[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] ddp://developers-reference/best-pkging-practices.po



Salut,

La référence du développeur vient d'être légèrement mise à jour, à
partir de texte issu de msguntypot(1) déjà traduit en français, par
avance merci pour vos relectures.

La section 6.5.2.3. mise à jour est aussi en ligne :

http://people.debian.org/~taffit/dev-ref/best-pkging-practices.html#s6.5.2.3

Amicalement

David
Index: po4a/fr/best-pkging-practices.po
===================================================================
--- po4a/fr/best-pkging-practices.po	(révision 9031)
+++ po4a/fr/best-pkging-practices.po	(copie de travail)
@@ -1,19 +1,19 @@
 # French po4a translation of developers-reference: best-pkging-practices
-# Copyright (C) 1999-2006, 2008-2011 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# Copyright (C) 1999-2006, 2008-2012 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
 # This file is distributed under the same license as the developers-reference package.
 #
 # Antoine Hulin <antoine@origan.fdn.fr>, 1999-2002.
 # Frédéric Bothamy <frederic.bothamy@free.fr>, 2003-2006.
 # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2009.
-# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2011.
+# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: developers-reference 3.4.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2012-01-10 17:49-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-22 09:11-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-01-10 18:15-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -1910,102 +1916,111 @@
 msgid ""
 "To <emphasis>unfuzzy</emphasis> translations, you can use "
 "<command>msguntypot</command> (part of the <systemitem role=\"package"
 "\">po4a</systemitem> package)."
 msgstr ""
+"Pour rendre les traductions à nouveau complètes (« <emphasis>unfuzzy<"
+"/emphasis> »), vous pouvez utiliser <command>msguntypot</command> (du paquet "
+"<systemitem role=\"package\">po4a</systemitem>)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:840
 msgid "Regenerate the POT and PO files."
-msgstr ""
+msgstr "Recréez les fichiers POT et PO."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
 #: best-pkging-practices.dbk:842 best-pkging-practices.dbk:865
 #, no-wrap
 msgid "debconf-updatepo"
-msgstr ""
+msgstr "debconf-updatepo"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:846
 msgid "Make a copy of the POT file."
-msgstr ""
+msgstr "Faites une copie du fichier POT."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
 #: best-pkging-practices.dbk:848
 #, no-wrap
 msgid "cp templates.pot templates.pot.orig"
-msgstr ""
+msgstr "cp templates.pot templates.pot.orig"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:852
 msgid "Make a copy of all the PO files."
-msgstr ""
+msgstr "Faites une copie de tous les fichiers PO."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
 #: best-pkging-practices.dbk:854
 #, no-wrap
 msgid "mkdir po_fridge; cp *.po po_fridge"
-msgstr ""
+msgstr "mkdir po_orig; cp *.po po_orig"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:858
-#, fuzzy
 #| msgid "Change the debconf template file to fix the typo."
 msgid "Change the debconf template files to fix the typos."
 msgstr ""
-"modifier le fichier d'écrans <systemitem role=\"package\">debconf</"
-"systemitem> (<filename>templates</filename>) pour corriger la faute de "
-"frappe ;"
+"Modifier les fichiers d'écrans <systemitem role=\"package\">debconf</"
+"systemitem> (<filename>templates</filename>) pour corriger les fautes de "
+"frappe."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:863
 msgid "Regenerate the POT and PO files (again)."
-msgstr ""
+msgstr "Recréez les fichiers POT et PO (de nouveau)."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:867
 msgid ""
 "At this point, the typo fix fuzzied all the translations, and this "
 "unfortunate change is the only one between the PO files of your main "
 "directory and the one from the fridge. Here is how to solve this."
 msgstr ""
+"� ce moment là, la correction a marqué certaines chaînes approximatives, et "
+"ce changement est malheureusement la seule modification entre les fichiers PO "
+"du répertoire et ceux de po_orig. Voici comment corriger cela."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:874
 msgid "Discard fuzzy translation, restore the ones from the fridge."
 msgstr ""
+"Abandonnez les traductions approximatives, récupérer celles du répertoire "
+"originel."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
 #: best-pkging-practices.dbk:876
 #, no-wrap
 msgid "cp po_fridge/*.po ."
-msgstr ""
+msgstr "cp po_orig/*.po ."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:880
 msgid ""
 "Manually merge the PO files with the new POT file, but taking the useless "
 "fuzzy into account."
 msgstr ""
+"Fusionnez manuellement les fichiers PO avec le nouveau fichier POT, en "
+"prenant en compte le fait que les étiquettes « fuzzy » sont inutiles."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
 #: best-pkging-practices.dbk:882
 #, no-wrap
 msgid "msguntypot -o templates.pot.orig -n templates.pot *.po"
-msgstr ""
+msgstr "msguntypot -o templates.pot.orig -n templates.pot *.po"
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><para>
 #: best-pkging-practices.dbk:886
 msgid "Clean up."
-msgstr ""
+msgstr "Nettoyage."
 
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><orderedlist><listitem><programlisting>
 #: best-pkging-practices.dbk:888
 #, no-wrap
 msgid "rm -rf templates.pot.orig po_fridge"
-msgstr ""
+msgstr "rm -rf templates.pot.orig po_orig"
 
 # type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 #. type: Content of: <chapter><section><section><section><title>
 #: best-pkging-practices.dbk:894
 msgid "Do not make assumptions about interfaces"

Attachment: best-pkging-practices.po.xz
Description: Binary data

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: