[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

sysvinit 2.88dsf-27: Please update debconf PO translation for the package sysvinit



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
sysvinit. 

The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.

I would be grateful if you could take the time and update it.

Please send the updated file as a wishlist bug
against sysvinit.

Please not that I am NOT the maintainer. I send this on his behalf, so
I have no idea about his schedule. In short: HURRY!

Thanks in advance,

# Po debconf french translation
# Copyright (C) 2009
# This file is distributed under the same license as the sysvinit package.
# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2009.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sysvinit_2.87_dfs-6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: sysvinit@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-06-09 08:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-08 12:00+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "Unable to migrate to dependency-based boot system"
msgstr "Impossible de migrer vers le nouveau système de démarrage"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Tests have determined that problems in the boot system exist which "
#| "prevent migration to dependency-based boot sequencing:"
msgid ""
"Problems in the boot system exist which are preventing migration to "
"dependency-based boot sequencing:"
msgstr ""
"Des tests ont montré que des problèmes existent dans le système de démarrage "
"qui empêchent la migration vers la nouvelle séquence de démarrage :"

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid ""
"If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
"manually.  These are typically due to obsolete conffiles being left after a "
"package has been removed, but not purged.  It is suggested that these are "
"removed by running:"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
msgid "${SUGGESTION}"
msgstr ""

#. Type: note
#. Description
#: ../sysv-rc.templates:1001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "To reattempt the migration process after the problems have been fixed, "
#| "run \"dpkg-reconfigure sysv-rc\"."
msgid ""
"Package installation can not continue until the above problems have been "
"fixed.  To reattempt the migration process after these problems have been "
"fixed, run \"dpkg --configure sysv-rc\"."
msgstr ""
"Une fois que les problèmes ont été corrigés, vous pouvez réessayer la "
"migration avec la commande « dpkg-reconfigure sysv-rc »."

#~ msgid "Migrate legacy boot sequencing to dependency-based sequencing?"
#~ msgstr "Migrer vers une séquence de démarrage basée sur des dépendances ?"

#~ msgid ""
#~ "The boot system is prepared to migrate to dependency-based sequencing. "
#~ "This is an irreversible step, but one that is recommended: it allows the "
#~ "boot process to be optimized for speed and efficiency, and provides a "
#~ "more resilient framework for development."
#~ msgstr ""
#~ "Le système de démarrage est prêt pour migrer vers une séquence basée sur "
#~ "des dépendances. Cette étape est irréversible mais elle est recommandée "
#~ "car elle permet d'accélérer le processus de démarrage, de le rendre plus "
#~ "efficace et propose un cadre de développement plus solide."

#~ msgid ""
#~ "A full rationale is detailed in /usr/share/doc/sysv-rc/README.Debian. If "
#~ "you choose not to migrate now, you can do so later by running \"dpkg-"
#~ "reconfigure sysv-rc\"."
#~ msgstr ""
#~ "Des explications détaillées se trouvent dans le fichier « /usr/share/doc/"
#~ "sysv-rc/README.Debian ». Si vous décidez de ne pas effectuer la migration "
#~ "maintenant, vous pourrez toujours la faire plus tard avec la commande "
#~ "« dpkg-reconfigure sysv-rc »."

#~ msgid ""
#~ "If the reported problem is a local modification, it needs to be fixed "
#~ "manually. If it's a bug in the package, it should be reported to the BTS "
#~ "and fixed in the package. See http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
#~ "DependencyBasedBoot for more information about how to fix the problems "
#~ "preventing migration."
#~ msgstr ""
#~ "Si le problème indiqué concerne une modification locale, vous devrez le "
#~ "réparer vous-même. Si c'est un bogue dans un paquet, il devrait être "
#~ "signalé dans le système de suivi des bogues (BTS) et corrigé dans le "
#~ "paquet. Veuillez lire « http://wiki.debian.org/LSBInitScripts/";
#~ "DependencyBasedBoot » pour plus d'informations sur les méthodes de "
#~ "résolution des problèmes empêchant la transition."

Reply to: