[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR3] wml://News/weekly/2012/23



Bonjour,

On Sat, Nov 24, 2012 at 04:53:52PM +0100, Baptiste wrote:

> Un morceau est passé à la trappe !

Merci, il a été ajouté. Voici le fichier avec la correction prise en
compte.

La version originale la plus à jour est en ligne :
http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/dpn/en/current/index.wml?view=markup
La version française la plus à jour aussi :
http://anonscm.debian.org/viewvc/publicity/dpn/fr/current/index.wml?view=markup

Merci d'avance pour vos relectures.

Amicalement,

Cédric



#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2012-11-25" SUMMARY="Permettez à votre langue d'être prise en charge complètement dans l'installateur, installateur Debian 7.0 Beta4, sondage d'expérience de nouvel arrivant"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="David Prévot"

# $Id: index.wml 1641 2011-02-11 02:13:03Z taffit-guest $
# $Rev: 1641 $
# Status: [reviewing]

<intro issue="vingt-troisième" />
<toc-display/>

<toc-add-entry name="dilanguage">Permettez à votre langue d'être prise
en charge complètement dans l'installateur Debian</toc-add-entry>

<p>
Christian Perrier a récemment envoyé un <a
href="http://lists.debian.org/debian-i18n/2012/11/msg00036.html";>\
message à la liste de diffusion des traducteurs Debian</a> à la
recherche de personnes intéressées pour traduire l'installateur Debian
dans les langues suivantes : lituanien, bosniaque, tamoul, lao, hongrois,
islandais, macédonien, dzongkha, népalais, norvégien nynorsk, albanais,
amharique, kurde, tagalog, wolof (qui est actuellement désactivée car
trop de chaînes importantes sont manquantes) et tibétain.

Les traductions dans ces langues sont presque complètes, mais les
contributeurs habituels n'ont pas répondu aux appels à mise à jour.

Actuellement 55 des 70 langues prises en charge sont
complètes, c'est le meilleur taux jamais atteint.
</p>


<toc-add-entry name="dibeta4">Publication de l'installateur Debian 7.0 Beta4</toc-add-entry>

<p>
Cyril Brulebois a annoncé la <a
href="$(HOME)/devel/debian-installer/News/2012/20121122">parution
de la quatrième version bêta de l'installateur pour Debian 7.0</a>.

Cette publication contient, entre autres, de nombreuses mises à jour du
noyau Linux ainsi que quelques améliorations majeures du paquet netcfg,
qui est l'outil utilisé pour configurer le réseau pendant l'installation.

Comme d'habitude, l'équipe de l'installateur demande aux
utilisateurs d'essayer cette nouvelle version : CD, autres supports
d'installation, et tout ce dont vous pourriez avoir besoin pour
installer Debian sur une des treize architectures sont disponibles
sur le <a href="$(DEVEL)/debian-installer">site web</a>.
</p>


<toc-add-entry name="survey">Sondage d'expérience de nouvel arrivant dans Debian</toc-add-entry>

<p>
Kevin Carillo, étudiant en thèse à Wellington en Nouvelle-Zélande, mène actuellement une
<a href="http://lists.debian.org/debian-publicity/2012/11/msg00014.html";>\
recherche sur les communautés de logiciel libre</a> : si vous avez commencé à
contribuer à Debian après janvier 2010, vous êtes invité à répondre à son <a
href="https://limesurvey.sim.vuw.ac.nz/index.php?sid=65151&amp;lang=en";>enquête en
ligne</a>.

De plus amples renseignements sur les recherches de Kevin sont
disponibles sur <a href="http://kevincarillo.org/";>son site web</a>.
</p>


<toc-add-entry name="interviews">Entretiens</toc-add-entry>

<p>
Un nouvel <a href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/tags/intervju/";>\
entretien de <q>Debian Edu</q></a> a été publié avec <a
href="http://people.skolelinux.org/pere/blog/Debian_Edu_interview__Angela_Fu_.html";>\
Angela Fuß</a> qui décrit entre autres comment elle a commencé à
s'investir dans Debian Edu et sa perception du projet.
</p>


<toc-add-entry name="other">Autres nouvelles</toc-add-entry>

<p>
David Paleino a annoncé que des <a
href="http://www.hanskalabs.net/posts/wicd-autobuilt-debs/";>paquets
non officiels pour la dernière révision de wicd du dépôt amont</a>
sont maintenant disponibles, grâce au processus de construction
automatique propulsé par <a href="http://jenkins-ci.org/";>Jenkins</a>.
</p>


<toc-add-entry name="newcontributors">Nouveaux développeurs et mainteneurs</toc-add-entry>

<p>
<a href="https://nm.debian.org/public/nmlist#done";>Huit candidats</a>
ont été acceptés comme développeurs Debian et <a
href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi";>douze personnes</a>
	ont commencé à maintenir des paquets depuis la dernière édition des
	« Nouvelles du projet Debian ». Bienvenue à 
Julien Patriarca, Nathan Harrison Handler, Daniel Pocock, John Paul
Adrian Glaubitz, Andrew Starr-Bochicchio, Sebastian Ramacher, Alejandro
Garrido Mota, Jonathan Nieder, 
Dima Kogan, Bojana Borkovic, Tom Lee, Barbara Jana Wisniowska, Sebastien
Jodogne, Agustin Henze, Nandaja Varma, Ross Glover, Anish A, Nicholas
Robinson-Wall, Sébastien Boisvert
et
Daniel Skinner
dans le projet !</p>


# <toc-add-entry name="rcstats">Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version</toc-add-entry>

<toc-add-entry name="dsa">Annonces de sécurité Debian importantes</toc-add-entry>

	<p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces
	concernant (entre autres) les paquets
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2573">radsecproxy</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2574">typo3-src</a>,
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2575">tiff</a> et
<a href="$(HOME)/security/2012/dsa-2576">trousers</a>.
	Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p>

<p>
Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes 
des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières
annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a
href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/";>liste de 
diffusion correspondante</a> (ainsi qu'à la <a
href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/";>liste de 
diffusion spécifique aux rétroportages</a> et celle des <a
href="http://lists.debian.org/debian-stable-announce/";>mises
à jour de stable</a>).
</p>


<toc-add-entry name="nnwp">Nouveaux paquets dignes d'intérêt</toc-add-entry>

	<p>
220 paquets ont été ajoutés récemment à l'archive <q>unstable</q> de Debian.

	<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg";>\
	Parmi bien d'autres</a>, en voici une courte sélection :
	</p>

<ul>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/bambam";>bambam — jeu de clavier pour bébés</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/cinnamon";>cinnamon — bureau innovant et agréable</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dvd-slideshow";>dvd-slideshow — outils pour créer des diaporamas sur DVD avec menus</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/dvdwizard";>dvdwizard — création totalement automatisée d'une structure de DVD</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/garmin-plugin";>garmin-plugin — greffon de navigateur pour communiquer avec le service Garmin Connect</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/grive";>grive — client Google Drive</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/ktouchpadenabler";>ktouchpadenabler — démon kded pour activer ou désactiver un touchpad</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/nikola";>nikola — générateur de site web statique et de blog simple, puissant et configurable</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/openclonk";>openclonk — jeu de stratégie, action et adresse multijoueur</a> ;</li>
<li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/sweethome3d-furniture";>sweethome3d-furniture — application d'aménagement d'intérieur en 2D avec prévisualisation en 3D (meubles supplémentaires)</a>.</li>
</ul>


<toc-add-entry name="wnpp">Paquets qui ont besoin de travail</toc-add-entry>
<wnpp link="http://lists.debian.org/debian-devel/2012/11/msg00639.html";
        orphaned="487"
        rfa="138" />

<toc-add-entry name="continuedpn">Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du projet Debian ?</toc-add-entry>

<continue-dpn />

#use wml::debian::projectnews::footer editor="Moray Allan, Francesca Ciceri, Andrei Popescu, Justin B Rye" translator="David Prévot, l\'équipe francophone de traduction"

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: