[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ppp 2.4.5-5.1: Please update debconf PO translation for the package ppp



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
ppp. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against ppp.

The deadline for receiving the updated translation is
Tue, 04 Sep 2012 14:54:47 -0400.

Thanks in advance,

Regards

David

# Translation of ppp debconf templates to French
# Copyright (C) 2006-2007 Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>
# This file is distributed under the same license as the ppp package.
#
# Olivier Gauwin <olivier.gauwin@laposte.net>
# Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ppp 2.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ppp@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-30 14:53-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2007-10-24 11:40+0100\n"
"Last-Translator: Cyril Brulebois <cyril.brulebois@enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: text
#. Description
#. Main menu item
#: ../ppp-udeb.templates:2001
msgid "Configure and start a PPPoE connection"
msgstr "Configurer et activer les connexions réseau PPPoE"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
msgid "No PPPoE concentrator"
msgstr "Aucun concentrateur trouvé"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001
msgid ""
"All network interfaces have been probed, but a PPPoE concentrator was not "
"detected."
msgstr ""
"Toutes les interfaces réseau ont été testées mais aucun concentrateur PPPoE "
"n'a été détecté."

#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:3001 ../ppp-udeb.templates:7001
#: ../ppp-udeb.templates:9001 ../ppp-udeb.templates:10001
msgid ""
"The configuration of PPPoE has been aborted. It can be attempted again by "
"selecting the relevant menu entry."
msgstr ""
"La configuration de PPPoE a été interrompue. Vous pouvez la tenter à nouveau "
"en choisissant l'entrée de menu correspondante."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
msgid "Interface name:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgid ""
"Please enter the name of the network interface connected to the PPPoE modem."
msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour la connexion PPP."

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "ISP account username:"
msgstr "Identifiant pour la connexion PPP :"

#. Type: string
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001
msgid "Please enter the username for the PPP connection."
msgstr "Veuillez indiquer l'identifiant à utiliser pour la connexion PPP."

#. Type: string
#. Description
#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:5001 ../ppp-udeb.templates:6001
msgid ""
"This information should have been provided by your Internet Service Provider."
msgstr ""
"Cette information est habituellement disponible auprès de votre fournisseur "
"d'accès Internet (« FAI »)."

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "ISP account password:"
msgstr "Mot de passe pour la connexion PPP :"

#. Type: password
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:6001
msgid "Please enter the password for the PPP connection."
msgstr "Veuillez indiquer le mot de passe pour la connexion PPP."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid "No Ethernet interface"
msgstr "Aucune interface Ethernet"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:7001
msgid ""
"PPPoE networking cannot be configured because no Ethernet interface was "
"detected."
msgstr ""
"La configuration PPPoE n'a pas pu être effectuée car aucune interface "
"Ethernet n'a été détectée."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:8001
msgid "Searching for concentrators on ${IFACE}..."
msgstr "Recherche de concentrateurs sur ${IFACE}..."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Failed authentication"
msgstr "Identification échouée"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid ""
"A PPPoE connection was attempted, but the provided login information was "
"probably incorrect."
msgstr ""
"Une tentative de connexion PPPoE a eu lieu mais l'identification a échoué, "
"probablement à cause d'un mauvais identifiant ou d'un mauvais mot de passe."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:9001
msgid "Please check the username and password you provided."
msgstr ""
"Veuillez vérifier que vous avez indiqué les bons identifiant et mot de passe."

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "Unhandled error"
msgstr "Erreur inconnue"

#. Type: error
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:10001
msgid "An unidentified error happened while attempting to create a connection."
msgstr ""
"Une erreur inconnue s'est produite lors de la tentative de création de la "
"connexion."

#. Type: text
#. Description
#: ../ppp-udeb.templates:11001
msgid "Please wait..."
msgstr "Veuillez patienter..."

Reply to: