[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC2] wml://international/Slovak/index.wml



Salut,

Le 08/09/2012 05:55, Stéphane Blondon a écrit :
> Le 7 septembre 2012 23:12, JP Guillonneau
> <guillonneau.jeanpaul@free.fr> a écrit :
>> préférence personnelle.

La phrase était en fait obsolète, et vient d'être supprimée.

> Une remarque du même style, mais à un autre endroit du texte.

 La disponibilité des renseignements dans la langue de
-l'utilisateur est considérée importante non seulement
+l'utilisateur est considérée comme importante non seulement
 par les traducteurs, mais par le projet Debian lui-même.

J'avoue préférer sans « comme ».

Par avance merci pour vos dernières remarques (le premier paragraphe a
vient d'être réécrit).

Amicalement

David

Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/international/Slovak/index.wml,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.9
diff -u -r1.6 -r1.9
--- index.wml	10 Mar 2011 02:04:03 -0000	1.6
+++ index.wml	8 Sep 2012 16:20:25 -0000	1.9
@@ -1,32 +1,28 @@
 #use wml::debian::template title="Localisation slovaque de Debian"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"
 
 <p>
-La liste de diffusion sk-i18n@lists.linux.sk est utilisée
-pour la coordination des traducteurs slovaques.
+La coordination des traductions slovaques est réalisée
+sur la liste &lt;debian-l10n-slovak@lists.debian.org&gt;.
 
-Elle est également utilisée pour les traduction Debian, car la
-communauté est considérée trop petite pour commencer une liste de
-diffusion dédiée spécifiquement aux traducteurs slovaques de Debian.
-
-Le formulaire d'inscription à la liste et les archives sont disponibles
-en <a href="https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/sk-i18n";>\
-https://lists.linux.sk/mailman/listinfo/sk-i18n</a>.
+Le <a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-slovak/";>formulaire
+d'inscription à la liste et les archives</a> sont disponibles.
 </p>
 
 <ul>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/intl/l10n/";
+<a href="/international/l10n/"
 title="Statistiques centralisées">Centre de traduction de Debian</a>
 </li>
 <li>
-<a href="http://i18n.debian.net/debian-l10n-stats/";
-title="Graphiques">Graphiques de statistiques</a>
-</li>
-<li>
 <a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/";>\
 Liste de diffusion debian-i18n</a>
 </li>
+<li>
+<a href="http://l10n.debian.org/coordination/slovak/sk.by_status.html";
+title="Coordination du slovaque">Page de
+coordination de la traduction en slovaque</a>
+</li>
 </ul>
 
 <h2>Liens intéressants</h2>
@@ -42,17 +38,17 @@
 
 <ul>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/devel/website/";>Page d'accueil</a>
+<a href="/devel/website/">Page d'accueil</a>
 </li>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/devel/website/stats/sk";>\
+<a href="/devel/website/stats/sk">\
 Statistiques de traduction : slovaque</a>
 </li>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/devel/website/translation_hints";>\
+<a href="/devel/website/translation_hints">\
 Suggestions utiles aux traducteurs</a></li>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/devel/website/translation_coordinators";>\
+<a href="/devel/website/translation_coordinators">\
 Coordinateurs des traductions</a></li>
 </ul>
 
@@ -60,14 +56,14 @@
 <p>
 Le <abbr title="Debian Description Translation Project">DDTP</abbr>
 se concentre sur la traduction des descriptions de paquets Debian,
-tels qu'elles sont affichées par les gestionnaires de paquets.
+telles qu'elles sont affichées par les gestionnaires de paquets.
 
 Les traductions slovaques ne sont réalisées que par cette interface web.
 </p>
 
 <ul>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/international/l10n/ddtp";>\
+<a href="/international/l10n/ddtp">\
 Page d'accueil du DDTP</a>
 </li>
 <li><a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/sk";>Interface web</a>
@@ -97,11 +93,11 @@
 
 <ul>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/sk";>\
+<a href="/international/l10n/po-debconf/sk">\
 Ã?tat de la traduction slovaque</a>
 </li>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans";>\
+<a href="/international/l10n/po-debconf/README-trans">\
 Conseils aux traducteurs</a>
 </li>
 <li>
@@ -110,6 +106,13 @@
 </li>
 </ul>
 
+<p>�tat de la traduction en slovaque :</p>
+<p style="text-align:center">
+<img src="http://i18n.debian.org/l10n-rrd/unstable/year/podebconf-sk.png";
+alt="graphique annuel de traduction avec po-debconf"
+title="graphique annuel de traduction avec po-debconf" />
+</p>
+
 <h3>Installateur Debian</h3>
 <p>
 <abbr title="Debian Installer">D-I</abbr> est l'outil
@@ -121,7 +124,7 @@
 
 <ul>
 <li>
-<a href="http://www.debian.org/devel/debian-installer/";>\
+<a href="/devel/debian-installer/">\
 Page d'accueil de l'installateur Debian</a>
 </li>
 <li><a href="http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/";>Manuel
#use wml::debian::template title="Localisation slovaque de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.5" maintainer="David Prévot"

<p>
La coordination des traductions slovaques est réalisée
sur la liste &lt;debian-l10n-slovak@lists.debian.org&gt;.

Le <a href="http://lists.debian.org/debian-l10n-slovak/";>formulaire
d'inscription à la liste et les archives</a> sont disponibles.
</p>

<ul>
<li>
<a href="/international/l10n/"
title="Statistiques centralisées">Centre de traduction de Debian</a>
</li>
<li>
<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/";>\
Liste de diffusion debian-i18n</a>
</li>
<li>
<a href="http://l10n.debian.org/coordination/slovak/sk.by_status.html";
title="Coordination du slovaque">Page de
coordination de la traduction en slovaque</a>
</li>
</ul>

<h2>Liens intéressants</h2>
<h3>Traduction du site web Debian</h3>
<p>
Le site web du projet Debian est souvent le premier point de contact
pour les utilisateurs en fournissant les renseignements essentiels.

La disponibilité des renseignements dans la langue de
l'utilisateur est considérée importante non seulement
par les traducteurs, mais par le projet Debian lui-même.
</p>

<ul>
<li>
<a href="/devel/website/">Page d'accueil</a>
</li>
<li>
<a href="/devel/website/stats/sk">\
Statistiques de traduction : slovaque</a>
</li>
<li>
<a href="/devel/website/translation_hints">\
Suggestions utiles aux traducteurs</a></li>
<li>
<a href="/devel/website/translation_coordinators">\
Coordinateurs des traductions</a></li>
</ul>

<h3>Projet de traduction de descriptions de Debian (DDTP)</h3>
<p>
Le <abbr title="Debian Description Translation Project">DDTP</abbr>
se concentre sur la traduction des descriptions de paquets Debian,
telles qu'elles sont affichées par les gestionnaires de paquets.

Les traductions slovaques ne sont réalisées que par cette interface web.
</p>

<ul>
<li>
<a href="/international/l10n/ddtp">\
Page d'accueil du DDTP</a>
</li>
<li><a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/sk";>Interface web</a>
</li>
<li>
<a href="http://ddtp.debian.net/";>Statistiques globales</a>
</li>
<li>
<a href="http://ddtp.debian.net/stats/stats-squeeze.html";>\
Statistiques pour Squeeze</a>
</li>
<li>
<a href="http://ddtp.debian.net/ddtss/index.cgi/sk/wordlist";>\
Lexique slovaque</a>
</li>
</ul>

<h3>Traduction des écrans debconf</h3>
<p>
La traduction des écrans <abbr title="Debian configurator">\
debconf</abbr> signifie la traduction des boîtes de dialogues
de configuration des paquets Debian.

La traduction des boîtes de dialogues de
configuration est gérée à l'aide de fichiers PO.
</p>

<ul>
<li>
<a href="/international/l10n/po-debconf/sk">\
Ã?tat de la traduction slovaque</a>
</li>
<li>
<a href="/international/l10n/po-debconf/README-trans">\
Conseils aux traducteurs</a>
</li>
<li>
<a href="http://lists.debian.org/debian-i18n/"; title="Liste de diffusion">\
Liste de diffusion debian-i18n</a>
</li>
</ul>

<p>�tat de la traduction en slovaque :</p>
<p style="text-align:center">
<img src="http://i18n.debian.org/l10n-rrd/unstable/year/podebconf-sk.png";
alt="graphique annuel de traduction avec po-debconf"
title="graphique annuel de traduction avec po-debconf" />
</p>

<h3>Installateur Debian</h3>
<p>
<abbr title="Debian Installer">D-I</abbr> est l'outil
qui permet d'installer Debian sur un système.

La traduction slovaque de l'installateur existe depuis
longtemps, elle est gérée à l'aide de fichiers PO.
</p>

<ul>
<li>
<a href="/devel/debian-installer/">\
Page d'accueil de l'installateur Debian</a>
</li>
<li><a href="http://d-i.alioth.debian.org/doc/i18n/";>Manuel
d'internationalisation et de localisation de l'installateur Debian</a>
</li>
<li>
<a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/translation-status.html";>
Ã?tat de traduction de l'installateur</a>
</li>
<li>
�tat de traduction slovaque :
<ul>
<li><a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/level1/sk.txt";>Niveau 1</a></li>
<li><a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/level2/sk.txt";>Niveau 2</a></li>
<li><a href="http://d-i.debian.org/l10n-stats/level3/sk.txt";>Niveau 3</a></li>
</ul>
</li>
</ul>

<h2>Lexique</h2>
<dl>
        <dt>Debian bug tracking system</dt>
                <dd>Systém sledovania chýb Debianu</dd>
</dl>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: