[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] wml://users/edu/{oilgasua,regensburg,worcesterpolytechnic}.wml



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Bonjour et bonne année !

n'ayant plus de retour sur la traduction,
je pense qu'il est temps de passer en LCFC, (sauf erreur).


Cordialement,
Guillaume.
- --
"Non seulement Dieu joue aux dés
mais il les jette parfois là où on ne peut les voir."
Stephen Hawking
- --
FAQ : http://wiki.debian.org/fr/FrenchLists
- --
-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.11 (GNU/Linux)
Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org/

iQEcBAEBAgAGBQJPAxK0AAoJEB8oWtIhEKr3Jq0H/1FPxLvfT3oHQSr32nNti6UD
MOF1TSpg/I3BlNvZmHQFVIpF12+KnIIhihwewElthwXAtSOATB+Jpt7KpGmPPJEv
Vv7QtTaywkJAH7LbWDWB+XYpfMAG/KE+k6UpRmg2TnpyYCikUDJ2Ct9OmMVdM7ZN
iinmDLaAJ6TmxAkhUP1INalKbb3f0vfiEOAINMc/TIWZet1BncIZYaLktpafOfGi
9tj5ZH4Xc7pbQX3Mabodzflz7vWskicSQ36Tv8E7aeyPcJgqwweUriVJMFvhaMcl
iQ075YXPoMAqbEC6+NKopEZAffFkAf5pQqTmQHapQ1Qy3F3PkQvm83ieSXZ3ox8=
=0Q7X
-----END PGP SIGNATURE-----
<define-tag pagetitle>Laboratoire logiciel et r&eacute;seau, universit&eacute; nationale du gaz et du p&eacute;trole, Ivano-Frankivsk, Ukraine</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.nung.edu.ua/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Guillaume Seren"

# Translators:
# Nicolas Bertolissio, 2005.
# Guillaume Seren, 2011.

<p>
L'université utilise Debian sur ses serveurs de réseau principaux.

Parmi les logiciels utilisés : Apache, BIND, ProFTPd, Postfix, MySQL, Courier.
</p>
<p>
Debian est plus stable, configurable (et donc plus puissante) 
et plus orientée serveur que les autres distributions.
</p>
<define-tag pagetitle>Centre informatique, universit&eacute; de Ratisbonne, Ratisbonne, Allemagne</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.uni-regensburg.de/e/r/Benutzer/Speziell/Linux/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Guillaume Seren"

# Translators:
# Nicolas Bertolissio, 2005.
# Guillaume Seren, 2011.


<p>
Actuellement nous avons plus de 400 stations de travail Linux, pour les équipes 
scientifiques, réparties sur tout le campus et ce nombre est en constante
augmentation, deux ensembles d'ordinateurs pour étudiants avec 40 machines et 
quelques serveurs, tous équipés de Debian stable.

De plus, les 28 000 ordinateurs enregistrés dans le campus
peuvent démarrer sur notre distribution comme un système autonome sur NFS.

Lors d'une journée de travail typique, plus de 100 personnes utilisent cette fonctionnalité.

En dehors des serveurs, tous les ordinateurs
sont intégrés dans un arbre LDAP et récupèrent leur répertoire personnel par NFS
depuis un serveur central de fichier.
</p>
<p>
Les mises à jour sont distribuées par notre miroir interne.

Pour configurer ces machines nous entretenons un dépôt avec nos propres paquets, ainsi
les utilisateur des facultés n'ont aucune administration système à faire.

Dans un futur proche notre grappe (<q>cluster</q>) HPC de 220 nÅ?uds sera aussi
équipée avec notre distribution basée sur Debian stable.
</p>
<p>
Debian a été choisie principalement pour sa facilité d'administration et de
mise à jour des logiciels. Sa charte de test complet des éditions réduit le
nombre de mises à jour et garantit la stabilité. De plus, beaucoup de
documentation libre est disponible ce qui permet de se plonger dans les
détails techniques du système.
</p>
<define-tag pagetitle>Association de d&eacute;veloppement des jeux, l'institut polytechnique de Worcester, &Eacute;tats-Unis</define-tag>
<define-tag webpage>http://www.gdc.wpi.edu/</define-tag>

#use wml::debian::users
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Guillaume Seren"

# Translators:
# Nicolas Bertolissio, 2005.
# Guillaume Seren, 2011.

<p>
Debian est actuellement utilisée sur notre serveur web principal (lumi.gdc.wpi.edu, un 
Dual AMD Opteron 4180), qui héberge aussi nos serveurs de jeux.

Il est prévu de l'installer bientôt sur notre autre serveur (poe.gdc.wpi.edu, un
Dual AMD Opteron 240) quand il sera modifié pour répondre à de nouveaux besoins
dans notre organisation car Debian nous a extrêmement bien servi jusqu'à maintenant.
</p>
<p>
Nous choisissons Debian pour monter notre nouveau serveur (lumi.gdc.wpi.edu)
pour sa facilité de configuration, sa stabilité et parce que l'administrateur, 
utilisateur Debian de longue date, est familier avec la distribution.

L'excellent système APT et la sécurité Debian sont aussi
des facteurs dans la décision d'utiliser Debian sur nos machine.
</p>

Reply to: