Re: [RFR] wml://international/Japanese.wml
Bonjour,
La page concernant la traduction de Debian en japonais a été mise à
jour.
Corrections et propositions.
Je ne suis pas sûr d'avoir totalement compris la version anglaise,
Moi non plus, en particulier :
This is a little complicated as divided into some parts
Je traduit par « C'est peu difficile », mais je ne suis pas sûr de ne
pas faire un contresens.
Baptiste
--- Japanese.wml 2012-10-19 08:07:01.515625000 +0200
+++ Japanese-bj.wml 2012-10-19 08:30:22.109375000 +0200
@@ -40,7 +40,7 @@
documents présents dans <a href="http://www.debian.org/doc/">/doc/</a>) : <a
href="http://www.debian.or.jp/community/ml/openml.html#docML">Liste de diffusion debian-doc
</a></li>
- <li>www (traductions de sites web comme www.debian.org ou .jp.)Â : <a
+ <li>www (traductions de sites web comme www.debian.org ou .or.jp.)Â : <a
href="http://www.debian.or.jp/community/ml/openml.html#wwwML">Liste de diffusion debian-www
</a></li>
</ul>
@@ -59,8 +59,8 @@
<a href="http://www.debian.org/devel/website/using_wml">
<abbr title="Website Meta Language">wml</abbr></a>.
Pour plus d'informations, consultez <a
- href="http://www.debian.org/devel/website/">les pages web pour aider avec Debian
- web pages</a> et ses liens. Il y a une page sur les <a
+ href="http://www.debian.org/devel/website/">les pages web pour aider à la maintenance
+ du site web Debian</a> et ses liens. Il y a une page sur les <a
href="http://www.debian.org/devel/website/stats/ja">statistiques de traduction en
japonais de www.debian.org</a>.</p>
@@ -84,16 +84,17 @@
<h3 id="jptpkg">Traduction japonaise de paquets Debian</h3>
-<p>La traduction de paquets Debian utilise gettext. This is a little
- complicated as divided into some parts. Tout ce qui concerne la traduction japonaise
+<p>La traduction de paquets Debian utilise gettext. C'est peu difficile, car
+ divisé en plusieurs parties. Tout ce qui concerne la traduction japonaise
de paquets Debian et de ce qui y est lié se fait sur la liste de diffusion
debian-doc (en japonais) mentionnée plus haut.
- If search engines do not answer your question ask here.</p>
+ Vous pouvez y poser vos questions si les
+ moteurs de recherche ne peuvent vous renseigner.</p>
<p>Les modifications qui affectent d'autres traductions doivent être traitées sur <a
- href="http://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a> usr <a
+ href="http://lists.debian.org/debian-doc/">debian-doc</a> sur <a
href="http://lists.debian.org/">lists.debian.org</a> (en anglais).
- Des sujets importants comme les problèmes de licence peuvent y être aboordés,
+ Des sujets importants comme les problèmes de licence peuvent y être abordés,
donc il est recommandé de suivre cette liste si possible.<br />
Parfois, les demandes de mise à jour de traductions japonaises sont envoyées sur
<a href="http://lists.debian.org/debian-japanese/">debian-japanese</a>
Reply to: