[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR4] ddp://manuals.sgml/securing-howto/fr/*.sgml



Bonjour,

On 08/01/2012 21:47, David Prévot wrote:
> 
>> Par avance merci pour vos relectures.
>>

Nouvelles suggestions.

Amicalement,
Thomas
--- securing-howto.po	2012-01-12 11:33:10.000000000 +0100
+++ securing-howto-tv.po	2012-01-12 11:32:34.000000000 +0100
@@ -5321,7 +5321,7 @@
 "le comportement par défaut de démarrage des services à l'installation de "
 "leur paquet associé<footnote><p>C'est pratique si vous mettez en placer un "
 "chroot de développement, par exemple.</p></footnote>, utilisez <prgn>policy-"
-"rc.d</prgn>, veuillez consultez <file>/usr/share/doc/sysv-rc/README.policy-"
+"rc.d</prgn>, veuillez consulter <file>/usr/share/doc/sysv-rc/README.policy-"
 "rc.d.gz</file> pour obtenir plus de renseignements."
 
 #. type: <p></p>
@@ -6400,7 +6400,7 @@
 "If you like, you can add the deb-src lines to <file>/etc/apt/sources.list</"
 "file> as well. See <manref section=\"8\" name=\"apt\"> for further details."
 msgstr ""
-"Si vous voulez, vous pouvez ajouter également les lignes deb-src à <file>/"
+"Si vous le voulez, vous pouvez ajouter également les lignes deb-src à <file>/"
 "etc/apt/sources.list</file>. Consultez <manref section=\"8\" name=\"apt\"> "
 "pour plus de détails."
 
@@ -7241,7 +7241,7 @@
 "Newer versions of the kernel do however handle the <tt>noexec</tt> flag "
 "properly:"
 msgstr ""
-"Les version plus récentes du noyau gèrent cependant l'option <tt>noexec</tt> "
+"Les versions plus récentes du noyau gèrent cependant l'option <tt>noexec</tt> "
 "correctement :"
 
 #. type: <example></example>
@@ -7441,7 +7441,7 @@
 msgstr ""
 "Arrêtez ou relancez ces programmes et exécutez la commande de Post-Invoke "
 "manuellement. <em>Attention&nbsp;!</em> Cela veut dire que vous devrez "
-"probablement redémarrez la session X (si vous en faites fonctionner une) à "
+"probablement redémarrer la session X (si vous en faites fonctionner une) à "
 "chaque fois que vous faites une mise à jour majeure du système. Vous pouvez "
 "vouloir reconsidérer si un <file>/usr</file> en lecture seule est convenable "
 "pour le système. Consultez également cette <url id=\"http://lists.debian.org/";
@@ -7650,7 +7650,7 @@
 "Last but not the least, the following line should be enabled in <file>/etc/"
 "pam.d/login</file> to set up user resource limits."
 msgstr ""
-"Enfin, mais pas le moindre, la ligne suivante devrait être activée dans "
+"Enfin, la ligne suivante devrait être activée dans "
 "<file>/etc/pam.d/login</file> pour mettre en place des limites de ressource "
 "utilisateur."
 
@@ -8123,7 +8123,7 @@
 "la connexion de l'utilisateur. Notez que ce fichier ne fait pas partie de la "
 "configuration PAM, c'est un fichier de configuration qui est pris en compte "
 "par les programmes <tt>login</tt> et <tt>su</tt>, il n'est pas logique de "
-"l'adapter aux cas pour lesquels ni l'un ni l'autre des programme n'est "
+"l'adapter aux cas pour lesquels ni l'un ni l'autre des programmes n'est "
 "appelé au moins indirectement (le programme <prgn>getty</prgn> qui gère les "
 "consoles et offre l'invite de connexion initiale appelle <em>bien</em> "
 "<prgn>login</prgn>)."
@@ -8240,7 +8240,7 @@
 "attacks, since you can use longer passwords. If you are using slink, read "
 "the docs about MD5 before enabling this option. Otherwise this is set in PAM."
 msgstr ""
-"Comme mentionné ci-dessus, les mots de passe MD5 réduit considérablement le "
+"Comme mentionné ci-dessus, les mots de passe MD5 réduisent considérablement le "
 "problème des attaques par dictionnaire étant donné que vous pouvez utiliser "
 "des mots de passe plus longs. Si vous utilisez Slink, consultez les "
 "documentations avant d'activer le MD5. Sinon, c'est paramétré dans PAM."
@@ -8288,7 +8288,7 @@
 "passwd</package>)."
 msgstr ""
 "FIXME (bogue) : Est-ce un bogue que le fichier par défaut <file>ftpusers</"
-"file> dans Debian ne contient <em>pas</em> tous les utilisateurs "
+"file> dans Debian ne contienne <em>pas</em> tous les utilisateurs "
 "d'administration (dans <package>base-passwd</package>) ?"
 
 #. type: <p><example>
@@ -8612,7 +8612,7 @@
 "telle façon que les utilisateurs ne puissent pas enlever les capacités "
 "d'audit de leur interpréteur de commandes. C'est plutôt spécifique à "
 "l'interpréteur de commandes, donc assurez-vous que tous les utilisateurs "
-"utilisent un l'interpréteur de commandes qui le gère."
+"utilisent un interpréteur de commandes qui le gère."
 
 #. type: <p><example>
 #: securing-debian-howto.en.sgml:52 en/after-install.sgml:1109
@@ -8774,7 +8774,7 @@
 "<package>snoopy</package> (consultez également <url id=\"http://sourceforge.";
 "net/projects/snoopylogger/\" name=\"la page du projet\">) qui est un "
 "programme transparent pour l'utilisateur qui se positionne comme une "
-"librairie fournissant une encapsulation des appels <var>execve()</var>, "
+"bibliothèque fournissant une encapsulation des appels <var>execve()</var>, "
 "toute commande exécutée est journalisée par <prgn>syslogd</prgn> en "
 "utilisant la fonctionnalité <tt>authpriv</tt> (généralement stockée dans "
 "<file>/var/log/auth.log</file>)."
@@ -8895,7 +8895,7 @@
 "file>, <file>/etc/csh.login</file>, <file>/etc/zshrc</file> et probablement "
 "d'autres (en fonction des interpréteurs de commandes installés sur le "
 "système). Vous pouvez aussi modifier le réglage de <var>UMASK</var> dans "
-"<file>/etc/login.defs</file>. De toute celles-là, la dernière chargée par "
+"<file>/etc/login.defs</file>. De toutes celles-là, la dernière chargée par "
 "l'interpréteur de commandes est prioritaire. L'ordre est : la configuration "
 "système par défaut pour l'interpréteur de l'utilisateur (c'est-à-dire <file>/"
 "etc/profile</file> et les autres fichiers de configuration globaux du "
@@ -9023,7 +9023,7 @@
 "perm 600 -a -uid 0</tt> as superuser."
 msgstr ""
 "certains fichiers de configuration dans <file>/etc</file>. Cependant, les "
-"permissions par défaut de Debian pour certains fichiers sensible (qui "
+"permissions par défaut de Debian pour certains fichiers sensibles (qui "
 "peuvent, par exemple, contenir des mots de passe) empêcheront l'accès à des "
 "informations critiques. Pour voir quels fichiers ne sont accessibles que par "
 "le superutilisateur, exécutez par exemple <tt>find /etc -type f -a -perm 600 "
@@ -9212,7 +9212,7 @@
 msgstr ""
 "Il y a plusieurs cas dans lesquels un utilisateur a besoin de créer un grand "
 "nombre de comptes utilisateur et de fournir des mots de passe pour tous ceux-"
-"ci. Bien sûr, l'administrateur peut facilement positionner le mot de passer "
+"ci. Bien sûr, l'administrateur peut facilement positionner le mot de passe "
 "pour être le même que le nom du compte utilisateur, mais cela n'est pas très "
 "conseillé sur le plan de la sécurité. Une meilleure approche est d'utiliser "
 "un programme de génération de mots de passe. Debian fournit les paquets "

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: