[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://shadow/fr.po 502t 22f 33u



Bonjour,

On 13/01/2012 17:20, Thomas Blein wrote:
> Pour relecture. Merci d'avance.

Voici quelques suggestions.

Amicalement,
Thomas

--- fr.po	2012-01-15 11:40:11.000000000 +0100
+++ fr-tv.po	2012-01-15 12:15:17.000000000 +0100
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 #, c-format
 msgid "Cannot establish SELinux management connection\n"
-msgstr "Impossible d'établir une connection avec le gestionnaire SELinux.\n"
+msgstr "Impossible d'établir une connexion avec le gestionnaire SELinux.\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot begin SELinux transaction\n"
@@ -1300,7 +1300,7 @@
 "                                but do not change files\n"
 msgstr ""
 "  -r, --read-only               afficher les erreurs et avertissements mais "
-"ne change aucun fichier.\n"
+"ne changer aucun fichier.\n"
 
 msgid "  -s, --sort                    sort entries by UID\n"
 msgstr "  -s, --sort                    trier les entrées par UID.\n"
@@ -1989,7 +1989,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: Cannot remove the content of %s: %s\n"
 msgid "%s: Cannot drop the controlling terminal\n"
-msgstr "%s : impossible d'abandonner le terminal de control\n"
+msgstr "%s : impossible d'abandonner le terminal de contrôle\n"
 
 #, c-format
 msgid "Cannot execute %s\n"
@@ -2309,13 +2309,13 @@
 msgid ""
 "%s: group %s not removed because it is not the primary group of user %s.\n"
 msgstr ""
-"%s : le groupe %s n'a pas été supprimer car ce n'est pas le groupe primaire "
+"%s : le groupe %s n'a pas été supprimé car ce n'est pas le groupe primaire "
 "de l'utilisateur %s\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: group %s not removed because it has other members.\n"
 msgstr ""
-"%s : le groupe %s n'a pas été supprimer car il contient d'autres membres.\n"
+"%s : le groupe %s n'a pas été supprimé car il contient d'autres membres.\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: group %s is the primary group of another user and is not removed.\n"
@@ -2326,7 +2326,7 @@
 #, c-format
 #| msgid "%s: %s home directory (%s) not found\n"
 msgid "%s: %s mail spool (%s) not found\n"
-msgstr "%s : l'emplacement de boîte au lettre de %s (%s) n'a pas été trouvé\n"
+msgstr "%s : l'emplacement de boîte aux lettres de %s (%s) n'a pas été trouvé\n"
 
 #, c-format
 msgid "%s: warning: can't remove %s: %s\n"

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: