Bonjour,
Le mot « boot » est traduit une fois par amorçage, une fois par
démarrage. Peut-être vaudrait-il mieux unifier la traduction ?
Amicalement,
Cédric
# Translation of lxc debconf templates to French. # Copyright (C) 2011 French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org> # This file is distributed under the same license as the lxc package. # Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>, 2011. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: lxc\n" "Report-Msgid-Bugs-To: lxc@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2011-10-23 09:43+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-10-23 16:54+0100\n" "Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n" "Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: title #. Description #: ../lxc.templates:2001 msgid "Linux Containers (LXC) setup" msgstr "Configuration de Linux Containers (LXC)" #. Type: boolean #. Description #: ../lxc.templates:3001 msgid "Automatically start Linux Containers on boot?" msgstr "Faut-il lancer automatiquement Linux Containers à l'amorçage système ?" #. Type: boolean #. Description #: ../lxc.templates:3001 msgid "" "Linux Containers can be automatically started during system boot and shut " "down on reboot or halt." msgstr "" "Linux Containers peut être automatiquement démarré durant l'amorçage du " "système, et éteint au moment du redémarrage ou de l'arrêt." #. Type: boolean #. Description #: ../lxc.templates:3001 msgid "" "If you choose this option, the required symlinks will be created in the /etc/" "lxc/auto directory." msgstr "" "Si vous choisissez cette option, les liens symboliques requis seront créés " "dans le répertoire /etc/lxc/auto."