[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] wml://users/{edu/bond,edu/datsi_upm,gov/imapmc}.wml



Bonjour,

suggestions.

--
JP
--- bond.wml	2012-01-27 16:54:15.000000000 +0100
+++ jp-bond.wml	2012-01-27 16:56:24.000000000 +0100
@@ -10,7 +10,7 @@
 L'école d'informatique de l'université Bond utilise Debian en tant que
 plate-forme pour enseigner aux étudiants divers sujets techniques (p. ex.
 l'administration système Unix, la sécurité informatique, la programmation
-modulaire, etc.) et la plupart de notre infrastructure de recherche et de
+modulaire, etc.) et la plupart de notre infrastructure de recherche et de
 développement est basée sur Debian.
 Nous avons grandement bénéficié de la stabilité, de la sécurité et des
 capacités de mise à niveau de Debian au cours des dix dernières années et 
--- datsi_upm.wml	2012-01-27 16:54:08.000000000 +0100
+++ jp-datsi upm.wml	2012-01-27 17:07:20.000000000 +0100
@@ -9,18 +9,18 @@
 <p>
 Nous utilisons Debian GNU/Linux sur nos serveurs et nos stations de travail.
 
-Nous avons un serveur principal fournissant les services suivants·:
+Nous avons un serveur principal fournissant les services suivants :
 NFS, NIS, CVS, Subversion, Git, Apache, FTP, DNS, POP, IMAP, SMTP.
 </p>
 <p>
-En ce qui concerne les stations de travail, nous avons environ 15·machines 
+En ce qui concerne les stations de travail, nous avons environ 15 machines 
 utilisant Debian avec différentes configurations de bureau (principalement 
 KDE et Gnome).
 
-Les logiciels tournant sur ces machines varient, mais ces dernières sont 
-principalement utilisées dans un but scientifique et de recherche. On 
-y trouvera donc toujours·: LaTeX, la suite de compilation GCC/G++, GDB, 
-Python, Octave, etc.
+Les logiciels tournant sur ces machines varient, mais ces derniers sont 
+principalement utilisés dans un but scientifique et de recherche. On 
+y trouvera donc toujours : LaTeX, la suite de compilation GCC/G++, GDB, 
+Python, Octave, etc.
 </p>
 <p>
 Les raisons principales du choix de Debian à la place d'autres distributions 

Reply to: