[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR4] po4a://manpages-fr-extra/openssl/{ca,req,CRYPTO_set_ex_data,SSL_get_session}.pod.po



Le 20/09/2012 18:53, Stéphane Blondon a écrit :

> Surtout des typos (diff du diff).

Merci, j'ai tout intégré.

Par avance merci pour vos autres relectures, les fichiers complets sont
dans le dépôt Git, et accessibles aussi en ligne :

http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=blob_plain;f=openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po;hb=HEAD
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=blob_plain;f=openssl/po4a/po/fr/req.pod.po;hb=HEAD
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=blob_plain;f=openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po;hb=HEAD
http://anonscm.debian.org/gitweb/?p=pkg-manpages-fr/manpages-fr-extra.git;a=blob_plain;f=openssl/po4a/po/fr/SSL_get_session.pod.po;hb=HEAD

Amicalement

David

diff --git a/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po
index fff1391..6a8a6f2 100644
--- a/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po
+++ b/openssl/po4a/po/fr/CRYPTO_set_ex_data.pod.po
@@ -1,20 +1,22 @@
-# French translations for PACKAGE package
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Automatically generated, 2008.
+# French translations for openssl package
+# Copyright (C) 2009, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>.
+# This file is distributed under the same license as the openssl package.
 #
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2009.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 16:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-24 18:03-0500\n"
-"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
+"Project-Id-Version: openssl\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 15:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:39-0400\n"
+"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #. type: =head1
 #: C/apps/CA.pl.pod:4 C/apps/asn1parse.pod:3 C/apps/ca.pod:4
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "SYNOPSIS"
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:19
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:17
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:17 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:17
-#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:17 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:17
+#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:17 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:22
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:17
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:14
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:16
@@ -427,8 +429,8 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 #: C/apps/rand.pod:51 C/apps/req.pod:606 C/apps/rsa.pod:184
 #: C/apps/rsautl.pod:181 C/apps/s_client.pod:293 C/apps/s_server.pod:344
 #: C/apps/s_time.pod:169 C/apps/sess_id.pod:147 C/apps/spkac.pod:129
-#: C/apps/verify.pod:324 C/apps/x509.pod:823 C/apps/x509v3_config.pod:451
-#: C/apps/c_rehash.pod:45 C/crypto/ASN1_OBJECT_new.pod:35
+#: C/apps/verify.pod:333 C/apps/x509.pod:823 C/apps/x509v3_config.pod:451
+#: C/apps/c_rehash.pod:47 C/crypto/ASN1_OBJECT_new.pod:35
 #: C/crypto/ASN1_STRING_length.pod:75 C/crypto/ASN1_STRING_new.pod:36
 #: C/crypto/ASN1_STRING_print_ex.pod:87 C/crypto/ASN1_generate_nconf.pod:254
 #: C/crypto/BIO_ctrl.pod:126 C/crypto/BIO_f_base64.pod:79
@@ -471,7 +473,7 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 #: C/crypto/OBJ_nid2obj.pod:141 C/crypto/OPENSSL_VERSION_NUMBER.pod:91
 #: C/crypto/OPENSSL_config.pod:73 C/crypto/OPENSSL_load_builtin_modules.pod:43
 #: C/crypto/OpenSSL_add_all_algorithms.pod:61 C/crypto/PKCS12_create.pod:67
-#: C/crypto/PKCS12_parse.pod:42 C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:45
+#: C/crypto/PKCS12_parse.pod:49 C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:45
 #: C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:57 C/crypto/PKCS7_sign.pod:91
 #: C/crypto/PKCS7_verify.pod:108 C/crypto/RAND_add.pod:66
 #: C/crypto/RAND_bytes.pod:39 C/crypto/RAND_cleanup.pod:21
@@ -489,7 +491,7 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 #: C/crypto/X509_NAME_get_index_by_NID.pod:98
 #: C/crypto/X509_NAME_print_ex.pod:97 C/crypto/X509_new.pod:29
 #: C/crypto/bio.pod:40 C/crypto/blowfish.pod:103 C/crypto/bn.pod:167
-#: C/crypto/bn_internal.pod:222 C/crypto/buffer.pod:64 C/crypto/crypto.pod:81
+#: C/crypto/bn_internal.pod:232 C/crypto/buffer.pod:64 C/crypto/crypto.pod:81
 #: C/crypto/d2i_ASN1_OBJECT.pod:21 C/crypto/d2i_DHparams.pod:22
 #: C/crypto/d2i_DSAPublicKey.pod:75 C/crypto/d2i_PKCS8PrivateKey.pod:52
 #: C/crypto/d2i_RSAPublicKey.pod:59 C/crypto/d2i_X509.pod:222
@@ -498,7 +500,7 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 #: C/crypto/d2i_X509_SIG.pod:22 C/crypto/des.pod:318
 #: C/crypto/des_modes.pod:249 C/crypto/dh.pod:68 C/crypto/ecdsa.pod:198
 #: C/crypto/engine.pod:595 C/crypto/err.pod:172 C/crypto/evp.pod:34
-#: C/crypto/hmac.pod:90 C/crypto/lh_stats.pod:50 C/crypto/lhash.pod:278
+#: C/crypto/hmac.pod:88 C/crypto/lh_stats.pod:50 C/crypto/lhash.pod:278
 #: C/crypto/md5.pod:88 C/crypto/mdc2.pod:55 C/crypto/rc4.pod:54
 #: C/crypto/ripemd.pod:57 C/crypto/sha.pod:61 C/crypto/threads.pod:171
 #: C/crypto/ui.pod:181 C/crypto/ui_compat.pod:46
@@ -520,7 +522,7 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:140
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:148
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:68 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:73
-#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:90 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:222
+#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:90 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:329
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:57
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:120
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:79
@@ -586,7 +588,7 @@ msgstr "VOIR AUSSI"
 #: C/crypto/EVP_SignInit.pod:88 C/crypto/EVP_VerifyInit.pod:79
 #: C/crypto/OBJ_nid2obj.pod:145 C/crypto/OPENSSL_VERSION_NUMBER.pod:95
 #: C/crypto/OPENSSL_config.pod:78 C/crypto/OPENSSL_load_builtin_modules.pod:47
-#: C/crypto/PKCS12_create.pod:71 C/crypto/PKCS12_parse.pod:46
+#: C/crypto/PKCS12_create.pod:71 C/crypto/PKCS12_parse.pod:53
 #: C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:49 C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:61
 #: C/crypto/PKCS7_sign.pod:95 C/crypto/PKCS7_verify.pod:112
 #: C/crypto/RAND_add.pod:71 C/crypto/RAND_bytes.pod:44
@@ -610,14 +612,14 @@ msgstr "VOIR AUSSI"
 #: C/crypto/d2i_X509.pod:226 C/crypto/d2i_X509_ALGOR.pod:26
 #: C/crypto/d2i_X509_CRL.pod:33 C/crypto/d2i_X509_NAME.pod:27
 #: C/crypto/d2i_X509_REQ.pod:32 C/crypto/d2i_X509_SIG.pod:26
-#: C/crypto/des.pod:322 C/crypto/ecdsa.pod:202 C/crypto/hmac.pod:94
+#: C/crypto/des.pod:322 C/crypto/ecdsa.pod:202 C/crypto/hmac.pod:92
 #: C/crypto/lh_stats.pod:54 C/crypto/lhash.pod:282 C/crypto/md5.pod:92
 #: C/crypto/mdc2.pod:59 C/crypto/rc4.pod:58 C/crypto/ripemd.pod:61
 #: C/crypto/sha.pod:65 C/crypto/threads.pod:164 C/crypto/ui.pod:185
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_cert_verify_callback.pod:67
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:144
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:73 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:77
-#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:94 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:229
+#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:94 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:336
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:132
 #: C/ssl/SSL_CTX_use_certificate.pod:163 C/ssl/SSL_get_error.pod:110
 #: C/ssl/ssl.pod:731
@@ -658,21 +660,22 @@ msgstr "HISTORIQUE"
 #: C/crypto/EVP_SealInit.pod:49 C/crypto/EVP_SignInit.pod:43
 #: C/crypto/EVP_VerifyInit.pod:36 C/crypto/OBJ_nid2obj.pod:130
 #: C/crypto/OPENSSL_config.pod:69 C/crypto/OpenSSL_add_all_algorithms.pod:33
-#: C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:32 C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:47
-#: C/crypto/PKCS7_sign.pod:86 C/crypto/PKCS7_verify.pod:90
-#: C/crypto/RAND_add.pod:59 C/crypto/RAND_bytes.pod:31
-#: C/crypto/RAND_load_file.pod:34 C/crypto/RAND_set_rand_method.pod:53
-#: C/crypto/RSA_blinding_on.pod:29 C/crypto/RSA_get_ex_new_index.pod:87
-#: C/crypto/RSA_new.pod:23 C/crypto/RSA_padding_add_PKCS1_type_1.pod:100
-#: C/crypto/RSA_print.pod:35 C/crypto/RSA_private_encrypt.pod:51
-#: C/crypto/RSA_public_encrypt.pod:61 C/crypto/RSA_set_method.pod:139
-#: C/crypto/RSA_sign.pod:35 C/crypto/RSA_sign_ASN1_OCTET_STRING.pod:36
-#: C/crypto/SMIME_read_PKCS7.pod:55 C/crypto/SMIME_write_PKCS7.pod:47
+#: C/crypto/PKCS12_parse.pod:32 C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:32
+#: C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:47 C/crypto/PKCS7_sign.pod:86
+#: C/crypto/PKCS7_verify.pod:90 C/crypto/RAND_add.pod:59
+#: C/crypto/RAND_bytes.pod:31 C/crypto/RAND_load_file.pod:34
+#: C/crypto/RAND_set_rand_method.pod:53 C/crypto/RSA_blinding_on.pod:29
+#: C/crypto/RSA_get_ex_new_index.pod:87 C/crypto/RSA_new.pod:23
+#: C/crypto/RSA_padding_add_PKCS1_type_1.pod:100 C/crypto/RSA_print.pod:35
+#: C/crypto/RSA_private_encrypt.pod:51 C/crypto/RSA_public_encrypt.pod:61
+#: C/crypto/RSA_set_method.pod:139 C/crypto/RSA_sign.pod:35
+#: C/crypto/RSA_sign_ASN1_OCTET_STRING.pod:36 C/crypto/SMIME_read_PKCS7.pod:55
+#: C/crypto/SMIME_write_PKCS7.pod:47
 #: C/crypto/X509_NAME_ENTRY_get_object.pod:61
 #: C/crypto/X509_NAME_add_entry_by_txt.pod:92
 #: C/crypto/X509_NAME_get_index_by_NID.pod:88 C/crypto/X509_new.pod:21
 #: C/crypto/blowfish.pod:93 C/crypto/buffer.pod:56 C/crypto/d2i_X509.pod:209
-#: C/crypto/ecdsa.pod:113 C/crypto/hmac.pod:79 C/crypto/lh_stats.pod:46
+#: C/crypto/ecdsa.pod:113 C/crypto/hmac.pod:77 C/crypto/lh_stats.pod:46
 #: C/crypto/lhash.pod:170 C/crypto/md5.pod:76 C/crypto/mdc2.pod:45
 #: C/crypto/rc4.pod:44 C/crypto/ripemd.pod:46 C/crypto/sha.pod:47
 #: C/crypto/threads.pod:120 C/ssl/SSL_CIPHER_get_name.pod:103
@@ -690,7 +693,7 @@ msgstr "HISTORIQUE"
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:132
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:101
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:60 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:66
-#: C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:215 C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:49
+#: C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:316 C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:49
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:113
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:60
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_ssl_version.pod:38 C/ssl/SSL_CTX_set_timeout.pod:45
@@ -725,6 +728,8 @@ msgid ""
 "CRYPTO_set_ex_data, CRYPTO_get_ex_data - internal application specific data "
 "functions"
 msgstr ""
+"CRYPTO_set_ex_data, CRYPTO_get_ex_data - Fonctions internes pour données "
+"spécifiques aux applications"
 
 #. type: verbatim
 #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:9
@@ -755,9 +760,9 @@ msgid ""
 "application specific data attached to a specific structure."
 msgstr ""
 "Plusieurs structures OpenSSL peuvent avoir des données spécifiques aux "
-"applications d'attachées. Ces fonctions sont utilisées en interne par "
-"OpenSSL pour manipuler des données spécifiques aux applications attachées "
-"aux structures."
+"applications attachées. Ces fonctions sont utilisées en interne par OpenSSL "
+"pour manipuler des données spécifiques aux applications attachées aux "
+"structures."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:19
@@ -766,6 +771,10 @@ msgid ""
 "B<CRYPTO_EX_DATA> structures passed to the B<new_func()>, B<free_func()> and "
 "B<dup_func()> callbacks: as passed to B<RSA_get_ex_new_index()> for example."
 msgstr ""
+"Ces fonctions ne devraient être utilisées que par les applications pour "
+"manipuler les structures B<CRYPTO_EX_DATA> passées aux fonctions de rappel "
+"B<new_func>(), B<free_func>() et B<dup_func>() : comme passées à "
+"B<RSA_get_ex_new_index>() par exemple."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:23
@@ -774,6 +783,9 @@ msgid ""
 "is supplied in the B<arg> parameter and its precise meaning is up to the "
 "application."
 msgstr ""
+"B<CRYPTO_set_ex_data>() est utilisée pour définir les données spécifiques "
+"aux applications, les données sont fournies par le paramètre I<arg> et sa "
+"signification précise dépend de l'application."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:27
@@ -782,11 +794,15 @@ msgid ""
 "data is returned to the application, this will be the same value as supplied "
 "to a previous B<CRYPTO_set_ex_data()> call."
 msgstr ""
+"B<CRYPTO_get_ex_data>() est utilisée pour récupérer les données spécifiques "
+"aux applications. Les données sont renvoyées à l'application, ce seront les "
+"mêmes que celles fournies à un précédent appel B<CRYPTO_set_ex_data>()."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:33
 msgid "B<CRYPTO_set_ex_data()> returns 1 on success or 0 on failure."
 msgstr ""
+"B<CRYPTO_set_ex_data>() renvoie B<1> en cas de succès et B<0> en cas d'échec."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:35
@@ -795,6 +811,10 @@ msgid ""
 "also be valid application data but currently it can only fail if given an "
 "invalid B<idx> parameter."
 msgstr ""
+"B<CRYPTO_get_ex_data>() renvoie les données de l'application en cas de "
+"succès et B<0> en cas d'échec. B<0> peut aussi être une donnée d'application "
+"valable, mais ça ne peut pour l'instant échouer que si un paramètre I<idx> "
+"incorrect est donné."
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:39 C/crypto/RSA_get_ex_new_index.pod:100
@@ -812,9 +832,8 @@ msgid ""
 "(3)|DSA_get_ex_new_index(3)>, L<DH_get_ex_new_index(3)|DH_get_ex_new_index(3)"
 ">"
 msgstr ""
-"L<RSA_get_ex_new_index(3)|RSA_get_ex_new_index(3)>, L<DSA_get_ex_new_index"
-"(3)|DSA_get_ex_new_index(3)>, L<DH_get_ex_new_index(3)|DH_get_ex_new_index(3)"
-">"
+"L<DH_get_ex_new_index(3)|DH_get_ex_new_index(3)>, L<DSA_get_ex_new_index(3)|"
+"DSA_get_ex_new_index(3)>, L<RSA_get_ex_new_index(3)|RSA_get_ex_new_index(3)>"
 
 #. type: textblock
 #: C/crypto/CRYPTO_set_ex_data.pod:49
@@ -822,5 +841,5 @@ msgid ""
 "CRYPTO_set_ex_data() and CRYPTO_get_ex_data() have been available since "
 "SSLeay 0.9.0."
 msgstr ""
-"CRYPTO_set_ex_data() et CRYPTO_get_ex_data() sont apparues dans la version "
-"0.9.0 de SSLeay."
+"B<CRYPTO_set_ex_data>() et B<CRYPTO_get_ex_data>() sont apparues dans la "
+"version 0.9.0 de SSLeay."
diff --git a/openssl/po4a/po/fr/SSL_get_session.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/SSL_get_session.pod.po
index 103939b..24fd9d1 100644
--- a/openssl/po4a/po/fr/SSL_get_session.pod.po
+++ b/openssl/po4a/po/fr/SSL_get_session.pod.po
@@ -1,20 +1,22 @@
-# French translations for PACKAGE package
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
-# Automatically generated, 2008.
+# French translations for openssl package
+# Copyright (C) 2009, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>.
+# This file is distributed under the same license as the openssl package.
 #
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2009.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-06 16:40+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-25 00:06-0500\n"
-"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
+"Project-Id-Version: openssl\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-08-25 15:03-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 14:58-0400\n"
+"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
 
 #. type: =head1
 #: C/apps/CA.pl.pod:4 C/apps/asn1parse.pod:3 C/apps/ca.pod:4
@@ -385,7 +387,7 @@ msgstr "SYNOPSIS"
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:19
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:17
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:17 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:17
-#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:17 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:17
+#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:17 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:22
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:17
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:14
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:16
@@ -422,7 +424,7 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 #: C/apps/config.pod:194 C/apps/crl.pod:91 C/apps/crl2pkcs7.pod:75
 #: C/apps/dgst.pod:101 C/apps/dhparam.pod:116 C/apps/dsa.pod:119
 #: C/apps/dsaparam.pod:95 C/apps/ec.pod:140 C/apps/ecparam.pod:131
-#: C/apps/enc.pod:136 C/apps/gendsa.pod:56 C/apps/genrsa.pod:72
+#: C/apps/enc.pod:134 C/apps/gendsa.pod:56 C/apps/genrsa.pod:72
 #: C/apps/nseq.pod:53 C/apps/ocsp.pod:312 C/apps/pkcs12.pod:252
 #: C/apps/pkcs7.pod:82 C/apps/pkcs8.pod:135 C/apps/req.pod:529
 #: C/apps/rsa.pod:130 C/apps/rsautl.pod:91 C/apps/s_client.pod:239
@@ -481,7 +483,7 @@ msgstr "DESCRIPTION"
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:31
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:36
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:32 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:29
-#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:74 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:29
+#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:74 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:44
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:33
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:21
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:24
@@ -517,8 +519,8 @@ msgstr "NOTES"
 #: C/apps/rand.pod:51 C/apps/req.pod:606 C/apps/rsa.pod:184
 #: C/apps/rsautl.pod:181 C/apps/s_client.pod:293 C/apps/s_server.pod:344
 #: C/apps/s_time.pod:169 C/apps/sess_id.pod:147 C/apps/spkac.pod:129
-#: C/apps/verify.pod:324 C/apps/x509.pod:823 C/apps/x509v3_config.pod:451
-#: C/apps/c_rehash.pod:45 C/crypto/ASN1_OBJECT_new.pod:35
+#: C/apps/verify.pod:333 C/apps/x509.pod:823 C/apps/x509v3_config.pod:451
+#: C/apps/c_rehash.pod:47 C/crypto/ASN1_OBJECT_new.pod:35
 #: C/crypto/ASN1_STRING_length.pod:75 C/crypto/ASN1_STRING_new.pod:36
 #: C/crypto/ASN1_STRING_print_ex.pod:87 C/crypto/ASN1_generate_nconf.pod:254
 #: C/crypto/BIO_ctrl.pod:126 C/crypto/BIO_f_base64.pod:79
@@ -561,7 +563,7 @@ msgstr "NOTES"
 #: C/crypto/OBJ_nid2obj.pod:141 C/crypto/OPENSSL_VERSION_NUMBER.pod:91
 #: C/crypto/OPENSSL_config.pod:73 C/crypto/OPENSSL_load_builtin_modules.pod:43
 #: C/crypto/OpenSSL_add_all_algorithms.pod:61 C/crypto/PKCS12_create.pod:67
-#: C/crypto/PKCS12_parse.pod:42 C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:45
+#: C/crypto/PKCS12_parse.pod:49 C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:45
 #: C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:57 C/crypto/PKCS7_sign.pod:91
 #: C/crypto/PKCS7_verify.pod:108 C/crypto/RAND_add.pod:66
 #: C/crypto/RAND_bytes.pod:39 C/crypto/RAND_cleanup.pod:21
@@ -579,7 +581,7 @@ msgstr "NOTES"
 #: C/crypto/X509_NAME_get_index_by_NID.pod:98
 #: C/crypto/X509_NAME_print_ex.pod:97 C/crypto/X509_new.pod:29
 #: C/crypto/bio.pod:40 C/crypto/blowfish.pod:103 C/crypto/bn.pod:167
-#: C/crypto/bn_internal.pod:222 C/crypto/buffer.pod:64 C/crypto/crypto.pod:81
+#: C/crypto/bn_internal.pod:232 C/crypto/buffer.pod:64 C/crypto/crypto.pod:81
 #: C/crypto/d2i_ASN1_OBJECT.pod:21 C/crypto/d2i_DHparams.pod:22
 #: C/crypto/d2i_DSAPublicKey.pod:75 C/crypto/d2i_PKCS8PrivateKey.pod:52
 #: C/crypto/d2i_RSAPublicKey.pod:59 C/crypto/d2i_X509.pod:222
@@ -588,7 +590,7 @@ msgstr "NOTES"
 #: C/crypto/d2i_X509_SIG.pod:22 C/crypto/des.pod:318
 #: C/crypto/des_modes.pod:249 C/crypto/dh.pod:68 C/crypto/ecdsa.pod:198
 #: C/crypto/engine.pod:595 C/crypto/err.pod:172 C/crypto/evp.pod:34
-#: C/crypto/hmac.pod:90 C/crypto/lh_stats.pod:50 C/crypto/lhash.pod:278
+#: C/crypto/hmac.pod:88 C/crypto/lh_stats.pod:50 C/crypto/lhash.pod:278
 #: C/crypto/md5.pod:88 C/crypto/mdc2.pod:55 C/crypto/rc4.pod:54
 #: C/crypto/ripemd.pod:57 C/crypto/sha.pod:61 C/crypto/threads.pod:171
 #: C/crypto/ui.pod:181 C/crypto/ui_compat.pod:46
@@ -610,7 +612,7 @@ msgstr "NOTES"
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:140
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:148
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:68 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:73
-#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:90 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:222
+#: C/ssl/SSL_CTX_set_msg_callback.pod:90 C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:329
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:57
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:120
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:79
@@ -675,21 +677,22 @@ msgstr "VOIR AUSSI"
 #: C/crypto/EVP_SealInit.pod:49 C/crypto/EVP_SignInit.pod:43
 #: C/crypto/EVP_VerifyInit.pod:36 C/crypto/OBJ_nid2obj.pod:130
 #: C/crypto/OPENSSL_config.pod:69 C/crypto/OpenSSL_add_all_algorithms.pod:33
-#: C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:32 C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:47
-#: C/crypto/PKCS7_sign.pod:86 C/crypto/PKCS7_verify.pod:90
-#: C/crypto/RAND_add.pod:59 C/crypto/RAND_bytes.pod:31
-#: C/crypto/RAND_load_file.pod:34 C/crypto/RAND_set_rand_method.pod:53
-#: C/crypto/RSA_blinding_on.pod:29 C/crypto/RSA_get_ex_new_index.pod:87
-#: C/crypto/RSA_new.pod:23 C/crypto/RSA_padding_add_PKCS1_type_1.pod:100
-#: C/crypto/RSA_print.pod:35 C/crypto/RSA_private_encrypt.pod:51
-#: C/crypto/RSA_public_encrypt.pod:61 C/crypto/RSA_set_method.pod:139
-#: C/crypto/RSA_sign.pod:35 C/crypto/RSA_sign_ASN1_OCTET_STRING.pod:36
-#: C/crypto/SMIME_read_PKCS7.pod:55 C/crypto/SMIME_write_PKCS7.pod:47
+#: C/crypto/PKCS12_parse.pod:32 C/crypto/PKCS7_decrypt.pod:32
+#: C/crypto/PKCS7_encrypt.pod:47 C/crypto/PKCS7_sign.pod:86
+#: C/crypto/PKCS7_verify.pod:90 C/crypto/RAND_add.pod:59
+#: C/crypto/RAND_bytes.pod:31 C/crypto/RAND_load_file.pod:34
+#: C/crypto/RAND_set_rand_method.pod:53 C/crypto/RSA_blinding_on.pod:29
+#: C/crypto/RSA_get_ex_new_index.pod:87 C/crypto/RSA_new.pod:23
+#: C/crypto/RSA_padding_add_PKCS1_type_1.pod:100 C/crypto/RSA_print.pod:35
+#: C/crypto/RSA_private_encrypt.pod:51 C/crypto/RSA_public_encrypt.pod:61
+#: C/crypto/RSA_set_method.pod:139 C/crypto/RSA_sign.pod:35
+#: C/crypto/RSA_sign_ASN1_OCTET_STRING.pod:36 C/crypto/SMIME_read_PKCS7.pod:55
+#: C/crypto/SMIME_write_PKCS7.pod:47
 #: C/crypto/X509_NAME_ENTRY_get_object.pod:61
 #: C/crypto/X509_NAME_add_entry_by_txt.pod:92
 #: C/crypto/X509_NAME_get_index_by_NID.pod:88 C/crypto/X509_new.pod:21
 #: C/crypto/blowfish.pod:93 C/crypto/buffer.pod:56 C/crypto/d2i_X509.pod:209
-#: C/crypto/ecdsa.pod:113 C/crypto/hmac.pod:79 C/crypto/lh_stats.pod:46
+#: C/crypto/ecdsa.pod:113 C/crypto/hmac.pod:77 C/crypto/lh_stats.pod:46
 #: C/crypto/lhash.pod:170 C/crypto/md5.pod:76 C/crypto/mdc2.pod:45
 #: C/crypto/rc4.pod:44 C/crypto/ripemd.pod:46 C/crypto/sha.pod:47
 #: C/crypto/threads.pod:120 C/ssl/SSL_CIPHER_get_name.pod:103
@@ -707,7 +710,7 @@ msgstr "VOIR AUSSI"
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_generate_session_id.pod:132
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_info_callback.pod:101
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_max_cert_list.pod:60 C/ssl/SSL_CTX_set_mode.pod:66
-#: C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:215 C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:49
+#: C/ssl/SSL_CTX_set_options.pod:316 C/ssl/SSL_CTX_set_quiet_shutdown.pod:49
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_cache_mode.pod:113
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_session_id_context.pod:60
 #: C/ssl/SSL_CTX_set_ssl_version.pod:38 C/ssl/SSL_CTX_set_timeout.pod:45
@@ -811,7 +814,7 @@ msgstr "NULL"
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_get_session.pod:5
 msgid "SSL_get_session - retrieve TLS/SSL session data"
-msgstr ""
+msgstr "SSL_get_session - Récupération de données de session TLS/SSL"
 
 #. type: verbatim
 #: C/ssl/SSL_get_session.pod:11
@@ -834,11 +837,15 @@ msgid ""
 "B<ssl>. The reference count of the B<SSL_SESSION> is not incremented, so "
 "that the pointer can become invalid by other operations."
 msgstr ""
+"B<SSL_get_session>() renvoie un pointeur vers la B<SSL_SESSION> vraiment "
+"utilisée par B<ssl>. Le compteur de références de la B<SSL_SESSION> n'est "
+"pas incrémenté, de telle sorte que le pointeur peut être rendu incorrect par "
+"d'autres applications."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_get_session.pod:21
 msgid "SSL_get0_session() is the same as SSL_get_session()."
-msgstr "SSL_get0_session() est identique à SSL_get_session()."
+msgstr "B<SSL_get0_session>() est identique à B<SSL_get_session>()."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_get_session.pod:23
@@ -846,6 +853,8 @@ msgid ""
 "SSL_get1_session() is the same as SSL_get_session(), but the reference count "
 "of the B<SSL_SESSION> is incremented by one."
 msgstr ""
+"B<SSL_get1_session>() est identique à B<SSL_get_session>(), mais le compteur "
+"de références de la B<SSL_SESSION> est incrémenté d'un."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_get_session.pod:28
@@ -853,6 +862,8 @@ msgid ""
 "The ssl session contains all information required to re-establish the "
 "connection without a new handshake."
 msgstr ""
+"La session SSL contient toutes les informations nécessaires pour rétablir la "
+"connexion sans nouvelle initiation de connexion."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_get_session.pod:31
@@ -865,6 +876,14 @@ msgid ""
 "be removed at any time due to timeout during L<SSL_CTX_flush_sessions(3)|"
 "SSL_CTX_flush_sessions(3)>."
 msgstr ""
+"B<SSL_get_session>() renvoie un pointeur vers la véritable session. Comme le "
+"compteur de références n'est pas incrémenté, le pointeur n'est valable que "
+"tant que la connexion est utilisée. Si L<SSL_clear(3)|SSL_clear(3)> ou "
+"L<SSL_free(3)|SSL_free(3)> sont appelées, la session pourrait être "
+"complètement supprimée (si considérée mauvaise) et le pointeur obtenu "
+"pourrait devenir incorrect. Même si la session est valable, elle peut être "
+"supprimée à tout moment à cause d'un délai dépassé pendant "
+"L<SSL_CTX_flush_sessions(3)|SSL_CTX_flush_sessions(3)>."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_get_session.pod:39
@@ -875,6 +894,11 @@ msgid ""
 "L<SSL_SESSION_free(3)|SSL_SESSION_free(3)> must be explicitly called once to "
 "decrement the reference count again."
 msgstr ""
+"Si les données sont gardées, B<SSL_get1_session>() incrémentera le compteur "
+"de références, de telle sorte que la session ne soit pas implicitement "
+"supprimée par d'autres opérations mais reste en mémoire. Pour supprimer la "
+"session, L<SSL_SESSION_free(3)|SSL_SESSION_free(3)> doit être appelée "
+"explicitement une fois pour décrémenter de nouveau le compteur de références."
 
 #. type: textblock
 #: C/ssl/SSL_get_session.pod:45 C/ssl/SSL_set_session.pod:28
@@ -887,7 +911,7 @@ msgid ""
 "SSL_CTX object)."
 msgstr ""
 "Les objets SSL_SESSION conservent des informations internes sur les liens "
-"consernant la liste du cache des sessions lorsqu'ils sont insérés dans le "
+"concernant la liste du cache des sessions lorsqu'ils sont insérés dans le "
 "cache de session d'un objet SSL_CTX. Un objet SSL_SESSION, quel que soit son "
 "compteur de références, doit donc n'être utilisé qu'avec un objet SSL_CTX "
 "(et les objets SSL créés à partir de cet objet SSL_CTX)."
@@ -913,5 +937,5 @@ msgid ""
 "L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_free(3)|SSL_free(3)>, L<SSL_clear(3)|SSL_clear(3)>, "
 "L<SSL_SESSION_free(3)|SSL_SESSION_free(3)>"
 msgstr ""
-"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_free(3)|SSL_free(3)>, L<SSL_clear(3)|SSL_clear(3)>, "
+"L<ssl(3)|ssl(3)>, L<SSL_clear(3)|SSL_clear(3)>, L<SSL_free(3)|SSL_free(3)>, "
 "L<SSL_SESSION_free(3)|SSL_SESSION_free(3)>"
diff --git a/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po
index 08f102c..45ef627 100644
--- a/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po
+++ b/openssl/po4a/po/fr/ca.pod.po
@@ -1,22 +1,23 @@
 # French translations for the openssl package
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2008, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>.
 # This file is distributed under the same license as the openssl package.
 #
-# Copyright (C) 2002 stolck
-# Copyright (C) 2008 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
-#
+# stolck, 2002.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openssl 0.9.8g-8\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 15:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:08+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-04 12:36-0400\n"
+"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #. type: =head1
 #: C/apps/CA.pl.pod:4 C/apps/asn1parse.pod:3 C/apps/ca.pod:4
@@ -644,8 +645,7 @@ msgstr "BOGUES"
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:6
 msgid "ca - sample minimal CA application"
-msgstr ""
-"ca - Exemple d'application minimale pour une authorité de certification"
+msgstr "ca - Application minimale d'autorité de certification"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:10
@@ -661,6 +661,19 @@ msgid ""
 "[B<-msie_hack>] [B<-extensions section>] [B<-extfile section>] [B<-engine "
 "id>] [B<-subj arg>] [B<-utf8>] [B<-multivalue-rdn>]"
 msgstr ""
+"B<openssl> B<ca> [B<-verbose>] [B<-config> I<nom_fichier>] [B<-name> "
+"I<section>] [B<-gencrl>] [B<-revoke> I<nom_fichier>] [B<-crl_reason> "
+"I<raison>] [B<-crl_hold> I<instruction>] [B<-crl_compromise> I<moment>] [B<-"
+"crl_CA_compromise> I<moment>] [B<-crldays> I<nombre>] [B<-crlhours> "
+"I<nombre>] [B<-crlexts> I<section>] [B<-startdate> I<date>] [B<-enddate> "
+"I<date>] [B<-days> I<param>] [B<-md> I<alg>] [B<-policy> I<arg>] [B<-"
+"keyfile> I<nom_fichier>] [B<-key> I<mot_de_passe>] [B<-passin> I<param>] [B<-"
+"cert> I<fichier>] [B<-selfsign>] [B<-in> I<nom_fichier>] [B<-out> "
+"I<nom_fichier>] [B<-notext>] [B<-outdir> I<répertoire>] [B<-infiles>] [B<-"
+"spkac> I<nom_fichier>] [B<-ss_cert> I<nom_fichier>] [B<-preserveDN>] [B<-"
+"noemailDN>] [B<-batch>] [B<-msie_hack>] [B<-extensions> I<section>] [B<-"
+"extfile> I<section>] [B<-engine> I<id>] [B<-subj> I<param>] [B<-utf8>] [B<-"
+"multivalue-rdn>]"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:53
@@ -669,11 +682,12 @@ msgid ""
 "certificate requests in a variety of forms and generate CRLs it also "
 "maintains a text database of issued certificates and their status."
 msgstr ""
-"La commande B<ca> est une application CA (« Certificate Authority » : "
-"autorité de certification) minimale. Elle peut être utilisée pour signer des "
-"demandes de certificats sous différentes formes et génère des CRL "
-"(« Certificate Revocation List » : liste de certificats révoqués). D'autre "
-"part, elle maintient une liste des certificats délivrés et de leurs statuts."
+"La commande B<ca> est une application d'autorité de certification (CA pour "
+"« Certificate Authority ») minimale. Elle peut être utilisée pour signer des "
+"demandes de certificats sous différentes formes et génère des listes de "
+"révocations de certificats (CRL pour « Certificate Revocation List »). "
+"D'autre part, elle maintient une liste des certificats délivrés et de leur "
+"état."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:58
@@ -688,17 +702,17 @@ msgstr "OPTIONS POUR LES AUTORITÉS DE CERTIFICATION"
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:64 C/apps/req.pod:164
 msgid "B<-config filename>"
-msgstr "B<-config nom_fichier>"
+msgstr "B<-config> I<nom_fichier>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:66
 msgid "specifies the configuration file to use."
-msgstr "spécifie le nom du fichier de configuration."
+msgstr "Indique le nom du fichier de configuration."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:68
 msgid "B<-name section>"
-msgstr "B<-name section>"
+msgstr "B<-name> I<section>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:70
@@ -706,7 +720,7 @@ msgid ""
 "specifies the configuration file section to use (overrides B<default_ca> in "
 "the B<ca> section)."
 msgstr ""
-"spécifie la section du fichier de configuration à utiliser (remplace "
+"Indique la section du fichier de configuration à utiliser (remplace "
 "B<default_ca> dans la section B<ca>)."
 
 #. type: textblock
@@ -715,23 +729,23 @@ msgid ""
 "an input filename containing a single certificate request to be signed by "
 "the CA."
 msgstr ""
-"un nom de fichier en entrée contenant une seule demande de certificat à être "
-"signée par la CA."
+"Un nom de fichier en entrée contenant une seule demande de certificat à "
+"signer par l'autorité de certification."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:78
 msgid "B<-ss_cert filename>"
-msgstr "B<-ss_cert nom_fichier>"
+msgstr "B<-ss_cert> I<nom_fichier>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:80
 msgid "a single self signed certificate to be signed by the CA."
-msgstr "un seul certificat auto-signé à être signé par la CA. "
+msgstr "Un seul certificat autosigné à signer par l'autorité de certification."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:82
 msgid "B<-spkac filename>"
-msgstr "B<-spkac nom_fichier>"
+msgstr "B<-spkac> I<nom_fichier>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:84
@@ -740,10 +754,10 @@ msgid ""
 "additional field values to be signed by the CA. See the B<SPKAC FORMAT> "
 "section for information on the required format."
 msgstr ""
-"un fichier contenant une unique clé publique Netscape signée, un défi "
-"(challenge) et des données supplémentaires à être signées par le CA. Référez-"
-"vous à la section B<SPKAC FORMAT> pour des informations sur le format "
-"demandé."
+"Un fichier contenant une unique clef publique Netscape signée, un défi "
+"(challenge) et des données supplémentaires à signer par l'autorité de "
+"certification. Consultez la section B<FORMAT SPKAC> pour des informations "
+"sur le format demandé."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:88
@@ -756,9 +770,9 @@ msgid ""
 "if present this should be the last option, all subsequent arguments are "
 "assumed to the the names of files containing certificate requests."
 msgstr ""
-"si elle est présente, elle doit être la dernière option. Tous les paramètres "
-"suivants sont interprétés comme fichiers contenant des demandes de "
-"certificats."
+"Si elle est présente, ce doit être la dernière option. Tous les paramètres "
+"suivants sont interprétés comme des noms de fichiers contenant des demandes "
+"de certificat."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:95
@@ -766,14 +780,14 @@ msgid ""
 "the output file to output certificates to. The default is standard output. "
 "The certificate details will also be printed out to this file."
 msgstr ""
-"le fichier de sortie où les certificats seront dirigés. Par défaut il s'agit "
+"Le fichier de sortie où les certificats seront dirigés. Par défaut il s'agit "
 "de la sortie standard. Les détails des certificats y seront également "
 "précisés."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:99
 msgid "B<-outdir directory>"
-msgstr "B<-outdir répertoire>"
+msgstr "B<-outdir> I<répertoire>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:101
@@ -781,7 +795,7 @@ msgid ""
 "the directory to output certificates to. The certificate will be written to "
 "a filename consisting of the serial number in hex with \".pem\" appended."
 msgstr ""
-"le répertoire qui contiendra les certificats. Les certificats seront écrits "
+"Le répertoire qui contiendra les certificats. Les certificats seront écrits "
 "vers des fichiers nommés par le numéro de série en hexadécimal portant le "
 "suffixe « .pem »."
 
@@ -793,22 +807,22 @@ msgstr "B<-cert>"
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:107
 msgid "the CA certificate file."
-msgstr "le fichier de certificat de la CA."
+msgstr "Le fichier de certificat de l'autorité de certification."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:109
 msgid "B<-keyfile filename>"
-msgstr "B<-keyfile nom_fichier>"
+msgstr "B<-keyfile> I<nom_fichier>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:111
 msgid "the private key to sign requests with."
-msgstr "la clé privée avec laquelle signer les requêtes."
+msgstr "La clef privée avec laquelle signer les demandes."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:113
 msgid "B<-key password>"
-msgstr "B<-key mot_de_passe>"
+msgstr "B<-key> I<mot_de_passe>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:115
@@ -817,16 +831,17 @@ msgid ""
 "command line arguments are visible (e.g. Unix with the 'ps' utility) this "
 "option should be used with caution."
 msgstr ""
-"le mot de passe utilisé pour chiffrer la clé privée. Sur certains systèmes "
-"les paramètres de la ligne de commande sont visibles (par exemple sous Unix "
-"avec l'utilitaire « ps ») une certaine prudence est requise pour "
-"l'utilisation de cette option."
+"Le mot de passe utilisé pour chiffrer la clef privée. Sur certains systèmes "
+"les paramètres de la ligne de commande sont visibles (par exemple sous UNIX "
+"avec l'utilitaire « ps »), une certaine prudence est donc nécessaire en "
+"utilisant de cette option."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:119
 msgid "B<-selfsign>"
 msgstr "B<-selfsign>"
 
+# NOTE: s/Cerificate/Certificate/
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:121
 msgid ""
@@ -835,6 +850,10 @@ msgid ""
 "requests signed with a different key are ignored.  If B<-spkac>, B<-ss_cert> "
 "or B<-gencrl> are given, B<-selfsign> is ignored."
 msgstr ""
+"Indique que les certificats émis sont à signer avec la clef utilisée pour "
+"signer les demandes de certificat (donnée avec B<-keyfile>). Les demandes de "
+"certificat signées avec une clef différente sont ignorés. Si B<-spkac>, B<-"
+"ss_cert> ou B<-gencrl> sont donnés, B<-selfsign> est ignoré."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:127
@@ -844,13 +863,18 @@ msgid ""
 "option B<database>), and uses the same serial number counter as all other "
 "certificates sign with the self-signed certificate."
 msgstr ""
+"Une des conséquences d'utiliser B<-selfsign> est que le certificat autosigné "
+"apparaît parmi les entrées de la base de données de certificats (consultez "
+"l'option de configuration B<database>), et utilise le même compteur de "
+"numéro de série que tous les autres certificats signés avec le même "
+"certificat autosigné."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:133 C/apps/dgst.pod:64 C/apps/dsa.pod:60 C/apps/ec.pod:60
 #: C/apps/pkcs8.pod:61 C/apps/req.pod:75 C/apps/rsa.pod:61
 #: C/apps/smime.pod:212
 msgid "B<-passin arg>"
-msgstr "B<-passin param>"
+msgstr "B<-passin> I<param>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:135
@@ -858,9 +882,9 @@ msgid ""
 "the key password source. For more information about the format of B<arg> see "
 "the B<PASS PHRASE ARGUMENTS> section in L<openssl(1)|openssl(1)>."
 msgstr ""
-"la source du mot de passe de la clé. Pour plus d'informations sur le format "
-"de B<param>, référez-vous à la section B<PARAMÈTRES DE PHRASE DE PASSE> "
-"d'L<openssl(1)|openssl(1)>."
+"La source du mot de passe de la clef. Pour plus d'informations sur le format "
+"de B<param>, consultez la section B<PARAMÈTRES DE PHRASE SECRÈTE> d'L<openssl"
+"(1)|openssl(1)>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:138 C/apps/req.pod:254 C/apps/verify.pod:57
@@ -870,8 +894,7 @@ msgstr "B<-verbose>"
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:140
 msgid "this prints extra details about the operations being performed."
-msgstr ""
-"ceci affiche des détails supplémentaires sur les opérations effectuées."
+msgstr "Affiche des précisions supplémentaires sur les opérations effectuées."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:142
@@ -882,12 +905,12 @@ msgstr "B<-notext>"
 #: C/apps/ca.pod:144
 msgid "don't output the text form of a certificate to the output file."
 msgstr ""
-"ne pas inclure la version texte d'un certificat dans le fichier de sortie."
+"N'inclut pas la version texte d'un certificat dans le fichier de sortie."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:146
 msgid "B<-startdate date>"
-msgstr "B<-startdate date>"
+msgstr "B<-startdate> I<date>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:148
@@ -895,8 +918,8 @@ msgid ""
 "this allows the start date to be explicitly set. The format of the date is "
 "YYMMDDHHMMSSZ (the same as an ASN1 UTCTime structure)."
 msgstr ""
-"ceci permet de définir la date de début de validité explicitement. Le format "
-"de date utilisé est AAMMJJHHMMSSZ (comme pour une structure UTCTime ASN1)."
+"Permet de définir la date de début de validité explicitement. Le format de "
+"date utilisé est AAMMJJHHMMSSZ (comme pour une structure UTCTime ASN1)."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:151
@@ -909,23 +932,23 @@ msgid ""
 "this allows the expiry date to be explicitly set. The format of the date is "
 "YYMMDDHHMMSSZ (the same as an ASN1 UTCTime structure)."
 msgstr ""
-"ceci permet de définir la date de fin de validité explicitement. Le format "
-"de date utilisé est AAMMJJHHMMSSZ (comme pour une structure UTCTime ASN1)."
+"Permet de définir la date de fin de validité explicitement. Le format de "
+"date utilisé est AAMMJJHHMMSSZ (comme pour une structure UTCTime ASN1)."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:156 C/apps/x509.pod:308
 msgid "B<-days arg>"
-msgstr "B<-days param>"
+msgstr "B<-days> I<param>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:158
 msgid "the number of days to certify the certificate for."
-msgstr "le nombre de jours pendant lesquels le certificat sera certifié."
+msgstr "La durée en jour pendant laquelle le certificat sera certifié."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:160
 msgid "B<-md alg>"
-msgstr "B<-md alg>"
+msgstr "B<-md> I<alg>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:162
@@ -933,14 +956,14 @@ msgid ""
 "the message digest to use. Possible values include md5, sha1 and mdc2.  This "
 "option also applies to CRLs."
 msgstr ""
-"le type de condensé (« digest ») de message à utiliser. On trouve parmi les "
-"valeurs possibles : md5, sha1, ou mdc2. Cette option s'applique aussi aux "
-"CRL."
+"Le type de hachage (« digest ») de message à utiliser. md5, sha1 et mdc2 "
+"font partie des valeurs possibles. Cette option s'applique aussi aux listes "
+"de révocations de certificats."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:165
 msgid "B<-policy arg>"
-msgstr "B<-policy param>"
+msgstr "B<-policy> I<param>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:167
@@ -950,10 +973,11 @@ msgid ""
 "the CA certificate. Check out the B<POLICY FORMAT> section for more "
 "information."
 msgstr ""
-"cette option définit la « politique » de la CA à utiliser. Il s'agit d'une "
-"section du fichier de configuration spécifiant les champs qui sont "
-"obligatoires ou qui doivent correspondre au certificat de la CA. Référez-"
-"vous à la section B<FORMAT DES POLITIQUES> pour plus d'informations."
+"Cette option définit la « politique » d'autorité de certification à "
+"utiliser. Il s'agit d'une section du fichier de configuration spécifiant les "
+"champs qui sont obligatoires ou qui doivent correspondre au certificat de "
+"l'autorité de certification. Consultez la section B<FORMAT DES POLITIQUES> "
+"pour plus d'informations."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:172
@@ -969,6 +993,12 @@ msgid ""
 "is strongly discouraged. The newer control \"Xenroll\" does not need this "
 "option."
 msgstr ""
+"C'est une option de compatibilité ascendante pour faire fonctionner B<ca> "
+"avec les très vieilles versions du Certificate Enrollment Control "
+"« certenr3 » d'IE. Elle utilise UniversalStrings pour presque tout. Puisque "
+"l'ancien centre de contrôle est victime de plusieurs bogues de sécurité, son "
+"utilisation est fortement déconseillée. Le centre de contrôle plus récent "
+"« Xenroll » n'a pas besoin de cette option."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:180
@@ -984,12 +1014,19 @@ msgid ""
 "enrollment control which would only accept certificates if their DNs match "
 "the order of the request. This is not needed for Xenroll."
 msgstr ""
+"Normalement, l'ordre des DN d'un certificat est le même que l'ordre des "
+"champs dans la section de politique. Quand l'option est définie, l'ordre est "
+"le même que celui de la demande. C'est surtout par compatibilité avec "
+"l'ancien Enrollment Control d'IE qui n'acceptait les certificats que si "
+"leurs DN correspondaient à l'ordre de la demande. Ce n'est plus nécessaire "
+"avec Xenroll."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:188
 msgid "B<-noemailDN>"
 msgstr "B<-noemailDN>"
 
+# NOTE: s/certificate'/certificate's/
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:190
 msgid ""
@@ -1000,6 +1037,13 @@ msgid ""
 "eventually present, extensions. The B<email_in_dn> keyword can be used in "
 "the configuration file to enable this behaviour."
 msgstr ""
+"Le DN d'un certificat peut contenir le champ EMAIL s'il est présent dans le "
+"DN de la demande, cependant c'est une bonne politique de n'avoir que "
+"l'adresse électronique configurée dans l'extension altName du certificat. "
+"Quand cette option est définie, le champ EMAIL est retiré de l'objet du "
+"certificat et défini seulement dans les extensions éventuellement présentes. "
+"Le mot-clef B<email_in_dn> peut être utilisé dans le fichier de "
+"configuration pour activer ce comportement."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:197 C/apps/req.pod:250
@@ -1012,13 +1056,13 @@ msgid ""
 "this sets the batch mode. In this mode no questions will be asked and all "
 "certificates will be certified automatically."
 msgstr ""
-"ceci active le mode par lot. Aucune question ne sera posée et tous les "
+"Active le mode par lot. Aucune question ne sera posée et tous les "
 "certificats seront signés automatiquement."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:202 C/apps/req.pod:206 C/apps/x509.pod:374
 msgid "B<-extensions section>"
-msgstr "B<-extensions section>"
+msgstr "B<-extensions> I<section>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:204
@@ -1029,11 +1073,16 @@ msgid ""
 "V1 certificate is created. If the extension section is present (even if it "
 "is empty), then a V3 certificate is created."
 msgstr ""
+"La I<section> du fichier de configuration contenant les extensions de "
+"certificat à ajouter lors de l'émission d'un certificat (B<x509_extensions> "
+"par défaut si l'option B<-extfile> n'est pas utilisée). Si aucune section "
+"n'est présente, un certificat V1 est créé. Si l'extension de section est "
+"présente (même vide), un certificat V3 est créé."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:210
 msgid "B<-extfile file>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-extfile> I<fichier>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:212
@@ -1041,6 +1090,9 @@ msgid ""
 "an additional configuration file to read certificate extensions from (using "
 "the default section unless the B<-extensions> option is also used)."
 msgstr ""
+"Un fichier de configuration supplémentaire pour y lire les extensions de "
+"certificat (en utilisant la section par défaut si l'option B<-extensions> "
+"n'est pas présente)."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:216 C/apps/dhparam.pod:100 C/apps/dsa.pod:110
@@ -1064,15 +1116,15 @@ msgid ""
 "initialising it if needed. The engine will then be set as the default for "
 "all available algorithms."
 msgstr ""
-"spécifie un moteur (en utilisant son identifiant unique B<id>) qui indique à "
+"Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique I<id>) qui indique à "
 "B<req> d'essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur "
-"spécifié, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par "
+"indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par "
 "défaut pour tous les algorithmes disponibles."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:223 C/apps/req.pod:170
 msgid "B<-subj arg>"
-msgstr "B<-subj param>"
+msgstr "B<-subj> I<param>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:225
@@ -1081,6 +1133,10 @@ msgid ""
 "I</type0=value0/type1=value1/type2=...>, characters may be escaped by \\ "
 "(backslash), no spaces are skipped."
 msgstr ""
+"Remplace le nom de sujet donné dans la demande. I<param> doit être formaté "
+"comme B</>I<type0>B<=>I<valeur0>B</>I<type1>B<=>I<valeur1>B</"
+">I<type2>B<=>... où les caractères peuvent être protégées par « \\ » (barre "
+"oblique inversée), aucun espace n'est ignoré."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:229 C/apps/req.pod:216
@@ -1095,40 +1151,43 @@ msgid ""
 "whether prompted from a terminal or obtained from a configuration file, must "
 "be valid UTF8 strings."
 msgstr ""
-"cette option indique que les valeurs des champs doivent être interprétées "
-"comme des chaînes UTF8. Par défaut, elles sont interprétées comme des "
-"chaînes ASCII. Ce la signifie que les valeurs des champs, qu'elles soient "
-"demandée sur le terminal ou fournies par le fichier de configuration, "
-"doivent être des chaînes UTF8 valables."
+"Cette option indique que les valeurs des champs doivent être interprétées "
+"comme des chaînes UTF-8. Par défaut, elles sont interprétées comme des "
+"chaînes ASCII. Cela signifie que les valeurs des champs, qu'elles soient "
+"demandées sur le terminal ou fournies par le fichier de configuration, "
+"doivent être des chaînes UTF-8 valables."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:236 C/apps/req.pod:177
 msgid "B<-multivalue-rdn>"
 msgstr "B<-multivalue-rdn>"
 
+# s/interpretedt/interpreted/
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:238
 msgid ""
 "this option causes the -subj argument to be interpretedt with full support "
 "for multivalued RDNs. Example:"
 msgstr ""
+"Cette option force l'argument de B<-subj> à être interprété avec une prise "
+"en charge complète des RDN multivaleurs. Exemple :"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:241 C/apps/req.pod:182
 msgid "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=John Doe>"
-msgstr "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=John Doe>"
+msgstr "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=Jean Dupont>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:243 C/apps/req.pod:184
 msgid "If -multi-rdn is not used then the UID value is I<123456+CN=John Doe>."
 msgstr ""
-"Si -multi-rdn est utilisée, alors la valeur de l'UID est I<123456+CN=John "
-"Doe>."
+"Si B<-multi-rdn> est utilisée, alors la valeur de l'UID est I<123456+CN=Jean "
+"Dupont>."
 
 #. type: =head1
 #: C/apps/ca.pod:247
 msgid "CRL OPTIONS"
-msgstr "OPTIONS POUR LES LISTES DE CERTIFICATS RÉVOQUÉS (CRL)"
+msgstr "OPTIONS POUR LES LISTES DE RÉVOCATIONS DE CERTIFICATS (CRL)"
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:251
@@ -1139,13 +1198,13 @@ msgstr "B<-gencrl>"
 #: C/apps/ca.pod:253
 msgid "this option generates a CRL based on information in the index file."
 msgstr ""
-"cette options génère une CRL basée sur l'information trouvée dans le fichier "
-"d'index."
+"Cette option génère une liste de révocations de certificats basée sur les "
+"renseignements du fichier d'index."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:255
 msgid "B<-crldays num>"
-msgstr ""
+msgstr "B<-crldays> I<nombre>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:257
@@ -1153,34 +1212,37 @@ msgid ""
 "the number of days before the next CRL is due. That is the days from now to "
 "place in the CRL nextUpdate field."
 msgstr ""
-"le nombre de jours avant passage à la CRL suivante. Ce nombre de jours, qui "
-"est décompté à partir de la date d'exécution, permet de définir la date à "
-"placer dans le champ nextUpdate de la CRL."
+"Le nombre de jours avant passage à la liste de révocations de certificats "
+"suivante. Ce nombre de jours, qui est décompté à partir de la date "
+"d'exécution, permet de définir la date à placer dans le champ nextUpdate de "
+"la liste de révocations de certificats."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:260
 msgid "B<-crlhours num>"
-msgstr "B<-crlhours n>"
+msgstr "B<-crlhours> I<nombre>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:262
 msgid "the number of hours before the next CRL is due."
-msgstr "le nombre d'heures avant passage à la CRL suivante."
+msgstr ""
+"Le nombre d'heures avant passage à la liste de révocations de certificats "
+"suivante."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:264
 msgid "B<-revoke filename>"
-msgstr "B<-revoke nom_fichier>"
+msgstr "B<-revoke> I<nom_fichier>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:266
 msgid "a filename containing a certificate to revoke."
-msgstr "le nom du fichier contenant un certificat à retirer."
+msgstr "Le nom du fichier contenant un certificat à retirer."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:268
 msgid "B<-crl_reason reason>"
-msgstr "B<-crl_reason raison>"
+msgstr "B<-crl_reason> I<raison>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:270
@@ -1191,13 +1253,14 @@ msgid ""
 "matching of B<reason> is case insensitive. Setting any revocation reason "
 "will make the CRL v2."
 msgstr ""
-"la raison du retrait, où la raison vaut : B<unspecified> (« non précisée »), "
-"B<keyCompromise> (« clé compromise »), B<CACompromise> (« CA compromise »), "
-"B<affiliationChanged> (« changement d'affiliation »), B<superseded> "
-"(« remplacé »), B<cessationOfOperation> (« cessation d'activité »), "
-"B<certificateHold> (« certificat suspendu ») ou B<removeFromCRL> (« retiré "
-"de la CRL »). La casse de la B<raison> n'a pas besoin de correspondre. "
-"L'ajout d'une raison au retrait forcera l'utilisation d'une CRL v2."
+"La raison du retrait, où la raison vaut : B<unspecified> (« non précisée »), "
+"B<keyCompromise> (« clef compromise »), B<CACompromise> (« autorité de "
+"certification compromise »), B<affiliationChanged> (« changement "
+"d'affiliation »), B<superseded> (« remplacé »), B<cessationOfOperation> "
+"(« cessation d'activité »), B<certificateHold> (« certificat suspendu ») ou "
+"B<removeFromCRL> (« retiré de la liste de révocations de certificats »). La "
+"casse de la I<raison> n'a pas besoin de correspondre. L'ajout d'une raison "
+"au retrait forcera l'utilisation d'une CRL v2."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:275
@@ -1206,13 +1269,13 @@ msgid ""
 "used in delta CRLs which are not currently implemented."
 msgstr ""
 "En pratique, B<removeFromCRL> n'est pas particulièrement utile parce qu'elle "
-"n'est utilisée que pour les CRL « delta », qui ne sont pas implémentées pour "
-"l'instant."
+"n'est utilisée que pour les listes de révocations de certificats « delta », "
+"qui ne sont pas implémentées pour l'instant."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:278
 msgid "B<-crl_hold instruction>"
-msgstr "B<-crl_hold instruction>"
+msgstr "B<-crl_hold> I<instruction>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:280
@@ -1223,11 +1286,17 @@ msgid ""
 "RFC2459)  B<holdInstructionCallIssuer> or B<holdInstructionReject> will "
 "normally be used."
 msgstr ""
+"Définit le code de raison de révocation d'une liste de révocations de "
+"certificats à B<certificateHold> et l'instruction de suspension à "
+"I<instruction> qui doit être un OID. Même si n'importe quel OID peut être "
+"utilisé, seuls B<holdInstructionNone> (dont l'utilisation est déconseillée "
+"par la RFC 2459), B<holdInstructionCallIssuer> ou B<holdInstructionReject> "
+"seront normalement utilisés."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:285
 msgid "B<-crl_compromise time>"
-msgstr "B<-crl_compromise moment>"
+msgstr "B<-crl_compromise> I<moment>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:287
@@ -1236,11 +1305,14 @@ msgid ""
 "to B<time>. B<time> should be in GeneralizedTime format that is "
 "B<YYYYMMDDHHMMSSZ>."
 msgstr ""
+"Définit la raison de révocation à B<keyCompromise> et la date de la "
+"compromission à I<moment>. I<moment> doit être au format GeneralizedTime, "
+"c'est-à-dire B<AAAAMMDDHHMMSSZ>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:290
 msgid "B<-crl_CA_compromise time>"
-msgstr "B<-crl_CA_compromise moment>"
+msgstr "B<-crl_CA_compromise> I<moment>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:292
@@ -1249,12 +1321,12 @@ msgid ""
 "B<CACompromise>."
 msgstr ""
 "Il s'agit de la même chose que B<crl_compromise>, mais la raison de la "
-"révocation est mise à B<CACompromise>."
+"révocation est définie à B<CACompromise>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:295
 msgid "B<-crlexts section>"
-msgstr "B<-crlexts section>"
+msgstr "B<-crlexts> I<section>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:297
@@ -1266,11 +1338,11 @@ msgid ""
 "extensions.  It should be noted that some software (for example Netscape) "
 "can't handle V2 CRLs."
 msgstr ""
-"la section du fichier de configuration contenant des extensions CRL à "
+"La section du fichier de configuration contenant des extensions CRL à "
 "inclure. Si aucune section d'extension CRL n'est présente, une CRL V1 est "
 "créée, sinon une CRL V2 sera créée, même si la section en question est vide. "
 "Les extensions CRL spécifiées sont des extensions CRL et B<non> des "
-"extensions d'entrée CRL. Remarquons que certains logiciels (par exemple "
+"extensions d'entrée CRL. Remarquez que certains logiciels (par exemple "
 "Netscape) ne gèrent pas les CRL V2."
 
 #. type: =head1
@@ -1278,6 +1350,7 @@ msgstr ""
 msgid "CONFIGURATION FILE OPTIONS"
 msgstr "OPTIONS DU FICHIER DE CONFIGURATION"
 
+# NOTE: missing \n\n after the list
 #. type: verbatim
 #: C/apps/ca.pod:308
 #, no-wrap
@@ -1300,7 +1373,10 @@ msgstr ""
 " RANDFILE\n"
 " preserve\n"
 " msie_hack\n"
-"À l'exception de B<RANDFILE>, ceci est probablement un bogue et risque d'être modifié dans les versions futures.\n"
+"\n"
+"\n"
+"À l'exception de B<RANDFILE>, c'est probablement un bogue et cela risque d'être modifié dans les prochaines versions.\n"
+"\n"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:321
@@ -1331,10 +1407,10 @@ msgid ""
 "identifier followed by white space then the short name followed by white "
 "space and finally the long name."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie le fichier contenant des B<IDENTIFIANTS D'OBJET>) "
-"supplémentaires. Chaque ligne consiste en la forme numérique de "
-"l'identifiant d'objet suivi par des espaces puis le libellé court suivi à "
-"son tour par des espaces et finalement le libellé long."
+"Indique le fichier contenant des B<IDENTIFIANTS D'OBJET> supplémentaires. "
+"Chaque ligne est constituée de la forme numérique de l'identifiant d'objet "
+"suivie d'un espace puis du libellé court suivi à son tour d'un espace et "
+"finalement du libellé long."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:337 C/apps/req.pod:304
@@ -1349,7 +1425,7 @@ msgid ""
 "identifier followed by B<=> and the numerical form. The short and long names "
 "are the same when this option is used."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie une section du fichier de configuration contenant d'autres "
+"Indique une section du fichier de configuration contenant d'autres "
 "identifiants d'objet. Chaque ligne est constituée du libellé court de "
 "l'identifiant d'objet suivi de B<=> et de la forme numérique. Le libellé "
 "court et le libellé long sont identiques quand cette option est utilisée."
@@ -1365,7 +1441,7 @@ msgid ""
 "the same as the B<-outdir> command line option. It specifies the directory "
 "where new certificates will be placed. Mandatory."
 msgstr ""
-"identique à l'option de ligne de commande B<-outdir>. On spécifie le "
+"Identique à l'option de ligne de commande B<-outdir>. Elle indique le "
 "répertoire où les nouveaux certificats seront placés. Obligatoire."
 
 #. type: =item
@@ -1379,8 +1455,8 @@ msgid ""
 "the same as B<-cert>. It gives the file containing the CA certificate. "
 "Mandatory."
 msgstr ""
-"identique à B<-cert>. Elle spécifie le fichier contenant le certificat de la "
-"CA. Obligatoire."
+"Identique à B<-cert>. Elle indique le fichier contenant le certificat de "
+"l'autorité de certification. Obligatoire."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:354
@@ -1393,8 +1469,8 @@ msgid ""
 "same as the B<-keyfile> option. The file containing the CA private key. "
 "Mandatory."
 msgstr ""
-"identique à l'option B<-keyfile>. Le fichier contenant la clé privée de la "
-"CA. Obligatoire."
+"Identique à l'option B<-keyfile>. Le fichier contenant la clef privée de "
+"l'autorité de certification. Obligatoire."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:359 C/apps/req.pod:311
@@ -1407,6 +1483,8 @@ msgid ""
 "a file used to read and write random number seed information, or an EGD "
 "socket (see L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>)."
 msgstr ""
+"Un fichier utilisé pour lire et écrire les renseignements initiateurs de "
+"nombre aléatoire ou une socket EGD (consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>)."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:364
@@ -1419,8 +1497,8 @@ msgid ""
 "the same as the B<-days> option. The number of days to certify a certificate "
 "for."
 msgstr ""
-"identique à l'option B<-days>. Le nombre de jours qu'un certificat sera "
-"certifié."
+"Identique à l'option B<-days>. La durée en jour pendant laquelle le "
+"certificat sera certifié."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:369
@@ -1433,7 +1511,7 @@ msgid ""
 "the same as the B<-startdate> option. The start date to certify a "
 "certificate for. If not set the current time is used."
 msgstr ""
-"identique à l'option B<-startdate>. La date de début de validité du "
+"Identique à l'option B<-startdate>. La date de début de validité du "
 "certificat. Si cette option est absente, la date actuelle sera utilisée."
 
 #. type: =item
@@ -1447,13 +1525,13 @@ msgid ""
 "the same as the B<-enddate> option. Either this option or B<default_days> "
 "(or the command line equivalents) must be present."
 msgstr ""
-"identique à l'option B<-enddate>. Soit cette option, soit B<default_days> "
-"(où les équivalents en mode ligne de commande) doivent être présent."
+"Identique à l'option B<-enddate>. Soit cette option, soit B<default_days> "
+"(où les équivalents en ligne de commande) doivent être présent."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:380
 msgid "B<default_crl_hours default_crl_days>"
-msgstr ""
+msgstr "B<default_crl_hours default_crl_days>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:382
@@ -1462,9 +1540,10 @@ msgid ""
 "used if neither command line option is present. At least one of these must "
 "be present to generate a CRL."
 msgstr ""
-"identiques aux options B<-crlhours> et B<-crldays>. Uniquement utilisées si "
+"Identiques aux options B<-crlhours> et B<-crldays>. Uniquement utilisées si "
 "aucune des options n'est présente sur la ligne de commande. Au moins une de "
-"ces options doit être spécifiée pour générer une CRL."
+"ces options doit être indiquée pour générer une liste de révocations de "
+"certificats."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:386 C/apps/req.pod:323
@@ -1475,7 +1554,7 @@ msgstr "B<default_md>"
 #: C/apps/ca.pod:388
 msgid "the same as the B<-md> option. The message digest to use. Mandatory."
 msgstr ""
-"identique à l'option B<-md>. La type de condensé de message à utiliser. "
+"Identique à l'option B<-md>. Le type de condensé de message à utiliser. "
 "Obligatoire."
 
 #. type: =item
@@ -1489,7 +1568,7 @@ msgid ""
 "the text database file to use. Mandatory. This file must be present though "
 "initially it will be empty."
 msgstr ""
-"le fichier texte (base de données) à utiliser. Obligatoire. Ce fichier doit "
+"Le fichier texte (base de données) à utiliser. Obligatoire. Ce fichier doit "
 "être présent même s'il est initialement vide."
 
 #. type: =item
@@ -1497,6 +1576,7 @@ msgstr ""
 msgid "B<unique_subject>"
 msgstr "B<unique_subject>"
 
+# NOTE: s/if/If/, at least the second one.
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:397
 msgid ""
@@ -1508,6 +1588,14 @@ msgid ""
 "the value B<no>, especially if combined with the B<-selfsign> command line "
 "option."
 msgstr ""
+"Si la valeur B<yes> est donnée, les entrées valables de certificat dans la "
+"base de données doivent avoir des objets uniques. Si la valeur B<no> est "
+"donnée, plusieurs entrées valables de certificat peuvent avoir les mêmes "
+"objets. La valeur par défaut est B<yes>, par compatibilité avec les plus "
+"anciennes versions d'OpenSSL (avant 0.9.8). Cependant, pour faciliter le "
+"remplacement des certificats d'autorité de certification, l'utilisation de "
+"la valeur B<no> est recommandée, en particulier si combinée avec l'option B<-"
+"selfsign> de la ligne de commande."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:405
@@ -1520,6 +1608,9 @@ msgid ""
 "a text file containing the next serial number to use in hex. Mandatory.  "
 "This file must be present and contain a valid serial number."
 msgstr ""
+"Un fichier texte contenant le prochain numéro de série à utiliser en "
+"hexadécimal. Obligatoire. Ce fichier doit être présent et contenir un numéro "
+"de série valable."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:410
@@ -1533,6 +1624,11 @@ msgid ""
 "will be inserted in the CRLs only if this file exists. If this file is "
 "present, it must contain a valid CRL number."
 msgstr ""
+"Un fichier texte contenant le prochain numéro de liste de révocations de "
+"certificats à utiliser en hexadécimal. Le numéro ne sera inséré dans les "
+"listes de révocations de certificats que si le fichier existe. Si ce fichier "
+"est présent, il doit contenir un numéro de liste de révocations de "
+"certificats valable."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:416 C/apps/req.pod:349
@@ -1542,7 +1638,7 @@ msgstr "B<x509_extensions>"
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:418
 msgid "the same as B<-extensions>."
-msgstr "identique à B<-extensions>."
+msgstr "Identique à B<-extensions>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:420
@@ -1552,7 +1648,7 @@ msgstr "B<crl_extensions>"
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:422
 msgid "the same as B<-crlexts>."
-msgstr "identique à B<-crlexts>."
+msgstr "Identique à B<-crlexts>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:424
@@ -1562,7 +1658,7 @@ msgstr "B<preserve>"
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:426
 msgid "the same as B<-preserveDN>"
-msgstr "identique à B<-preserveDN>."
+msgstr "Identique à B<-preserveDN>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:428
@@ -1576,6 +1672,9 @@ msgid ""
 "the DN of the certificate simply set this to 'no'. If not present the "
 "default is to allow for the EMAIL filed in the certificate's DN."
 msgstr ""
+"Identique à B<-noemailDN>. Si vous voulez que le champ EMAIL soit supprimé "
+"du DN du certificat, définissez-le simplement à « no ». S'il n'est pas "
+"présent, le champ EMAIL sera permis dans le DN du certificat par défaut."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:434
@@ -1585,7 +1684,7 @@ msgstr "B<msie_hack>"
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:436
 msgid "the same as B<-msie_hack>"
-msgstr "identique à B<-msie_hack>."
+msgstr "Identique à B<-msie_hack>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:438
@@ -1598,8 +1697,8 @@ msgid ""
 "the same as B<-policy>. Mandatory. See the B<POLICY FORMAT> section for more "
 "information."
 msgstr ""
-"identique à B<-policy>. Obligatoire. Référez-vous à la section B<FORMAT DES "
-"POLITIQUES> pour plus d'information."
+"Identique à B<-policy>. Obligatoire. Consultez la section B<FORMAT DES "
+"POLITIQUES> pour plus de renseignements."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:443
@@ -1616,6 +1715,13 @@ msgid ""
 "(this is because the certificate signature cannot be displayed because the "
 "certificate has not been signed at this point)."
 msgstr ""
+"Ces options permettent au format utilisé d'afficher les précisions du "
+"certificat lors de la demande de confirmation de signature à l'utilisateur. "
+"Tous les paramètres pris en charge par les options B<-nameopt> et B<-"
+"certopt> des utilitaires B<x509> peuvent être utilisés ici, sauf que "
+"B<no_signame> et B<no_sigdump> sont définis de façon permanente et ne "
+"peuvent pas être désactivés (parce que le certificat n'a pas été signé à ce "
+"moment, donc la signature du certificat ne peut pas être affichée)."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:452
@@ -1623,6 +1729,8 @@ msgid ""
 "For convenience the values B<ca_default> are accepted by both to produce a "
 "reasonable output."
 msgstr ""
+"Par commodité, les valeurs B<ca_default> sont acceptées par les deux pour "
+"produire une sortie raisonnable."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:455
@@ -1632,6 +1740,11 @@ msgid ""
 "displays fields mentioned in the B<policy> section, mishandles "
 "multicharacter string types and does not display extensions."
 msgstr ""
+"Si aucune option n'est présente, le format utilisé dans les versions "
+"précédentes d'OpenSSL est utilisé. L'utilisation de l'ancien format est "
+"B<fortement> déconseillée, parce qu'il n'affiche que les champs mentionnés "
+"dans la section B<policy>, ne gère pas correctement les types de chaîne "
+"multicaractère et n'affiche pas les extensions."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:460
@@ -1649,6 +1762,15 @@ msgid ""
 "certificate: if the extension is already present in the certificate it is "
 "deleted first. See the B<WARNINGS> section before using this option."
 msgstr ""
+"Détermine la façon de traiter les extensions des demandes de certificat. Si "
+"définie à B<none>, ou si cette option n'est pas présente, alors les "
+"extensions sont ignorées et ne sont pas copiées vers le certificat. Si "
+"définie à B<copy>, toutes les extensions présentes dans la demande qui ne "
+"sont pas déjà présentes sont copiées vers le certificat. Si définie à "
+"B<copyall>, toutes les extensions de la demande sont copiées vers le "
+"certificat : si l'extension est déjà présente dans le certificat, elle est "
+"d'abord supprimée. Consultez la section B<AVERTISSEMENTS> avant d'utiliser "
+"cette option."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:471
@@ -1656,6 +1778,9 @@ msgid ""
 "The main use of this option is to allow a certificate request to supply "
 "values for certain extensions such as subjectAltName."
 msgstr ""
+"L'utilisation principale de cette option est de permettre à une demande de "
+"certificat de fournir des valeurs pour certaines extensions comme "
+"subjectAltName."
 
 #. type: =head1
 #: C/apps/ca.pod:476
@@ -1673,13 +1798,14 @@ msgid ""
 "deleted, unless the B<-preserveDN> option is set but this can be regarded "
 "more of a quirk than intended behaviour."
 msgstr ""
-"La section policy consiste en un jeu de variables correspondants aux champs "
-"DN du certificat. Si la valeur est « match », la valeur du champ doit être "
-"identique au champ du même nom du certificat de la CA. Si la valeur est "
-"« supplied », il doit être présent. Si la valeur est « optional », sa "
-"présence n'est pas obligatoire. Tout champ ne figurant pas dans la section "
-"policy est supprimé à moins que l'option B<-preserveDN> ne soit activée, "
-"mais c'est plus une bizarrerie qu'un comportement attendu."
+"La section B<policy> consiste en un jeu de variables qui correspondent aux "
+"champs DN du certificat. Si la valeur est « match », la valeur du champ doit "
+"être identique au champ du même nom du certificat de l'autorité de "
+"certification. Si la valeur est « supplied », il doit être présent. Si la "
+"valeur est « optional », sa présence n'est pas obligatoire. Tout champ ne "
+"figurant pas dans la section policy est supprimé à moins que l'option B<-"
+"preserveDN> ne soit activée, mais c'est plus une bizarrerie qu'un "
+"comportement attendu."
 
 #. type: =head1
 #: C/apps/ca.pod:486
@@ -1694,10 +1820,10 @@ msgid ""
 "form to create a new private key.  It is however possible to create SPKACs "
 "using the B<spkac> utility."
 msgstr ""
-"L'entrée fournit à la ligne de commande B<-spkac> est une clé publique "
-"signée Netscape et un défi. Ceci provient habituellement d'une balise "
-"B<KEYGEN> dans un formulaire HTML pour créer une nouvelle clé privée. Il est "
-"toutefois possible de créer des SPKAC en utilisant l'utilitaire B<spkac>."
+"L'entrée fournie à la ligne de commande B<-spkac> est une clef publique "
+"signée Netscape et un défi. Cela provient habituellement d'une balise "
+"B<KEYGEN> dans un formulaire HTML pour créer une nouvelle clef privée. Il "
+"est toutefois possible de créer des SPKAC en utilisant l'utilitaire B<spkac>."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:493
@@ -1720,10 +1846,10 @@ msgid ""
 "empty index file and placing them in the relevant directories."
 msgstr ""
 "Note : ces exemples supposent que l'arborescence B<ca> est déjà en place et "
-"que les fichiers liés existent. Ceci nécessite généralement la création d'un "
-"certificat et d'une clé privée pour la CA avec B<req>, un fichier de numéro "
-"de série et un fichier d'index vide. Tous ces fichiers doivent être placés "
-"dans les répertoires correspondants."
+"que les fichiers liés existent. Cela nécessite généralement la création d'un "
+"certificat et d'une clef privée pour l'autorité de certification avec "
+"B<req>, un fichier de numéro de série et un fichier d'index vide. Tous ces "
+"fichiers doivent être placés dans les répertoires correspondants."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:506
@@ -1735,11 +1861,11 @@ msgid ""
 "empty index file demoCA/index.txt."
 msgstr ""
 "Afin d'utiliser le fichier de configuration type ci-dessous, il faut créer "
-"les répertoires demoCA, demoCA/private et demoCA/newcerts. Le certificat de "
-"la CA doit être copié dans demoCA/cacert.pem et sa clé privée dans demoCA/"
-"private/cakey.pem. Un fichier demoCA/serial doit être créé contenant par "
-"exemple « 01 » et un fichier d'index vide doit être créé dans demoCA/index."
-"txt."
+"les répertoires demoCA, demoCA/prive et demoCA/nouvcerts. Le certificat de "
+"l'autorité de certification doit être copié dans demoCA/certca.pem et sa "
+"clef privée dans demoCA/prive/clefca.pem. Un fichier demoCA/serie doit être "
+"créé contenant par exemple « 01 » et un fichier d'index vide doit être créé "
+"dans demoCA/index.txt."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:514
@@ -1753,13 +1879,15 @@ msgid ""
 " openssl ca -in req.pem -out newcert.pem\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" openssl ca -in req.pem -out newcert.pem\n"
+" openssl ca -in dem.pem -out nouvcert.pem\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:518
 msgid "Sign a certificate request, using CA extensions:"
-msgstr "Signer une demande de certificat utilisant des extensions CA :"
+msgstr ""
+"Signer une demande de certificat utilisant des extensions d'autorité de "
+"certification :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/apps/ca.pod:520
@@ -1768,13 +1896,14 @@ msgid ""
 " openssl ca -in req.pem -extensions v3_ca -out newcert.pem\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" openssl ca -in req.pem -extensions v3_ca -out newcert.pem\n"
+" openssl ca -in dem.pem -extensions v3_ca -out nouvcert.pem\n"
 "\n"
 
+# Note: Missing colon at the end
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:522
 msgid "Generate a CRL"
-msgstr "Générer une CRL"
+msgstr "Générer une liste de révocations de certificats :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/apps/ca.pod:524
@@ -1798,7 +1927,7 @@ msgid ""
 " openssl ca -infiles req1.pem req2.pem req3.pem\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" openssl ca -infiles req1.pem req2.pem req3.pem\n"
+" openssl ca -infiles dem1.pem dem2.pem dem3.pem\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock
@@ -1835,8 +1964,8 @@ msgstr ""
 " SPKAC=MIG0MGAwXDANBgkqhkiG9w0BAQEFAANLADBIAkEAn7PDhCeV/xIxUg8V70YRxK2A5\n"
 " CN=Steve Test\n"
 " emailAddress=steve@openssl.org\n"
-" 0.OU=OpenSSL Group\n"
-" 1.OU=Another Group\n"
+" 0.OU=Groupe OpenSSL\n"
+" 1.OU=Un autre groupe\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock
@@ -1853,7 +1982,7 @@ msgid ""
 " \n"
 msgstr ""
 " [ ca ]\n"
-" default_ca      = CA_default            # The default ca section\n"
+" default_ca      = CA_defaut            # la section ca par défaut\n"
 " \n"
 
 #. type: verbatim
@@ -1863,7 +1992,7 @@ msgid ""
 " [ CA_default ]\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" [ CA_default ]\n"
+" [ CA_defaut ]\n"
 "\n"
 
 #. type: verbatim
@@ -1875,9 +2004,9 @@ msgid ""
 " new_certs_dir\t= $dir/newcerts         # new certs dir\n"
 " \n"
 msgstr ""
-" dir            = ./demoCA              # top dir\n"
-" database       = $dir/index.txt        # index file.\n"
-" new_certs_dir\t= $dir/newcerts         # new certs dir\n"
+" dir            = ./demoCA              # répertoire principal\n"
+" database       = $dir/index.txt        # fichier index\n"
+" new_certs_dir\t= $dir/nouvcerts        # rép. nouveaux certificats\n"
 " \n"
 
 #. type: verbatim
@@ -1890,10 +2019,10 @@ msgid ""
 " RANDFILE       = $dir/private/.rand    # random number file\n"
 " \n"
 msgstr ""
-" certificate    = $dir/cacert.pem       # The CA cert\n"
-" serial         = $dir/serial           # serial no file\n"
-" private_key    = $dir/private/cakey.pem# CA private key\n"
-" RANDFILE       = $dir/private/.rand    # random number file\n"
+" certificate    = $dir/certca.pem       # le certificat de la CA\n"
+" serial         = $dir/serie            # fichier de numéro de série\n"
+" private_key    = $dir/prive/clefca.pem # clef privée de la CA\n"
+" RANDFILE       = $dir/prive/.alea      # fichier de numéro aléatoire\n"
 " \n"
 
 #. type: verbatim
@@ -1905,9 +2034,9 @@ msgid ""
 " default_md     = md5                   # md to use\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" default_days   = 365                   # how long to certify for\n"
-" default_crl_days= 30                   # how long before next CRL\n"
-" default_md     = md5                   # md to use\n"
+" default_days   = 365                   # durée de certification\n"
+" default_crl_days= 30                   # durée avant la prochaine CRL\n"
+" default_md     = md5                   # hachage à utiliser\n"
 "\n"
 
 #. type: verbatim
@@ -1918,8 +2047,8 @@ msgid ""
 " email_in_dn    = no                    # Don't add the email into cert DN\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" policy         = policy_any            # default policy\n"
-" email_in_dn    = no                    # Don't add the email into cert DN\n"
+" policy         = politique_def         # politique par défaut\n"
+" email_in_dn    = no                    # pas d'adresse élec. dans le DN\n"
 "\n"
 
 #. type: verbatim
@@ -1931,9 +2060,9 @@ msgid ""
 " copy_extensions = none\t\t\t# Don't copy extensions from request\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" name_opt\t= ca_default\t\t# Subject name display option\n"
-" cert_opt\t= ca_default\t\t# Certificate display option\n"
-" copy_extensions = none\t\t\t# Don't copy extensions from request\n"
+" name_opt\t= ca_default\t\t# option d'aff. de nom de sujet\n"
+" cert_opt\t= ca_default\t\t# option d'aff. de certificat\n"
+" copy_extensions = none\t\t\t# sans copie d'extensions de dem.\n"
 "\n"
 
 #. type: verbatim
@@ -1949,7 +2078,7 @@ msgid ""
 " emailAddress           = optional\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" [ policy_any ]\n"
+" [ politique_def ]\n"
 " countryName            = supplied\n"
 " stateOrProvinceName    = optional\n"
 " organizationName       = optional\n"
@@ -1994,10 +2123,10 @@ msgstr ""
 " /usr/local/ssl/lib/openssl.cnf - fichier de configuration maître\n"
 " ./demoCA                       - répertoire principal de la CA\n"
 " ./demoCA/cacert.pem            - certificat de la CA\n"
-" ./demoCA/private/cakey.pem     - clé privée de la CA\n"
+" ./demoCA/private/cakey.pem     - clef privée de la CA\n"
 " ./demoCA/serial                - fichier des numéros de série de la CA\n"
 " ./demoCA/serial.old            - sauvegarde de ./demoCA/serial\n"
-" ./demoCA/index.txt             - base de données au format texte de la CA\n"
+" ./demoCA/index.txt             - base de données en texte de la CA\n"
 " ./demoCA/index.txt.old         - sauvegarde de ./demoCA/index.txt\n"
 " ./demoCA/certs                 - fichier de sortie du certificat\n"
 " ./demoCA/.rnd                  - graine pour l'aléa de la CA\n"
@@ -2027,15 +2156,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Le fichier d'index est une partie cruciale du processus et toute corruption "
 "peut s'avérer difficile à rattraper. Bien qu'il soit possible théoriquement "
-"de reconstruire l'index à partir des certificats délivrés et d'une CRL "
-"récente, aucune option ne permet de faire cela."
+"de reconstruire l'index à partir des certificats délivrés et d'une liste de "
+"révocations de certificats récente, aucune option ne permet de faire cela."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:606
 msgid "V2 CRL features like delta CRLs are not currently supported."
 msgstr ""
-"Les fonctionnalités des CRL V2 telles que le support des delta CRL ne sont "
-"pas gérées actuellement."
+"Les fonctionnalités des CRL V2 telles que la prise en charge des delta CRL "
+"ne sont pas gérées actuellement."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:608
@@ -2044,7 +2173,7 @@ msgid ""
 "possible to include one SPKAC or self signed certificate."
 msgstr ""
 "Même s'il est possible d'entrer et de traiter plusieurs demandes en même "
-"temps, il est impossible d'inclure plus d'un SPKAC ou certificat auto-signé."
+"temps, il est impossible d'inclure plus d'un SPKAC ou certificat autosigné."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:613
@@ -2067,10 +2196,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La commande B<ca> a réellement besoin d'être réécrite ou les fonctionnalités "
 "nécessaires devraient être fournie par une commande ou interface pour "
-"permettre à des utilitaires plus orientés utilisateurs (scripts perl ou GUI) "
-"de traiter les choses correctement. Les scripts B<CA.sh> et B<CA.pl> aident "
-"un petit peu en ce sens."
+"permettre à des utilitaires plus orientés utilisateurs (scripts Perl ou "
+"interface graphique) de traiter les choses correctement. Les scripts B<CA."
+"sh> et B<CA.pl> aident un petit peu en ce sens."
 
+# NOTE: s/request'/request's/
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:622
 msgid ""
@@ -2080,6 +2210,12 @@ msgid ""
 "regardless the contents of the request' subject the B<-noemailDN> option can "
 "be used. The behaviour should be more friendly and configurable."
 msgstr ""
+"Tous les champs d'une demande qui ne sont pas présents dans la politique "
+"sont supprimés silencieusement. Cela n'arrive pas si l'option B<-preserveDN> "
+"est utilisée. Pour renforcer l'absence du champ EMAIL dans le DN, "
+"conformément aux suggestions des RFC, quelque soit le contenu de l'objet de "
+"la demande, l'option B<-noemailDN> peut être utilisée. Le comportement "
+"devrait être plus simple et configurable."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:629
@@ -2103,9 +2239,7 @@ msgstr "AVERTISSEMENTS"
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:634
 msgid "The B<ca> command is quirky and at times downright unfriendly."
-msgstr ""
-"La commande B<ca> est capricieuse et parfois pas très confortable "
-"d'utilisation."
+msgstr "La commande B<ca> est capricieuse et parfois peu facile d'utilisation."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:636
@@ -2114,9 +2248,10 @@ msgid ""
 "a CA. It was not supposed to be used as a full blown CA itself: nevertheless "
 "some people are using it for this purpose."
 msgstr ""
-"La commende B<ca> a eu pour objectif initial d'être un exemple montrant "
-"comment se servir d'une CA. Il n'a pas été créé pour servir d'application "
-"pour un CA complète, cependant certaines personnes s'en servent dans ce but."
+"La commande B<ca> a eu pour objectif initial d'être un exemple montrant "
+"comment se servir d'une autorité de certification. Elle n'a pas été créée "
+"pour servir d'application pour une autorité de certification complète, "
+"cependant certaines personnes s'en servent dans ce but."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:640
@@ -2140,6 +2275,13 @@ msgid ""
 "this when the certificate is displayed then this will hand the requestor a "
 "valid CA certificate."
 msgstr ""
+"L'option B<copy_extensions> devrait être utilisée avec précaution. Un risque "
+"de sécurité est possible si l'attention nécessaire n'est pas fournie. Par "
+"exemple, si une demande de certificat contient une extension "
+"basicConstraints avec CA:TRUE et que la valeur B<copy_extensions> est "
+"définie à B<copyall> et que l'utilisateur ne s'en rend pas compte quand le "
+"certificat est affiché, alors cela fournira au demandeur un certificat "
+"d'autorité de certification valable."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:651
@@ -2148,6 +2290,10 @@ msgid ""
 "including basicConstraints with CA:FALSE in the configuration file.  Then if "
 "the request contains a basicConstraints extension it will be ignored."
 msgstr ""
+"Cette situation peut être évitée en définissant B<copy_extensions> à B<copy> "
+"et en incluant basicConstraints avec CA:FALSE dans le fichier de "
+"configuration. Dans ce cas, si la demande contient une extension "
+"basicConstraints, elle sera ignorée."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:656
@@ -2155,6 +2301,8 @@ msgid ""
 "It is advisable to also include values for other extensions such as "
 "B<keyUsage> to prevent a request supplying its own values."
 msgstr ""
+"Il est aussi conseillé d'inclure les valeurs pour les autres extensions "
+"comme B<keyUsage> pour éviter qu'une demande fournisse ses propres valeurs."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:659
@@ -2162,6 +2310,9 @@ msgid ""
 "Additional restrictions can be placed on the CA certificate itself.  For "
 "example if the CA certificate has:"
 msgstr ""
+"Des restrictions supplémentaires peuvent être ajoutées au certificat de "
+"l'autorité de certification lui-même. Par exemple si le certificat de "
+"l'autorité de certification contient :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/apps/ca.pod:662
@@ -2177,6 +2328,7 @@ msgstr ""
 #: C/apps/ca.pod:664
 msgid "then even if a certificate is issued with CA:TRUE it will not be valid."
 msgstr ""
+"alors même si un certificat est émis avec CA:TRUE, il ne sera pas valable."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:668
@@ -2184,5 +2336,5 @@ msgid ""
 "L<req(1)|req(1)>, L<spkac(1)|spkac(1)>, L<x509(1)|x509(1)>, L<CA.pl(1)|CA.pl"
 "(1)>, L<config(5)|config(5)>"
 msgstr ""
-"L<req(1)|req(1)>, L<spkac(1)|spkac(1)>, L<x509(1)|x509(1)>, L<CA.pl(1)|CA.pl"
+"L<CA.pl(1)|CA.pl(1)>, L<req(1)|req(1)>, L<spkac(1)|spkac(1)>, L<x509(1)|x509"
 "(1)>, L<config(5)|config(5)>"
diff --git a/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po b/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po
index 76a0c68..ff06c61 100644
--- a/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po
+++ b/openssl/po4a/po/fr/req.pod.po
@@ -1,22 +1,23 @@
 # French translations for the openssl package
-# Copyright (C) 2008 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2002, 2008, 2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>.
 # This file is distributed under the same license as the openssl package.
 #
-# Copyright (C) 2002 arne
-# Copyright (C) 2008 Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>
-#
+# arne, 2002.
+# Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>, 2008.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: openssl 0.9.8g-8\n"
 "POT-Creation-Date: 2010-08-25 15:03-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-06 21:11+0200\n"
-"Last-Translator: Nicolas François <nicolas.francois@centraliens.net>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-03 13:09-0400\n"
+"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 
 #. type: =head1
 #: C/apps/CA.pl.pod:4 C/apps/asn1parse.pod:3 C/apps/ca.pod:4
@@ -759,14 +760,14 @@ msgstr "BOGUES"
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:64 C/apps/req.pod:164
 msgid "B<-config filename>"
-msgstr "B<-config nom_fichier>"
+msgstr "B<-config> I<nom_fichier>"
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:133 C/apps/dgst.pod:64 C/apps/dsa.pod:60 C/apps/ec.pod:60
 #: C/apps/pkcs8.pod:61 C/apps/req.pod:75 C/apps/rsa.pod:61
 #: C/apps/smime.pod:212
 msgid "B<-passin arg>"
-msgstr "B<-passin param>"
+msgstr "B<-passin> I<param>"
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:138 C/apps/req.pod:254 C/apps/verify.pod:57
@@ -781,7 +782,7 @@ msgstr "B<-batch>"
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:202 C/apps/req.pod:206 C/apps/x509.pod:374
 msgid "B<-extensions section>"
-msgstr "B<-extensions section>"
+msgstr "B<-extensions> I<section>"
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:216 C/apps/dhparam.pod:100 C/apps/dsa.pod:110
@@ -805,15 +806,15 @@ msgid ""
 "initialising it if needed. The engine will then be set as the default for "
 "all available algorithms."
 msgstr ""
-"spécifie un moteur (en utilisant son identifiant unique B<id>) qui indique à "
+"Indique un moteur (en utilisant son identifiant unique I<id>) qui indique à "
 "B<req> d'essayer d'obtenir une référence fonctionnelle pour le moteur "
-"spécifié, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par "
+"indiqué, et l'initialiser si nécessaire. Le moteur sera ensuite utilisé par "
 "défaut pour tous les algorithmes disponibles."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:223 C/apps/req.pod:170
 msgid "B<-subj arg>"
-msgstr "B<-subj param>"
+msgstr "B<-subj> I<param>"
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:229 C/apps/req.pod:216
@@ -828,11 +829,11 @@ msgid ""
 "whether prompted from a terminal or obtained from a configuration file, must "
 "be valid UTF8 strings."
 msgstr ""
-"cette option indique que les valeurs des champs doivent être interprétées "
-"comme des chaînes UTF8. Par défaut, elles sont interprétées comme des "
-"chaînes ASCII. Ce la signifie que les valeurs des champs, qu'elles soient "
-"demandée sur le terminal ou fournies par le fichier de configuration, "
-"doivent être des chaînes UTF8 valables."
+"Cette option indique que les valeurs des champs doivent être interprétées "
+"comme des chaînes UTF-8. Par défaut, elles sont interprétées comme des "
+"chaînes ASCII. Cela signifie que les valeurs des champs, qu'elles soient "
+"demandées sur le terminal ou fournies par le fichier de configuration, "
+"doivent être des chaînes UTF-8 valables."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:236 C/apps/req.pod:177
@@ -842,14 +843,14 @@ msgstr "B<-multivalue-rdn>"
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:241 C/apps/req.pod:182
 msgid "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=John Doe>"
-msgstr "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=John Doe>"
+msgstr "I</DC=org/DC=OpenSSL/DC=users/UID=123456+CN=Jean Dupont>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/ca.pod:243 C/apps/req.pod:184
 msgid "If -multi-rdn is not used then the UID value is I<123456+CN=John Doe>."
 msgstr ""
-"Si -multi-rdn est utilisée, alors la valeur de l'UID est I<123456+CN=John "
-"Doe>."
+"Si B<-multi-rdn> est utilisée, alors la valeur de l'UID est I<123456+CN=Jean "
+"Dupont>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:330 C/apps/req.pod:297
@@ -864,10 +865,10 @@ msgid ""
 "identifier followed by white space then the short name followed by white "
 "space and finally the long name."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie le fichier contenant des B<IDENTIFIANTS D'OBJET>) "
-"supplémentaires. Chaque ligne consiste en la forme numérique de "
-"l'identifiant d'objet suivi par des espaces puis le libellé court suivi à "
-"son tour par des espaces et finalement le libellé long."
+"Indique le fichier contenant des B<IDENTIFIANTS D'OBJET> supplémentaires. "
+"Chaque ligne est constituée de la forme numérique de l'identifiant d'objet "
+"suivie d'un espace puis du libellé court suivi à son tour d'un espace et "
+"finalement du libellé long."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/ca.pod:337 C/apps/req.pod:304
@@ -882,7 +883,7 @@ msgid ""
 "identifier followed by B<=> and the numerical form. The short and long names "
 "are the same when this option is used."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie une section du fichier de configuration contenant d'autres "
+"Indique une section du fichier de configuration contenant d'autres "
 "identifiants d'objet. Chaque ligne est constituée du libellé court de "
 "l'identifiant d'objet suivi de B<=> et de la forme numérique. Le libellé "
 "court et le libellé long sont identiques quand cette option est utilisée."
@@ -908,7 +909,7 @@ msgstr "B<x509_extensions>"
 #: C/apps/ecparam.pod:35 C/apps/pkcs7.pod:27 C/apps/pkcs8.pod:43
 #: C/apps/req.pod:57 C/apps/sess_id.pod:29
 msgid "B<-inform DER|PEM>"
-msgstr "B<-inform DER|PEM>"
+msgstr "B<-inform> I<DER>|I<PEM>"
 
 #. type: =item
 #: C/apps/crl.pod:37 C/apps/crl2pkcs7.pod:33 C/apps/dhparam.pod:39
@@ -916,7 +917,7 @@ msgstr "B<-inform DER|PEM>"
 #: C/apps/ecparam.pod:42 C/apps/pkcs7.pod:33 C/apps/pkcs8.pod:50
 #: C/apps/req.pod:64 C/apps/sess_id.pod:36
 msgid "B<-outform DER|PEM>"
-msgstr "B<-outform DER|PEM>"
+msgstr "B<-outform> I<DER>|I<PEM>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/crl.pod:39 C/apps/dhparam.pod:41 C/apps/dsa.pod:51
@@ -927,7 +928,7 @@ msgid ""
 "This specifies the output format, the options have the same meaning as the "
 "B<-inform> option."
 msgstr ""
-"Spécifie le format de sortie. Les options ont la même signification que pour "
+"Indique le format de sortie. Les options ont la même signification que pour "
 "l'option B<-inform>."
 
 #. type: =item
@@ -958,10 +959,10 @@ msgid ""
 "is B<;> for MS-Windows, B<,> for OpenVMS, and B<:> for all others."
 msgstr ""
 "Un ou plusieurs fichiers contenant des données aléatoires utilisées pour "
-"initialiser le générateur de nombres pseudo-aléatoires, ou une socket EGD "
+"initialiser le générateur de nombres pseudoaléatoires, ou une socket EGD "
 "(consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). Plusieurs fichiers peuvent être "
-"spécifiés en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;"
-"> » pour MS-Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les autres."
+"indiqués en les séparant par le séparateur du système d'exploitation : « B<;"
+"> » pour Windows, « B<,> » pour OpenVMS et « B<:> » pour tous les autres."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/dsa.pod:62 C/apps/ec.pod:62 C/apps/pkcs8.pod:63 C/apps/req.pod:77
@@ -970,15 +971,15 @@ msgid ""
 "the input file password source. For more information about the format of "
 "B<arg> see the B<PASS PHRASE ARGUMENTS> section in L<openssl(1)|openssl(1)>."
 msgstr ""
-"la source de mot de passe d'entrée. Pour plus d'informations concernant le "
-"format de B<param>, référez-vous à la section B<PHRASE DE PASSE EN "
-"PARAMÈTRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>."
+"La source de mot de passe d'entrée. Pour plus de renseignements sur le "
+"format de I<param>, consultez la section B<PARAMÈTRES DE PHRASE DE SECRÈTE> "
+"d'L<openssl(1)|openssl(1)>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/dsa.pod:72 C/apps/ec.pod:72 C/apps/genrsa.pod:34
 #: C/apps/pkcs12.pod:75 C/apps/pkcs8.pod:73 C/apps/req.pod:85
 msgid "B<-passout arg>"
-msgstr "B<-passout param>"
+msgstr "B<-passout> I<param>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/dsa.pod:74 C/apps/ec.pod:74 C/apps/genrsa.pod:36 C/apps/pkcs8.pod:75
@@ -987,9 +988,9 @@ msgid ""
 "the output file password source. For more information about the format of "
 "B<arg> see the B<PASS PHRASE ARGUMENTS> section in L<openssl(1)|openssl(1)>."
 msgstr ""
-"la source de mot de passe pour le fichier de sortie. Pour plus "
-"d'informations concernant le format de B<param>, référez-vous à la section "
-"B<PHRASE DE PASSE EN PARAMÈTRE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>."
+"La source de mot de passe pour le fichier de sortie. Pour plus de "
+"renseignements sur le format de I<param>, consultez la section B<PARAMÈTRES "
+"DE PHRASE DE SECRÈTE> d'L<openssl(1)|openssl(1)>.\n"
 
 #. type: =item
 #: C/apps/dsa.pod:95 C/apps/ec.pod:96 C/apps/req.pod:102 C/apps/rsa.pod:102
@@ -1006,8 +1007,8 @@ msgstr "B<-nodes>"
 #: C/apps/req.pod:6
 msgid "req - PKCS#10 certificate request and certificate generating utility."
 msgstr ""
-"req - utilitaire de génération de certificats et de demandes de certificat "
-"PKCS#10."
+"req - Utilitaire de génération de certificats et de demandes de certificat "
+"PKCS#10"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:10
@@ -1022,6 +1023,16 @@ msgid ""
 "extensions section>] [B<-reqexts section>] [B<-utf8>] [B<-nameopt>] [B<-"
 "batch>] [B<-verbose>] [B<-engine id>]"
 msgstr ""
+"B<openssl> B<req> [B<-inform> I<PEM>|I<DER>] [B<-outform> I<PEM>|I<DER>] [B<-"
+"in> I<nom_fichier>] [B<-passin> I<param>] [B<-out> I<nom_fichier>] [B<-"
+"passout> I<param>] [B<-text>] [B<-pubkey>] [B<-noout>] [B<-verify>] [B<-"
+"modulus>] [B<-new>] [B<-rand> I<fichier(s)>] [B<-newkey rsa:>I<bits>] [B<-"
+"newkey dsa:>I<fichier>] [B<-nodes>] [B<-key> I<nom_fichier>] [B<-keyform> "
+"I<PEM>|I<DER>] [B<-keyout> I<nom_fichier>] [B<->[B<md5>|B<sha1>|B<md2>|"
+"B<mdc2>]] [B<-config> I<nom_fichier>] [B<-subj> I<param>] [B<-multivalue-"
+"rdn>] [B<-x509>] [B<-days> I<n>] [B<-set_serial> I<n>] [B<-asn1-kludge>] [B<-"
+"newhdr>] [B<-extensions> I<section>] [B<-reqexts> I<section>] [B<-utf8>] [B<-"
+"nameopt>] [B<-batch>] [B<-verbose>] [B<-engine> I<id>]"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:49
@@ -1032,7 +1043,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La commande B<req> crée et traite des demandes de certificats au format "
 "PKCS#10. En plus, elle peut créer des certificats autosignés servant par "
-"exemple comme CA racine."
+"exemple de certificats racine d'autorité de certification."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:59
@@ -1042,9 +1053,9 @@ msgid ""
 "consists of the B<DER> format base64 encoded with additional header and "
 "footer lines."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie le format d'entrée. L'option B<DER> utilise l'encodage ASN1 "
-"DER compatible avec le format PKCS#10. La forme B<PEM> est le format par "
-"défaut : il s'agit du format B<DER> encodée base64 avec des lignes "
+"Indique le format d'entrée. L'option I<DER> utilise l'encodage ASN1 DER "
+"compatible avec le format PKCS#10. La forme I<PEM> est le format par "
+"défaut : il s'agit du format I<DER> encodé base64 avec des lignes "
 "supplémentaires au début et à la fin."
 
 #. type: textblock
@@ -1054,18 +1065,18 @@ msgid ""
 "if this option is not specified. A request is only read if the creation "
 "options (B<-new> and B<-newkey>) are not specified."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie le nom du fichier d'entrée à partir duquel la demande est lue. "
-"Par défaut, l'entrée standard sera lue si cette option n'est pas spécifiée. "
-"Une demande est uniquement lue si les options de création (B<-new> et B<-"
-"newkey>) ne sont pas spécifiées."
+"Indique le nom du fichier d'entrée à partir duquel la demande est lue. Par "
+"défaut, l'entrée standard sera lue si cette option n'est pas indiquée. Une "
+"demande est uniquement lue si les options de création (B<-new> et B<-"
+"newkey>) ne sont pas indiquées."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:82 C/apps/x509.pod:94
 msgid ""
 "This specifies the output filename to write to or standard output by default."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie le nom du fichier de sortie. La sortie standard est utilisée "
-"par défaut."
+"Indique le nom du fichier de sortie. La sortie standard est utilisée par "
+"défaut."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:92
@@ -1080,7 +1091,7 @@ msgstr "B<-pubkey>"
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:96
 msgid "outputs the public key."
-msgstr "Produit la clé publique."
+msgstr "Produit la clef publique."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:100 C/apps/x509.pod:135
@@ -1093,8 +1104,8 @@ msgid ""
 "this option prints out the value of the modulus of the public key contained "
 "in the request."
 msgstr ""
-"Cette option affiche la valeur du modulo de la clé publique contenue dans la "
-"demande."
+"Cette option affiche la valeur du modulo de la clef publique contenue dans "
+"la demande."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:109
@@ -1116,8 +1127,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Cette option génère une nouvelle demande de certificat. Il sera demandé à "
 "l'utilisateur de fournir les valeurs des champs nécessaires. Ces champs "
-"demandés sont spécifiés ainsi que leur valeurs maximales et minimales sont "
-"spécifiées dans le fichier de configuration ainsi que dans les extensions."
+"demandés ainsi que leurs valeurs maximales et minimales sont indiqués dans "
+"le fichier de configuration ainsi que dans les extensions."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:118
@@ -1125,13 +1136,13 @@ msgid ""
 "If the B<-key> option is not used it will generate a new RSA private key "
 "using information specified in the configuration file."
 msgstr ""
-"Si l'option B<-key> n'est pas utilisée, une nouvelle clé privée RSA sera "
+"Si l'option B<-key> n'est pas utilisée, une nouvelle clef privée RSA sera "
 "générée en utilisant l'information du fichier de configuration."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:129
 msgid "B<-newkey arg>"
-msgstr "B<-newkey param>"
+msgstr "B<-newkey> I<param>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:131
@@ -1141,16 +1152,16 @@ msgid ""
 "of bits, generates an RSA key B<nbits> in size. B<dsa:filename> generates a "
 "DSA key using the parameters in the file B<filename>."
 msgstr ""
-"Cette option crée une nouvelle demande de certificat et une nouvelle clé "
+"Cette option crée une nouvelle demande de certificat et une nouvelle clef "
 "privée. Le paramètre utilise l'une des deux formes suivantes : B<rsa:"
-"nombre_bits>, où B<nombre_bits> est le nombre de bits, génère une clé RSA de "
-"taille B<nombre_bits>, B<dsa:nom_fichier> génère une clé DSA utilisant les "
-"paramètres de B<nom_fichier>."
+">I<nombre_bits>, où I<nombre_bits> est le nombre de bits, génère une clef "
+"RSA de taille I<nombre_bits>. B<dsa:>I<nom_fichier> génère une clef DSA "
+"utilisant les paramètres du fichier I<nom_fichier>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:137
 msgid "B<-key filename>"
-msgstr "B<-key nom_fichier>"
+msgstr "B<-key> I<nom_fichier>"
 
 # NOTE: s/for/or/ ?
 #. type: textblock
@@ -1159,13 +1170,13 @@ msgid ""
 "This specifies the file to read the private key from. It also accepts PKCS#8 "
 "format private keys for PEM format files."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie le fichier de clé privée à lire. Il accepte aussi bien des "
-"clés privées au format PKCS#8 que des fichiers au format PEM."
+"Indique le fichier de clef privée à lire. Il accepte aussi bien des clefs "
+"privées au format PKCS#8 que des fichiers au format PEM."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:142 C/apps/x509.pod:303
 msgid "B<-keyform PEM|DER>"
-msgstr "B<-keyform PEM|DER>"
+msgstr "B<-keyform> I<PEM>|I<DER>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:144
@@ -1173,13 +1184,13 @@ msgid ""
 "the format of the private key file specified in the B<-key> argument. PEM is "
 "the default."
 msgstr ""
-"Le format de la clé privée spécifiée avec l'option B<-key>. PEM est le "
+"Le format de la clef privée indiquée avec l'option B<-key>. PEM est le "
 "format par défaut."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:147
 msgid "B<-keyout filename>"
-msgstr "B<-keyout nom_fichier>"
+msgstr "B<-keyout> I<nom_fichier>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:149
@@ -1188,8 +1199,8 @@ msgid ""
 "option is not specified then the filename present in the configuration file "
 "is used."
 msgstr ""
-"Ceci donne le nom de fichier où la clé privée créée sera écrite. Par défaut, "
-"le nom spécifié par le fichier de configuration est utilisé."
+"Donne le nom de fichier où la clef privée créée sera écrite. Par défaut, le "
+"nom indiqué par le fichier de configuration est utilisé."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:155
@@ -1197,12 +1208,12 @@ msgid ""
 "if this option is specified then if a private key is created it will not be "
 "encrypted."
 msgstr ""
-"Avec cette option, si une clé privée est créée, elle ne sera pas chiffrée."
+"Avec cette option, si une clef privée est créée, elle ne sera pas chiffrée."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:158
 msgid "B<-[md5|sha1|md2|mdc2]>"
-msgstr "B<-[md5|sha1|md2|mdc2]>"
+msgstr "B<->[B<md5>|B<sha1>|B<md2>|B<mdc2>]"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:160
@@ -1211,8 +1222,8 @@ msgid ""
 "the digest algorithm specified in the configuration file.  This option is "
 "ignored for DSA requests: they always use SHA1."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie le type de condensé à utiliser pour signer la demande. Si elle "
-"est présente, cette option prévaut à celle donnée dans le fichier de "
+"Indique le type de condensé à utiliser pour signer la demande. Si elle est "
+"présente, cette option prévaut à celle donnée dans le fichier de "
 "configuration. Cette option est ignorée pour les demandes DSA : elles "
 "utilisent toujours SHA1."
 
@@ -1223,8 +1234,8 @@ msgid ""
 "overrides the compile time filename or any specified in the B<OPENSSL_CONF> "
 "environment variable."
 msgstr ""
-"Ceci permet d'utiliser un fichier de configuration alternatif, à la place de "
-"celui spécifié lors de la compilation ou avec la variable d'environnement "
+"Permet d'utiliser un fichier de configuration alternatif, à la place de "
+"celui indiqué lors de la compilation ou avec la variable d'environnement "
 "B<OPENSSL_CONF>."
 
 #. type: textblock
@@ -1235,6 +1246,11 @@ msgid ""
 "type1=value1/type2=...>, characters may be escaped by \\ (backslash), no "
 "spaces are skipped."
 msgstr ""
+"Définit le nom de sujet pour les nouvelles demandes ou remplace le nom de "
+"sujet lors du traitement d'une demande. I<param> doit être formaté comme B</"
+">I<type0>B<=>I<valeur0>B</>I<type1>B<=>I<valeur1>B</>I<type2>B<=>... où les "
+"caractères peuvent être protégés par « \\ » (barre oblique inversée), aucun "
+"espace n'est ignoré."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:179
@@ -1242,6 +1258,8 @@ msgid ""
 "this option causes the -subj argument to be interpreted with full support "
 "for multivalued RDNs. Example:"
 msgstr ""
+"Cette option force l'argument de B<-subj> à être interprété avec une prise "
+"en charge complète des RDN multivaleurs. Exemple :"
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:186
@@ -1257,17 +1275,17 @@ msgid ""
 "specified in the configuration file. Unless specified using the "
 "B<set_serial> option B<0> will be used for the serial number."
 msgstr ""
-"Cette option génère un certificat auto-signé à la place d'une demande de "
+"Cette option génère un certificat autosigné à la place d'une demande de "
 "certificat. Elle est utilisée typiquement pour générer des certificats de "
-"test ou le certificat auto-signé racine d'une CA. Les extensions à ajouter "
-"au certificat, s'il y en a, sont spécifiées dans le fichier de "
-"configuration. À moins qu'il ne soit précisé par l'option B<set_serial>, le "
-"numéro de série sera B<0>."
+"test ou le certificat autosigné racine d'une autorité de certification. Les "
+"extensions à ajouter au certificat, s'il y en a, sont indiquées dans le "
+"fichier de configuration. À moins d'être précisé par l'option B<set_serial>, "
+"le numéro de série sera B<0>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:195
 msgid "B<-days n>"
-msgstr "B<-days n>"
+msgstr "B<-days> I<n>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:197
@@ -1275,13 +1293,14 @@ msgid ""
 "when the B<-x509> option is being used this specifies the number of days to "
 "certify the certificate for. The default is 30 days."
 msgstr ""
-"Lorsque l'option B<-x509> est utilisée, elle spécifie le nombre de jours "
-"pour lequel le certificat sera certifié. La valeur par défaut est 30 jours."
+"Lorsque l'option B<-x509> est utilisée, elle indique le nombre de jours "
+"pendant lesquels le certificat sera certifié. La valeur par défaut est "
+"30 jours."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:200 C/apps/x509.pod:323
 msgid "B<-set_serial n>"
-msgstr "B<-set_serial n>"
+msgstr "B<-set_serial> I<n>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:202
@@ -1290,11 +1309,15 @@ msgid ""
 "specified as a decimal value or a hex value if preceded by B<0x>.  It is "
 "possible to use negative serial numbers but this is not recommended."
 msgstr ""
+"Numéro de série à utiliser lors de l'affichage d'un certificat autosigné. "
+"Cela peut être indiqué comme une valeur décimale, ou hexadécimale si elle "
+"est précédée par B<0x>. Des numéros de série négatifs peuvent être utilisé "
+"mais ce n'est pas conseillé."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:208
 msgid "B<-reqexts section>"
-msgstr "B<-reqexts section>"
+msgstr "B<-reqexts> I<section>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:210
@@ -1306,13 +1329,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ces options précisent des sections alternatives d'extension de certificat "
 "(si l'option B<-x509> est présente), ou de demandes de certificat à inclure. "
-"Ceci permet d'utiliser des sections différentes du même fichier de "
+"Cela permet d'utiliser des sections différentes du même fichier de "
 "configuration servant à des propos variés."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:223 C/apps/x509.pod:168
 msgid "B<-nameopt option>"
-msgstr "B<-nameopt option>"
+msgstr "B<-nameopt> I<option>"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:225
@@ -1322,6 +1345,11 @@ msgid ""
 "commas.  Alternatively the B<-nameopt> switch may be used more than once to "
 "set multiple options. See the L<x509(1)|x509(1)> manual page for details."
 msgstr ""
+"Option qui détermine la façon d'afficher les noms de sujet ou d'émetteur. "
+"L'argument I<option> peut être une seule option ou plusieurs options "
+"séparées par des virgules. Le paramètre B<-nameopt> peut aussi être utilisé "
+"plus d'une fois pour définir plusieurs options. Consultez la page de manuel "
+"L<x509(1)|x509(1)> pour plus de précisions."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:230
@@ -1337,9 +1365,9 @@ msgid ""
 "produces this invalid format."
 msgstr ""
 "Par défaut, la commande B<req> génère des demandes de certificats sans "
-"attributs dans un format PKCS#10 valable. Toutefois, certaines CA acceptent "
-"uniquement des demandes sans attributs sous une forme non valable qui est "
-"produite avec cette option."
+"attributs dans un format PKCS#10 valable. Toutefois, certaines autorités de "
+"certification n'acceptent que des demandes sans attributs sous une forme non "
+"valable qui est produite avec cette option."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:237
@@ -1351,7 +1379,7 @@ msgid ""
 "form does."
 msgstr ""
 "Plus précisément, les attributs d'une demande de certificat PKCS#10 sont "
-"définies comme un ensemble d'attributes (B<SET OF Attribute>). Ils ne sont "
+"définies comme un ensemble d'attributs (B<SET OF Attribute>). Ils ne sont "
 "B<pas de type OPTIONAL>, ainsi, si aucun attribut n'est présent, une entrée "
 "vide B<SET OF> devrait le signaler. La forme non valable n'inclut pas cette "
 "entrée alors que la forme valable le fait."
@@ -1361,7 +1389,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "It should be noted that very few CAs still require the use of this option."
 msgstr ""
-"Notons que très peu de CAs nécessitent encore l'utilisation de cette option."
+"Remarquez que très peu d'autorités de certification nécessitent encore "
+"l'utilisation de cette option."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:245
@@ -1376,17 +1405,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ajoute le mot B<NEW> aux lignes de tête et de fin du fichier PEM de la "
 "demande de certificat créée. Certains logiciels (Netscape certificate "
-"server) et certaines CAs ont besoin de ceci."
+"server) et certaines autorités de certification en ont besoin."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:252
 msgid "non-interactive mode."
-msgstr ""
+msgstr "Mode non interactif."
 
+# NOTE: s/print/prints/
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:256
 msgid "print extra details about the operations being performed."
 msgstr ""
+"Affiche des précisions supplémentaires à propos des opérations effectuées."
 
 #. type: =head1
 #: C/apps/req.pod:267
@@ -1401,7 +1432,7 @@ msgid ""
 "in the specific section (i.e. B<req>) then the initial unnamed or B<default> "
 "section is searched too."
 msgstr ""
-"Les options de configuration sont spécifiées dans la section B<req> du "
+"Les options de configuration sont indiquées dans la section B<req> du "
 "fichier de configuration. Comme avec tous les fichiers de configuration, si "
 "aucune valeur n'est donnée dans la section correspondante (c'est-à-dire "
 "B<req>), la section initiale sans nom ou la section B<default> est également "
@@ -1424,10 +1455,10 @@ msgid ""
 "private key file (if one will be created). The command line options "
 "B<passin> and B<passout> override the configuration file values."
 msgstr ""
-"Les mots de passe pour le fichier de clé privée d'entrée (si présent) et "
-"pour le fichier de clé privée de sortie (si une clé est créée). Les options "
-"de ligne de commande B<passin> et B<passout> remplacent les valeurs du "
-"fichier de configuration."
+"Les mots de passe pour le fichier de clef privée d'entrée (si présent) et "
+"pour le fichier de clef privée de sortie (si une clef est créée). Les "
+"options de ligne de commande B<passin> et B<passout> remplacent les valeurs "
+"du fichier de configuration."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:285
@@ -1441,9 +1472,9 @@ msgid ""
 "used. It is used if the B<-new> option is used. It can be overridden by "
 "using the B<-newkey> option."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie la taille par défaut des clés, en bits. Si elle n'est pas "
-"spécifiée, la valeur 512 est utilisée. Elle est utilisée lors de l'emploi de "
-"l'option B<-new>. Elle peut être écrasée par l'option B<-newkey>."
+"Indique la taille par défaut des clefs, en bits. Si elle n'est pas indiquée, "
+"la valeur 512 est utilisée. Elle est utilisée lors de l'emploi de l'option "
+"B<-new>. Elle peut être écrasée par l'option B<-newkey>."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:291
@@ -1457,8 +1488,8 @@ msgid ""
 "key is written to standard output. This can be overridden by the B<-keyout> "
 "option."
 msgstr ""
-"Ceci est le nom de fichier par défaut où la clé privée sera écrite. Si elle "
-"n'est pas spécifiée, la clé sera écrite sur la sortie standard. Ceci peut "
+"C'est le nom de fichier par défaut où la clef privée sera écrite. Si elle "
+"n'est pas indiquée, la clef sera écrite sur la sortie standard. Cela peut "
 "être écrasé par l'option B<-keyout>."
 
 #. type: textblock
@@ -1468,9 +1499,9 @@ msgid ""
 "and read from, or an EGD socket (see L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>).  It is "
 "used for private key generation."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie le fichier où les graines pour les nombres aléatoires sont "
-"lues et écrites, ou une socket EGD (consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). "
-"C'est utilisé pour la génération de clé privée."
+"Indique le fichier où les graines pour les nombres aléatoires sont lues et "
+"écrites, ou une socket EGD (consultez L<RAND_egd(3)|RAND_egd(3)>). C'est "
+"utilisé pour la génération de clef privée."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:317
@@ -1484,8 +1515,8 @@ msgid ""
 "encrypted. This is equivalent to the B<-nodes> command line option. For "
 "compatibility B<encrypt_rsa_key> is an equivalent option."
 msgstr ""
-"Si ceci vaut B<no>, lors de la génération d'une clé privée, elle n'est "
-"B<pas> chiffrée. Ceci équivaut à l'option B<-nodes> de la ligne de commande. "
+"Si cela vaut B<no>, lors de la génération d'une clef privée, elle n'est "
+"B<pas> chiffrée. Cela équivaut à l'option B<-nodes> de la ligne de commande. "
 "Pour assurer la compatibilité, B<encrypt_rsa_key> est une option équivalente."
 
 #. type: textblock
@@ -1495,9 +1526,9 @@ msgid ""
 "B<md5 sha1 mdc2>. If not present then MD5 is used. This option can be "
 "overridden on the command line."
 msgstr ""
-"Cette option spécifie l'algorithme à utiliser pour les condensés. Les "
-"valeurs possibles sont B<md5 sha1 mdc2>. Si cette option n'est pas présente, "
-"MD5 sera utilisé. Cette option peut être écrasée avec l'option "
+"Cette option indique l'algorithme à utiliser pour les condensés. B<md5>, "
+"B<sha1> et B<mdc2> font partie des valeurs possibles. Si cette option n'est "
+"pas présente, MD5 sera utilisé. Cette option peut être écrasée avec l'option "
 "correspondante de la ligne de commande."
 
 #. type: =item
@@ -1529,10 +1560,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Elle peut se voir affecter diverses valeurs : B<default> qui est la valeur "
 "par défaut et qui utilise PrintableStrings, T61Strings et BMPStrings. Si la "
-"valeur B<pkix> est spécifiée, uniquement PrintableStrings et BMPStrings "
-"seront utilisés. Ceci suit la recommandation PKIX dans la RFC 2459. Si "
-"l'option B<utf8only> est employée, alors seules les UTF8Strings sont "
-"employés : ceci est la recommandation PKIX dans la RFC 2459 pour après 2003. "
+"valeur B<pkix> est indiquée, uniquement PrintableStrings et BMPStrings "
+"seront utilisés. C'est conforme à la recommandation PKIX dans la RFC 2459. "
+"Si l'option B<utf8only> est employée, alors seules les UTF8Strings sont "
+"employées : c'est la recommandation PKIX dans la RFC 2459 pour après 2003. "
 "Finalement l'option B<nombstr> utilise seulement PrintableStrings et "
 "T61Strings : certains logiciels ont des problèmes avec les BMPStrings et les "
 "UTF8Strings, en particulier Netscape."
@@ -1549,7 +1580,7 @@ msgid ""
 "extensions to add to the certificate request. It can be overridden by the B<-"
 "reqexts> command line switch."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie la section du fichier de configuration contenant une liste "
+"Indique la section du fichier de configuration contenant une liste "
 "d'extensions à ajouter à la demande de certificat. Elle peut être remplacée "
 "par l'option B<-reqexts> de la ligne de commande."
 
@@ -1560,7 +1591,7 @@ msgid ""
 "extensions to add to certificate generated when the B<-x509> switch is used. "
 "It can be overridden by the B<-extensions> command line switch."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie la section du fichier de configuration contenant une liste  "
+"Indique la section du fichier de configuration contenant une liste  "
 "d'extensions à ajouter au certificats générés avec l'option B<-x509>. Elle "
 "peut être remplacée par l'option B<-extensions> de la ligne de commande."
 
@@ -1576,9 +1607,9 @@ msgid ""
 "just takes values from the config file directly. It also changes the "
 "expected format of the B<distinguished_name> and B<attributes> sections."
 msgstr ""
-"Si ceci vaut B<no>, aucun champ du certificat ne sera demandé à "
+"Si cela vaut B<no>, aucun champ du certificat ne sera demandé à "
 "l'utilisateur et les valeurs du fichier de configuration sont prises "
-"d'office. Ceci change également le format attendu des sections "
+"d'office. Cela change également le format attendu des sections "
 "B<distinguished_name> et B<attributes>."
 
 #. type: =item
@@ -1594,6 +1625,11 @@ msgid ""
 "values, whether prompted from a terminal or obtained from a configuration "
 "file, must be valid UTF8 strings."
 msgstr ""
+"Si définie à B<yes>, alors les valeurs des champs doivent être interprétées "
+"comme des chaînes UTF-8. Par défaut, elles sont interprétées comme des "
+"chaînes ASCII. Cela signifie que les valeurs des champs, qu'elles soient "
+"demandées sur le terminal ou fournies par le fichier de configuration, "
+"doivent être des chaînes UTF-8 valables."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:368
@@ -1608,11 +1644,11 @@ msgid ""
 "challengePassword or unstructuredName types. They are currently ignored by "
 "OpenSSL's request signing utilities but some CAs might want them."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie la section contenant les attributs pour les demandes : son "
-"format est identique à celui de la section B<distinguished_name>. "
-"Typiquement, ces attributs contiennent les types challengePassword et "
-"unstructuredName. Ils sont actuellement ignorés par les utilitaires de "
-"signature d'OpenSSL mais peuvent être requis par certaines CAs."
+"Indique la section contenant les attributs pour les demandes : son format "
+"est identique à celui de la section B<distinguished_name>. Typiquement, ces "
+"attributs contiennent les types challengePassword et unstructuredName. Ils "
+"sont actuellement ignorés par les utilitaires de signature d'OpenSSL mais "
+"peuvent être requis par certaines autorités de certification."
 
 #. type: =item
 #: C/apps/req.pod:375
@@ -1626,9 +1662,9 @@ msgid ""
 "prompt for when generating a certificate or certificate request. The format "
 "is described in the next section."
 msgstr ""
-"Ceci spécifie la section contenant les champs des noms distingués "
-"(« distinguished name ») à demander lors d'une génération de certificat ou "
-"d'une demande de certificat. Le format est décrit dans la section suivante."
+"Indique la section contenant les champs des noms distingués (« distinguished "
+"name ») à demander lors d'une génération de certificat ou d'une demande de "
+"certificat. Le format est décrit dans la section suivante."
 
 #. type: =head1
 #: C/apps/req.pod:383
@@ -1655,9 +1691,9 @@ msgid ""
 " emailAddress=someone@somewhere.org\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" CN=My Name\n"
-" OU=My Organization\n"
-" emailAddress=someone@somewhere.org\n"
+" CN=Mon Nom\n"
+" OU=Mon Organisation\n"
+" emailAddress=quelqu_un@example.org\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock
@@ -1667,7 +1703,7 @@ msgid ""
 "with all the field names and values and just pass it to B<req>. An example "
 "of this kind of configuration file is contained in the B<EXAMPLES> section."
 msgstr ""
-"Ceci permet aux programmes externes (par exemple des interfaces graphiques) "
+"Cela permet aux programmes externes (par exemple des interfaces graphiques) "
 "de générer un fichier modèle à passer à B<req>. Un exemple de ce type de "
 "fichier de configuration se trouve dans la section B<EXEMPLES>."
 
@@ -1679,7 +1715,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Dans l'absence de l'option B<prompt> ou si celle-ci ne vaut pas B<no>, le "
 "fichier contient des informations pour la demande à l'invite de commandes. "
-"Ceci se présente sous la forme suivante :"
+"Cela se présente sous la forme suivante :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/apps/req.pod:400
@@ -1735,7 +1771,7 @@ msgid ""
 "a second organizationName can be input by calling it \"1.organizationName\"."
 msgstr ""
 "Certains champs (comme organizationName) peuvent être utilisés plus d'une "
-"fois dans un DN. Ceci pose problème car dans les fichiers de configuration, "
+"fois dans un DN. Cela pose problème car dans les fichiers de configuration, "
 "le même nom de champ ne sera pas pris en compte à deux reprises. Pour éviter "
 "ce problème, si le nomChamp contient des caractères suivi d'un point "
 "(« . »), ils seront ignorés. Ainsi, par exemple, une deuxième entrée pour "
@@ -1781,14 +1817,14 @@ msgid ""
 " openssl req -in req.pem -text -verify -noout\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" openssl req -in req.pem -text -verify -noout\n"
+" openssl req -in dem.pem -text -verify -noout\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:441
 msgid "Create a private key and then generate a certificate request from it:"
 msgstr ""
-"Créer une clé privée et générer la demande de certificat correspondante :"
+"Créer une clef privée et générer la demande de certificat correspondante :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/apps/req.pod:443
@@ -1798,8 +1834,8 @@ msgid ""
 " openssl req -new -key key.pem -out req.pem\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" openssl genrsa -out key.pem 1024\n"
-" openssl req -new -key key.pem -out req.pem\n"
+" openssl genrsa -out clef.pem 1024\n"
+" openssl req -new -key clef.pem -out dem.pem\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock
@@ -1814,13 +1850,13 @@ msgid ""
 " openssl req -newkey rsa:1024 -keyout key.pem -out req.pem\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" openssl req -newkey rsa:1024 -keyout key.pem -out req.pem\n"
+" openssl req -newkey rsa:1024 -keyout clef.pem -out dem.pem\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:450
 msgid "Generate a self signed root certificate:"
-msgstr "Générer un certificat auto-signé racine :"
+msgstr "Générer un certificat racine autosigné :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/apps/req.pod:452
@@ -1829,13 +1865,13 @@ msgid ""
 " openssl req -x509 -newkey rsa:1024 -keyout key.pem -out req.pem\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" openssl req -x509 -newkey rsa:1024 -keyout key.pem -out req.pem\n"
+" openssl req -x509 -newkey rsa:1024 -keyout clef.pem -out clef.pem\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:454
 msgid "Example of a file pointed to by the B<oid_file> option:"
-msgstr "Exemple d'un fichier spécifié avec l'option B<oid_file> :"
+msgstr "Exemple d'un fichier indiqué avec l'option B<oid_file> :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/apps/req.pod:456
@@ -1845,8 +1881,8 @@ msgid ""
 " 1.2.3.6\totherName\tOther longer Name\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" 1.2.3.4\tshortName\tA longer Name\n"
-" 1.2.3.6\totherName\tOther longer Name\n"
+" 1.2.3.4\tnomCourt\tUn nom plus long\n"
+" 1.2.3.6\tautreNom\tAutre nom plus long\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock
@@ -1889,9 +1925,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " [ req ]\n"
 " default_bits\t\t= 1024\n"
-" default_keyfile \t= privkey.pem\n"
-" distinguished_name\t= req_distinguished_name\n"
-" attributes\t\t= req_attributes\n"
+" default_keyfile \t= clefpriv.pem\n"
+" distinguished_name\t= dem_noms_distingues\n"
+" attributes\t\t= dem_attributs\n"
 " x509_extensions\t= v3_ca\n"
 "\n"
 
@@ -1902,7 +1938,7 @@ msgid ""
 " dirstring_type = nobmp\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" dirstring_type = nobmp\n"
+" dirstring_type\t\t= nobmp\n"
 "\n"
 
 #. type: verbatim
@@ -1916,7 +1952,7 @@ msgid ""
 " countryName_max\t\t= 2\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" [ req_distinguished_name ]\n"
+" [ dem_noms_distingues ]\n"
 " countryName\t\t\t= Nom du pays (code 2 lettres )\n"
 " countryName_default\t\t= FR\n"
 " countryName_min\t\t= 2\n"
@@ -1940,7 +1976,7 @@ msgid ""
 " organizationalUnitName\t\t= Organizational Unit Name (eg, section)\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" organizationalUnitName\t\t= Nom de l'unité dans l'organisation (par exemple, la section)\n"
+" organizationalUnitName\t\t= Nom d'unité dans l'organisation (sec.)\n"
 "\n"
 
 #. type: verbatim
@@ -1977,7 +2013,7 @@ msgid ""
 " challengePassword_max\t\t= 20\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" [ req_attributes ]\n"
+" [ dem_attributs ]\n"
 " challengePassword\t\t= Un mot de passe\n"
 " challengePassword_min\t\t= 4\n"
 " challengePassword_max\t\t= 20\n"
@@ -2037,9 +2073,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 " [ req ]\n"
 " default_bits\t\t= 1024\n"
-" default_keyfile \t= fichier_clé.pem\n"
-" distinguished_name\t= req_noms_distingué\n"
-" attributes\t\t= req_attributs\n"
+" default_keyfile \t= fichier_clef.pem\n"
+" distinguished_name\t= dem_noms_distingues\n"
+" attributes\t\t= dem_attributs\n"
 " prompt\t\t\t= no\n"
 " output_password\t= mon_pass\n"
 "\n"
@@ -2058,14 +2094,14 @@ msgid ""
 " emailAddress\t\t= test@email.address\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" [ req_distinguished_name ]\n"
+" [ dem_noms_distingues ]\n"
 " C\t\t\t= FR\n"
 " ST\t\t\t= Département de test\n"
 " L\t\t\t= Lieu de test\n"
 " O\t\t\t= Nom de l'organisation\n"
 " OU\t\t\t= Nom de l'unité dans l'organisation\n"
 " CN\t\t\t= Nom commun\n"
-" emailAddress\t\t= test@email.adresse\n"
+" emailAddress\t\t= test@adresse.electronique\n"
 "\n"
 
 #. type: verbatim
@@ -2076,14 +2112,14 @@ msgid ""
 " challengePassword\t\t= A challenge password\n"
 "\n"
 msgstr ""
-" [ req_attributes ]\n"
-" challengePassword\t\t= A challenge password\n"
+" [ dem_attributs ]\n"
+" challengePassword\t= Un mot de passe\n"
 "\n"
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:531
 msgid "The header and footer lines in the B<PEM> format are normally:"
-msgstr "Les lignes de tête et de fin dans le format B<PEM> sont normalement :"
+msgstr "Les lignes de début et de fin dans le format B<PEM> sont normalement :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/apps/req.pod:533
@@ -2136,7 +2172,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Les demandes de certificat générées par B<Xenroll> avec MSIE ont des "
 "extensions supplémentaires. Elles incluent une extension B<keyUsage> qui "
-"détermine le type de la clé (signature ou général) et tous les OIDs "
+"détermine le type de la clef (signature ou général) et tous les OID "
 "supplémentaires entrés par le script dans une extension extendedKeyUsage."
 
 #. type: =head1
@@ -2192,7 +2228,7 @@ msgstr ""
 "introuvable ! Certaines opérations (telle que la vérification d'une demande "
 "de certificat) ne nécessitent pas de fichier de configuration, alors son "
 "utilisation n'est pas renforcée. La génération de certificats ou de "
-"demandes, au contraire, nécessitent un fichier de configuration. Ceci peut "
+"demandes, au contraire, nécessitent un fichier de configuration. Cela peut "
 "être considéré comme un bogue."
 
 #. type: textblock
@@ -2219,9 +2255,9 @@ msgid ""
 "the correct empty B<SET OF> structure (the DER encoding of which is 0xa0 "
 "0x00). If you just see:"
 msgstr ""
-"Ceci est affiché lorsqu'aucun attribut n'est présent et que la demande "
-"inclut la structure vide B<SET OF> correcte (dont l'encodage DER est 0xa0 "
-"0x00). Si vous voyez uniquement :"
+"C'est affiché lorsqu'aucun attribut n'est présent et que la demande inclut "
+"la structure vide B<SET OF> correcte (dont l'encodage DER est 0xa0 0x00). "
+"S'il n'y a que :"
 
 #. type: verbatim
 #: C/apps/req.pod:576
@@ -2240,9 +2276,9 @@ msgid ""
 "it is tolerated). See the description of the command line option B<-asn1-"
 "kludge> for more information."
 msgstr ""
-"alors le B<SET OF> manque et l'encodage ainsi techniquement non valable. "
-"Référez-vous à la description de l'option B<-asn1-kludge> pour plus "
-"d'information."
+"alors le B<SET OF> manque et l'encodage est techniquement incorrect. "
+"Consultez la description de l'option B<-asn1-kludge> pour plus de "
+"renseignements."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:584
@@ -2253,10 +2289,11 @@ msgid ""
 "B<SSLEAY_CONF> environment variable serves the same purpose but its use is "
 "discouraged."
 msgstr ""
-"La variable B<OPENSSL_CONF> si définie permet un fichier de configuration "
-"alternatif. Un autre fichier sera utilisé si l'option B<-config> de la ligne "
-"de commande est présente. Pour des raisons de compatibilité, la variable "
-"B<SSLEAY_CONF> a la même utilisation, mais son utilisation est déconseillé."
+"La variable B<OPENSSL_CONF>, si définie, permet d'indiquer un fichier de "
+"configuration alternatif. Si l'option B<-config> de la ligne de commande est "
+"présente, la variable d'environnement sera ignorée. Pour des raisons de "
+"compatibilité, la variable B<SSLEAY_CONF> a la même utilisation, mais son "
+"utilisation est déconseillé."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:591
@@ -2269,7 +2306,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "La gestion des T61Strings (ou TeletexStrings) est cassée : elles sont "
 "traitées effectivement comme des chaînes ISO-8859-1 (Latin 1), Netscape et "
-"MSIE ont un comportement similaire. Ceci peut poser problème lorsque vous "
+"MSIE ont un comportement similaire. Cela peut poser problème lorsque vous "
 "avez besoin de caractères qui ne sont pas disponibles dans les "
 "PrintableStrings et que vous ne voulez ou pouvez pas utiliser les BMPStrings."
 
@@ -2285,7 +2322,7 @@ msgstr ""
 "de représenter des caractères accentués dans OpenSSL est d'utiliser un "
 "BMPString : malheureusement, Netscape ne les aime pas. Ainsi, pour utiliser "
 "les caractères accentués avec Netscape et MSIE, vous devrez utiliser "
-"actuellement le format non valable des T61Strings."
+"actuellement le format incorrect des T61Strings."
 
 #. type: textblock
 #: C/apps/req.pod:601

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: