[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po-debconf://auctex/fr.po 1f



Le 31/12/2011 05:55, Christian PERRIER a écrit :

> Je mettrais cela sur deux phrases:
> 
> Les données en cache sont automatiquement mises à jour via les actions
> différées (« triggers ») de dpkg. Ainsi, aucune action spécifique n'est
> requise lors de l'installation ou de la suppression de paquets
> (La)TeX.

La préposition d'origine latine « via » en anglais a aussi le sens
de « au moyen de », mais en français, elle ne signifie qu'« en passant
par », à éviter donc en général :

  « mises à jour à l'aide des actions différées » ;

Détail : le verbe requérir, bien que correct en français, j'essaye de
l'éviter quand il traduit « require », ça sonne un peu mieux AMHA :

  « aucune action spécifique n'est nécessaire lors de l'installation ».


Une recette de cuisine qui fonctionne assez bien : quand on peut
traduire un mot par un mot qui lui ressemble ou un autre, toujours
choisir l'autre ;-).

Amicalement

David

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: