[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] po4a://manpages-fr-extra/openssl/PKCS7_{encrypt,decrypt,sign,sign_add_signer}.pod.po



Bonsoir,

suggestions.

-- 
JP
--- PKCS7_decrypt.pod.po	2013-02-14 18:10:47.000000000 +0100
+++ jp-PKCS7_decrypt.pod.po	2013-02-14 21:08:48.000000000 +0100
@@ -1121,7 +1121,7 @@
 "B<PKCS7_decrypt>() extrait et déchiffre le contenu d'une structure PKCS#7 "
 "envelopedData. I<pkey> est la clef privée du destinataire, I<cert> est le "
 "certificat du destinataire, I<data> est un BIO pour écrire le contenu et "
-"I<flags> est un ensemble d'attributs facultatifs."
+"I<flags> est un ensemble facultatif d'attributs."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:25
@@ -1142,7 +1142,7 @@
 "an error is returned."
 msgstr ""
 "Si l'attribut B<PKCS7_TEXT> est défini, les en-têtes MIME pour le type "
-"B<text/plain> sont supprimés de leur contenu. Si le contenu n'est pas de "
+"B<text/plain> sont supprimés du contenu. Si le contenu n'est pas de "
 "type B<text/plain>, alors une erreur est renvoyée."
 
 #. type: textblock
--- PKCS7_encrypt.pod.po	2013-02-14 18:10:47.000000000 +0100
+++ jp-PKCS7_encrypt.pod.po	2013-02-14 21:50:18.000000000 +0100
@@ -1038,7 +1038,7 @@
 "because most clients will support it."
 msgstr ""
 "B<EVP_des_ede3_cbc>() (DES triple) est l'algorithme de choix pour "
-"l'utilisation de S/MIME parce que la plupart des clients l'accepteront."
+"l'utilisation de S/MIME parce que la plupart des clients le gèrent."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/CMS_encrypt.pod:28 C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:32
@@ -1088,7 +1088,7 @@
 "B<PKCS7_encrypt>() crée et renvoie une structure PKCS#7 envelopedData. "
 "I<certs> est une liste de certificats de destinataire. I<in> est le contenu "
 "à chiffrer. I<cipher> est l'algorithme de chiffrement symétrique à utiliser. "
-"I<flags> est un ensemble d'attributs facultatifs."
+"I<flags> est un ensemble facultatif d'attributs."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:21
@@ -1133,7 +1133,7 @@
 "If the B<PKCS7_TEXT> flag is set MIME headers for type B<text/plain> are "
 "prepended to the data."
 msgstr ""
-"Si l'attribut B<PKCS7_TEXT> est défini, les données sont précédés des en-"
+"Si l'attribut B<PKCS7_TEXT> est défini, les données sont précédées des en-"
 "têtes MIME pour le type B<text/plain>."
 
 #. type: textblock
--- PKCS7_sign.pod.po	2013-02-14 18:10:47.000000000 +0100
+++ jp-PKCS7_sign.pod.po	2013-02-14 21:41:57.000000000 +0100
@@ -1072,7 +1072,7 @@
 #: C/crypto/CMS_sign.pod:23 C/crypto/CMS_sign_receipt.pod:21
 #: C/crypto/PKCS7_sign.pod:22
 msgid "B<flags> is an optional set of flags."
-msgstr "I<flags> est un jeu d'attributs facultatifs."
+msgstr "I<flags> est un jeu facultatif d'attributs."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/CMS_sign.pod:27 C/crypto/CMS_sign_add1_signer.pod:46
@@ -1171,7 +1171,7 @@
 msgstr ""
 "De nombreux clients S/MIME s'attendent à ce que le contenu signé inclue des "
 "en-tête MIME valables. Si l'attribut B<PKCS7_TEXT> est défini, les données "
-"sont précédés des en-têtes MIME pour le type B<text/plain>."
+"sont précédées des en-têtes MIME pour le type B<text/plain>."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/PKCS7_sign.pod:33 C/crypto/PKCS7_sign_add_signer.pod:52
@@ -1198,7 +1198,7 @@
 msgstr ""
 "Les données en cours de signature sont incluses à la structure PKCS7, sauf "
 "si B<PKCS7_DETACHED> est défini, auquel cas elles sont omises. C'est utilisé "
-"pour les signatures détachées PKCS7 qui sont utilisée dans les messages "
+"pour les signatures détachées PKCS7 qui sont utilisées dans les messages "
 "signés en texte S/MIME par exemple."
 
 #. type: textblock
@@ -1229,7 +1229,7 @@
 "d'algorithmes de signature pris en charge dans un attribut "
 "SMIMECapabilities. Si B<PKCS7_NOATTR> est défini, alors aucun "
 "authenticatedAttributes ne sera utilisé. Si B<PKCS7_NOSMIMECAP> est défini, "
-"alors seul les SMIMECapabilities sont omises."
+"alors seules les SMIMECapabilities sont omises."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/PKCS7_sign.pod:55 C/crypto/PKCS7_sign_add_signer.pod:64
@@ -1292,7 +1292,7 @@
 "only PKCS#7 structure is output."
 msgstr ""
 "Dans OpenSSL 1.0.0, si I<signcert> et I<pkey> sont NULL, alors une structure "
-"PKCS#7 de certificats seulement est produite."
+"unique PKCS#7 de certificats est produite."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/PKCS7_sign.pod:92
--- PKCS7_sign_add_signer.pod.po	2013-02-14 18:10:47.000000000 +0100
+++ jp-PKCS7_sign_add_signer.pod.po	2013-02-14 21:43:02.000000000 +0100
@@ -1084,7 +1084,7 @@
 "d'algorithmes de signature pris en charge dans un attribut "
 "SMIMECapabilities. Si B<PKCS7_NOATTR> est défini, alors aucun "
 "authenticatedAttributes ne sera utilisé. Si B<PKCS7_NOSMIMECAP> est défini, "
-"alors seul les SMIMECapabilities sont omises."
+"alors seules les SMIMECapabilities sont omises."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/PKCS7_sign.pod:55 C/crypto/PKCS7_sign_add_signer.pod:64

Reply to: