[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po4a://manpages-fr-extra/openssl/PKCS7_{encrypt,decrypt,sign,sign_add_signer}.pod.po



Bonjour,

Le 07/02/2013 04:24, David Prévot a écrit :

Voici une mise à jour et relecture de quelques fichiers supplémentaires
d'OpenSSL, par avance merci pour vos relectures.

Relecture du patch et corrections sur les fichiers complets.

Il me semble qu'il y a un contre-sens (repéré au moins dans PKCS_sign) :
« headers [...] are prepended to the data »
est traduit par
« les en-têtes [...] sont précédés des données »
Je crois que c'est plutôt le contraire, les en-têtes précèdent les données (ce qui expliquerait le terme en-tête !).

Je n'ai pas corrigé ceci car j'attend un autre avis.

Baptiste



--- po4a/manpages-fr-extra/openssl/PKCS7_decrypt.pod.po	2013-02-07 08:28:17.867944500 +0100
+++ po4a/manpages-fr-extra/openssl/PKCS7_decrypt.pod-bj.po	2013-02-07 08:34:05.055444500 +0100
@@ -1130,9 +1130,9 @@
 "needed to locate the appropriate (of possible several) recipients in the "
 "PKCS#7 structure."
 msgstr ""
-"Bien que le certificat des destinataires ne sont pas nécessaire pour "
+"Bien que le certificat des destinataires n'est pas nécessaire pour "
 "déchiffrer les données, il est nécessaire pour localiser les (éventuellement "
-"nombreux) destinataires appropriées dans la structure PKCS#7."
+"nombreux) destinataires appropriés dans la structure PKCS#7."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:30 C/crypto/PKCS7_verify.pod:61
@@ -1172,7 +1172,7 @@
 "mentioned in PKCS7_sign() also applies to PKCS7_verify()."
 msgstr ""
 "L'absence de traitement en une seule passe et la nécessité de garder toutes "
-"les données en mémoire, comme mentionnées dans B<PKCS7_sign>(), s'appliquent "
+"les données en mémoire, comme mentionné dans B<PKCS7_sign>(), s'appliquent "
 "aussi à B<PKCS7_verify>()."
 
 #. type: textblock
--- po4a/manpages-fr-extra/openssl/PKCS7_sign.pod.po	2013-02-07 08:40:31.727319500 +0100
+++ po4a/manpages-fr-extra/openssl/PKCS7_sign.pod-bj.po	2013-02-07 08:50:16.149194500 +0100
@@ -1158,7 +1158,7 @@
 msgstr ""
 "B<PKCS7_sign>() crée et renvoie une structure PKCS#7 signedData. I<signcert> "
 "est le certificat utilisé pour signer, I<pkey> est la clef privée "
-"correspondante. I<certs> est une ensemble supplémentaire et facultatif de "
+"correspondante. I<certs> est un ensemble supplémentaire et facultatif de "
 "certificats à inclure dans la structure PKCS#7 (par exemple les autorités de "
 "certification intermédiaires dans la chaîne)."
 
@@ -1169,7 +1169,7 @@
 "If the B<PKCS7_TEXT> flag is set MIME headers for type B<text/plain> are "
 "prepended to the data."
 msgstr ""
-"De nombreux clients S/MIME s'attendent à ce que le contenu signé inclue des "
+"De nombreux clients S/MIME s'attendent à ce que le contenu signé inclut des "
 "en-tête MIME valables. Si l'attribut B<PKCS7_TEXT> est défini, les en-têtes "
 "MIME pour le type B<text/plain> sont précédés des données."
 
@@ -1307,7 +1307,7 @@
 #: C/crypto/PKCS7_sign.pod:97
 msgid "Some advanced attributes such as counter signatures are not supported."
 msgstr ""
-"Certains attributs avancés comme les contres signatures ne sont pas pris en "
+"Certains attributs avancés comme les contre-signatures ne sont pas pris en "
 "charge."
 
 #. type: textblock

Reply to: