[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] Re: cryptsetup 2:1.3.0-4: Please update debconf PO translation for the package cryptsetup



Je viens de terminer la mise à jour du fichier. Une petite relecture est cependant nécessaire.

2011/9/15 Jonas Meurer <mejo@debian.org>
Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
cryptsetup. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against cryptsetup.

The deadline for receiving the updated translation is
Thu, 06 Oct 2011 12:36:55 +0200.

Thanks in advance,
jonas


# debconf template for cryptsetup package.
# Copyright (C) 2011 Jonas meurer
# This file is distributed under the same license as the cryptsetup package.
# Jonas Meurer <mejo@debian.org, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: cryptsetup VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: cryptsetup@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-09-15 12:30+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-09-15 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n"
"Language-Team: FRENCH <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cryptsetup.templates:1001
msgid "Continue with cryptsetup removal?"
msgstr "Poursuivre la suppression de cryptsetup ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cryptsetup.templates:1001
#| msgid "You have unlocked dm-crypt devices: ${cryptmap}"
msgid "This system has unlocked dm-crypt devices: ${cryptmap}"
msgstr "Ce système a déverrouillé des disques dm-crypt : ${cryptmap}"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cryptsetup.templates:1001
#| msgid ""
#| "If you used to manage these devices with cryptsetup, you might be unable "
#| "to lock the devices after the package removal. There are other tools for "
#| "managing dm-crypt devices though. In any case, system shutdown/reboot "
#| "will lock the devices."
msgid ""
"If these devices are managed with cryptsetup, you might be unable to lock "
"the devices after the package removal, though other tools can be used for "
"managing dm-crypt devices. Any system shutdown or reboot will lock the "
"devices."
msgstr ""
"Si ces disques sont gérés avec cryptsetup, il pourrait devenir impossible de "
"les verrouiller après la suppression du paquet. Cependant, d'autres outils "
"existent pour gérer des disques dm-crypt. Dans tous les cas, un arrêt ou "
"redémarrage du système verrouillera les disques."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../cryptsetup.templates:1001
msgid ""
"Do not choose this option if you want to lock the dm-crypt devices before "
"package removal."
msgstr ""
"Ne sélectionnez pas cette option si vous souhaitez vérouiller les disques dm-"
"crypt avant la suppression du paquet."

#~ msgid ""
#~ "In case you want to lock the dm-crypt devices before package removal, say "
#~ "no here, and continue with removal after all dm-crypt devices have been "
#~ "locked."
#~ msgstr ""
#~ "Refusez la suppression du paquet si vous souhaitez préalablement "
#~ "verrouiller les disques dm-crypt et poursuivez-la après que tous les "
#~ "disques dm-crypt ont été déverrouillés."

Reply to: