[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] d-i-manuel//../fr/install-methods/official-cdrom.xml



On Sun, Sep 16, 2012 at 04:04:56PM +0200, Philippe Batailler wrote:
> Deux petits fichiers à relire, official-cdrom.xml et
> fr/hardware/buying-hardware.xml?

> Est-ce vrai que xfce est le desktop installé par défaut comme le dit
> official-cdrom.xml ?

> Merci d'avance aus relecteurs.

> a+

Bonjour,

Une proposition pour enlever cédérom au profit de CD déjà utilisé dans
officiel, et une suggestion pour buying.

Amicalement,

Cédric
--- buying.po	2012-09-16 22:24:17.000000000 +0200
+++ buying.cb.po	2012-09-16 22:28:25.000000000 +0200
@@ -156,7 +156,7 @@
 "regardless of the operating system you want to use it with."
 msgstr ""
 "Même s'il existe un tel pilote propriétaire, sa disponibilité limite la "
-"durée de vie du périphérique.  De nos jours,les cycles des produits se "
+"durée de vie du périphérique. De nos jours, les cycles de renouvellement des produits se "
 "raccourcissent et il n'est pas inhabituel de constater l'absence de mise à "
 "jour du pilote quand la production du périphérique a cessé. Si l'ancien "
 "pilote ne fonctionne plus après une mise à jour du système, un périphérique "
--- official.po	2012-09-16 22:20:59.000000000 +0200
+++ official.cb.po	2012-09-16 22:23:38.000000000 +0200
@@ -70,7 +70,7 @@
 "Les CD ayant une capacité de stockage limitée, tous les environnements "
 "graphiques de bureau ne sont pas disponibles sur le premier CD ; seul XFCE, "
 "l'environnement graphique installé par défaut par &debian-gnu; &release;, "
-"est présent sur ce cédérom.  Les autres environnements graphiques demandent "
+"est présent sur ce CD.  Les autres environnements graphiques demandent "
 "soit une connexion à internet pendant l'installation, soit des CD "
 "supplémentaires."
 
@@ -93,7 +93,7 @@
 "files in the same directories and subdirectories on your CD."
 msgstr ""
 "Si vous disposez de CD alors que votre machine ne sait pas amorcer à partir "
-"d'un cédérom<phrase arch=\"x86\"> (certains PC très ancients)</phrase>, vous "
+"d'un CD<phrase arch=\"x86\"> (certains PC très ancients)</phrase>, vous "
 "pouvez utiliser une autre stratégie, p. ex.  <phrase "
 "condition=\"supports-floppy-boot\">une disquette,</phrase> <phrase "
 "arch=\"s390\">une bande, une bande simulée,</phrase> <phrase "
@@ -105,7 +105,7 @@
 "sur le CD&nbsp;; l'archive réseau de &debian; et l'organisation des "
 "répertoires du CD sont identiques. Ainsi, lorsqu'un chemin d'archive est "
 "demandé pour un fichier particulier requis pour amorcer, cherchez ce fichier "
-"dans le même répertoire ou sous-répertoire de votre cédérom."
+"dans le même répertoire ou sous-répertoire de votre CD."
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #: ../../en/install-methods/official-cdrom.xml:57
@@ -115,7 +115,7 @@
 "it needs from the CD."
 msgstr ""
 "Une fois l'installateur amorcé, il est capable d'obtenir tous les autres "
-"fichiers nécessaires à partir du cédérom."
+"fichiers nécessaires à partir du CD."
 
 #. type: Content of: <sect1><para>
 #: ../../en/install-methods/official-cdrom.xml:62
@@ -129,7 +129,7 @@
 "condition=\"supports-tftp\">a connected computer</phrase> so they can be "
 "used to boot the installer."
 msgstr ""
-"Si vous n'avez pas de cédérom, il sera nécessaire de télécharger les "
+"Si vous n'avez pas de CD, il sera nécessaire de télécharger les "
 "fichiers du système d'installation et de les placer sur <phrase "
 "arch=\"s390\">une bande d'installation,</phrase> <phrase "
 "condition=\"supports-floppy-boot\">une disquette,</phrase> <phrase "

Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: