL00TSFv6cL/FopZKhHTcKv+45f8
kNKHZRcbxxTVl24Wp2W5M4tv288+03+uVDrt9l0m2+OAsYRifBXXLTv2T5tVlhac
VvAcOEKhXmx+HeRwvngdo0Q5g8Qd6FtTDT/DdV4cU54E6Rro4/f+uN4HQT4E9tZj
3lnEHA8ADYMKu0dPeCcEa0vG4wYBV7QLjzRFhSlWUkt8RRkrtpYksA597VyBCnXH
08MXiituuRw77mYe4wL5aAfL8esGl1EZ1RUa3YswEiNnWqU+qgC2Bw7LgMw/ZKVi
KQEsNV3+J2itayiNkmZmPNpIlDL3MbSWSdwKq6ooTCF5cdlwbSe5H6+aEC/6yulG
eS6sARv6qANgpbQb0cbX
=oLqX
-----END PGP SIGNATURE-----
Reply to: