[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://texlive-base/fr.po 6u



On 08/25/2011 07:16 PM, Christian PERRIER wrote:
Quoting Alexandre Normand (aj.normand@free.fr):
Salut,

Je prends.


Salut,

merci d'avance aux relecteurs.
Une relecture....


Merci à tous pour vos relectures, j'ai intégré toute vos suggestions.
# Translation of the texbase-live debconf template to French
# Copyright (C) 2011 Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>
# This file is distributed under the same license as the texbase-live package.
# Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: texlive-base 2009-11\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: texlive-base@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-08-25 08:04+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-25 20:23+0100\n"
"Last-Translator: Alexandre Normand <aj.normand@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@list.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Unmanageable system paper size (${libpaperPaper})"
msgstr "Format de papier du système non géré (${libpaperPaper})"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The currently defined system-wide paper size is ${libpaperPaper}. However, "
"the TeX configuration system cannot handle this paper size for ${binary}."
msgstr ""
"Le format de papier actuel du système est ${libpaperPaper}. Cependant, la "
"configuration TeX du système ne peut pas gérer ce format de papier pour "
"${binary}."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "The setting will remain unchanged."
msgstr "Le paramètre restera inchangé."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"The following command can show the list of known paper sizes for ${binary}:"
msgstr ""
"La commande suivante affiche la liste des formats de papier gérés par "
"${binary} :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "TeX binaries that should use the system paper size:"
msgstr "Binaires Tex devant utiliser le format de papier du système :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"This system's TeX binaries currently use different default paper sizes. "
"Please choose which of them should get the system paper size "
"(${libpaperPaper}) as their default."
msgstr ""
"Les binaires TeX de ce système utilisent actuellement différents formats de "
"papier par défaut. Veuillez choisir ceux d'entre eux qui utiliseront par "
"défaut le format de papier du système (${libpaperPaper})."

Reply to: