Salut, Le 04/07/2011 16:56, Cédric Boutillier a écrit : > Voici quelques petites propositions sur le diff. Intégrées, merci, et par avance merci pour vos dernières remarques. Amicalement David
Index: french/logos/index.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/logos/index.wml,v retrieving revision 1.16 retrieving revision 1.17 diff -u -r1.16 -r1.17 --- french/logos/index.wml 1 Sep 2010 18:51:06 -0000 1.16 +++ french/logos/index.wml 3 Jul 2011 23:41:06 -0000 1.17 @@ -1,8 +1,15 @@ #use wml::debian::template title="Logos Debian" BARETITLE=true -#use wml::debian::translation-check translation="1.57" maintainer="Thomas Huriaux" -# Original translation by Guillaume Leclanche +#use wml::debian::translation-check translation="1.63" maintainer="David Prévot" #include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data" +# Translators: +# Guillaume Leclanche, 2003 +# Thomas Huriaux, 2005 +# Frédéric Bothamy, 2007 +# Thomas Péteul, 2008, +# Jean-�douard Babin, 2009 +# David Prévot, 2011 + <p>Bien que Debian puisse être obtenue gratuitement et qu'il en sera toujours ainsi, des événements tels que le conflit au sujet de la propriété du terme « Linux » ont prouvé que Debian avait besoin @@ -109,11 +116,23 @@ <hr/> +<h2>� propos du logo Debian</h2> + +<p> +Le logo Debian a été sélectionné par vote des développeurs Debian en 1999. + +Il a été créé par <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>. + +Vous pouvez trouver plus de précisions à propos du logo sur la <a +href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">page de wiki sur le logo Debian</a>. +</p> + + <h2>Autres images promotionnelles</h2> <p><img class="ico" src="button-1.gif" alt="[Debian GNU/Linux]"> Il s'agit du premier bouton fabriqué pour le projet. La licence de ce logo -est équivalente à celle du logo à usage libre. Ce logo a été créé par +est équivalente à celle du logo à usage libre. Le bouton a été créé par <a href="mailto:csmall@debian.org">Craig Small</a>.</p> <p>Voici quelques boutons supplémentaires fabriqués pour Debian :<br/> Index: french/CD/faq/index.wml =================================================================== RCS file: /cvs/webwml/webwml/french/CD/faq/index.wml,v retrieving revision 1.96 retrieving revision 1.98 diff -u -r1.96 -r1.98 --- french/CD/faq/index.wml 28 Jun 2011 14:01:02 -0000 1.96 +++ french/CD/faq/index.wml 4 Jul 2011 22:21:19 -0000 1.98 @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::cdimage title="Foire Aux Questions concernant les CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true #use wml::debian::toc -#use wml::debian::translation-check translation="1.97" maintainer="David Prévot" +#use wml::debian::translation-check translation="1.99" maintainer="David Prévot" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" # translatiors: @@ -596,7 +596,8 @@ </p> <p>Pour Linux, il y a également des programmes sous X tels que -<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a>, +<a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>, +<a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a> et <a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a> pour n'en nommer que quelques-uns. Notez que tous sont des @@ -604,6 +605,18 @@ <dl> +<dt><strong><a id="brasero" +href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt> + +<dd> +Sélectionnez le bouton <i>Graver une image</i>. + +Ensuite cliquez sur <i>Cliquez ici pour sélectionner une image disque</i>, +naviguez et sélectionnez l'image ISO téléchargée, vérifiez si les réglages +sous <i>Propriétés</i> sont corrects et choisissez <i>Créer une image</i>. +</dd> + + <dt><strong><a id="k3b" href="http://k3b.plainblack.com/">K3b</a></strong></dt>
#use wml::debian::cdimage title="Foire Aux Questions concernant les CD Debian" NOHEADER=true BARETITLE=true #use wml::debian::toc #use wml::debian::translation-check translation="1.99" maintainer="David Prévot" #include "$(ENGLISHDIR)/releases/info" # translatiors: # Willy Picard, 2002-2004. # Thomas Huriaux, 2004-2006. # Frédéric Bothamy, 2007. # David Kremer, 2008. # Guillaume Delacour, 2009. # David Prévot, 2010, 2011. <define-tag toc-title-formatting endtag="required" whitespace="delete"> <p><strong>%body</strong></p> </define-tag> <h1><a name="top">Foire aux questions</a></h1> <toc-display/> <toc-add-entry name="what-is">Qu'est-ce qu'une « image de CD » ?</toc-add-entry> <p>Une image de CD est la reproduction exacte des données d'un CD dans un fichier informatique classique qui peut, par exemple, être transmis par Internet. Les programmes de gravure de CD peuvent utiliser les fichiers d'images pour fabriquer de vrais CD.</p> <p>Pour un CD correctement enregistré, le fichier <tt>.iso</tt> ne doit pas apparaître lorsque vous y accédez ! Ã? la place, vous devriez voir un certain nombre de fichiers et de répertoires – dans le cas d'un CD Debian, cela inclut un répertoire « dists » et un fichier « README.html ».</p> <p>Le format <tt>.iso</tt> est de peu comparable à un fichier <tt>.zip</tt> : il contient d'autres fichiers et répertoires, et seuls ceux-ci apparaîtront sur le CD final. Certains programmes d'archivage vous permettent de « dépaqueter » les fichiers <tt>.iso</tt>. N'utilisez pas cette fonctionnalité pour créer un CD à partir des fichiers dépaquetés ! Le CD en résultant ne s'amorcera pas car le format <tt>.iso</tt> inclut des informations spéciales liées à l'amorçage à partir du CD, qui seront perdues lors du dépaquetage du fichier. Voyez ci-dessous pour savoir comment graver correctement une image de CD sous <a href="#record-unix">Linux</a>, <a href="#record-windows">Windows</a> ou <a href="#record-mac">MacOS</a>.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="mailing-list">La réponse à ma question ne se trouve pas dans cette FAQ !</toc-add-entry> <p>Si vous ne trouvez pas de réponse à votre question dans cette FAQ, vous pouvez trouver de l'aide sur une des listes de discussion de Debian. Dans tous les cas, vous devriez <a href="http://lists.debian.org/">consulter les archives des listes de discussion</a> avant d'envoyer un courriel sur les listes. Vous pouvez vous <a href="$(HOME)/MailingLists/subscribe">abonner</a> ou vous <a href="$(HOME)/MailingLists/unsubscribe">désabonner</a> de ces listes. Cependant, il n'est pas nécessaire de s'abonner aux listes pour y envoyer des courriels — si vous n'êtes pas abonné, demandez à ce que les réponses vous soient envoyées en copie.</p> <p>Listes de discussion concernant les problèmes liés aux disques d'installation :</p> <ul> <li><a href="http://lists.debian.org/debian-cd/">debian-cd</a> : discussion au sujet du processus de création d'images de CD, sur les miroirs d'images existants, sur les problèmes d'amorçage à partir des CD ; annonces de nouvelles images officielles ;</li> <li><a href="http://lists.debian.org/debian-boot/">debian-boot</a> : ce nom est quelque peu trompeur. Cette liste se concentre en fait sur le processus d'installation. Tout problème rencontré après un amorçage réussi à partir d'un disque sera plus à sa place ici que dans debian-cd ;</li> <li><a href="http://lists.debian.org/debian-live/">debian-live</a> : une liste pour le projet Debian Live, centrée sur le développement du programme utilisé pour construire les images Debian autonomes, mais qui est également l'endroit approprié pour les discussions relatives à l'utilisation de ces images.</li> <li><a href="http://lists.debian.org/debian-user/">debian-user</a> : liste d'aide d'ordre général pour les utilisateurs de Debian GNU/Linux. L'attention est plus portée sur les problèmes rencontrés après une installation réussie et lors de l'utilisation du système. Il y a aussi plusieurs listes pour les personnes ne parlant pas anglais mais parlant <a href="http://lists.debian.org/debian-user-german/">allemand</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-user-catalan/">catalan</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-chinese-big5/">chinois</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-user-danish/">danois</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-user-spanish/">espagnol</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-esperanto/">espéranto</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-user-french/">français</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-user-hungarian/">hongrois</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-user-indonesian/">indonésien</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-italian/">italien</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-japanese/">japonais</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-user-polish/">polonais</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-user-portuguese/">portugais</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-russian/">russe</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-user-swedish/">suédois</a>, <a href="http://lists.debian.org/debian-user-turkish/">turque</a>, ou <a href="http://lists.debian.org/debian-user-ukrainian/">ukrainien</a>. </li> </ul> # ============================================================ <toc-add-entry name="why-jigdo">Pourquoi dois-je utiliser le programme « jigdo » ? Je préfère un simple téléchargement par HTTP ou FTP !</toc-add-entry> <p>Aujourd'hui, il y a près de <a href="$(HOME)/mirror/list">\ 300 miroirs Debian</a> (qui offrent la distribution Debian entière sous forme de fichiers .deb), mais seulement <a href="../http-ftp/">un petit nombre</a> de machines qui proposent les images des CD Debian. Par conséquent, les serveurs d'images de CD sont constamment surchargés.</p> <p>De plus, personne n'est vraiment très chaud à l'idée de mettre en place plus de serveurs d'images à cause de l'énorme gaspillage de bande passante (certaines personnes continuent à <em>relancer</em> des téléchargements défectueux au lieu de les <em>reprendre</em> à partir du moment où la connexion a été fermée) et parce qu'un miroir classique est plus séduisant (il permet des mises à jours continues de Debian, ou permet l'utilisation des distributions « testing » ou « unstable » au lieu de la distribution « stable »).</p> <p>Jigdo essaie de tirer le meilleur parti de cette situation, en téléchargeant les données pour les images de CD à partir d'un des 300 miroirs. Cependant, ces miroirs ne contiennent que les fichiers .deb, et non l'image d'un CD. Aussi, quelques manipulations supplémentaires des données sont nécessaires pour produire une grande image de CD à partir de plusieurs petits fichiers .deb.</p> <p>N'ayez pas peur d'<a href="../jigdo-cd/">essayer jigdo</a> ! Le processus compliqué de fabrication de l'image de CD est totalement invisible — en contrepartie, vous bénéficiez de l'installation à partir d'un des 300 miroirs Debian, plus rapide et plus proche qu'aucun des serveurs de CD.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="which-cd">Laquelle des nombreuses images dois-je télécharger ? Toutes me sont-elles nécessaires ?</toc-add-entry> <p>Non. Tout d'abord, vous devez télécharger soit les images de CD, soit les images de DVD – les deux types d'images contiennent les mêmes paquets.</p> <p>Ensuite, vous avez seulement besoin des images de CD ou de DVD pour l'architecture de votre ordinateur. L'architecture est le type de matériel que votre ordinateur utilise. La plus populaire est de loin l'architecture Intel/AMD, aussi la plupart des gens auront seulement besoin des images pour « i386 ». Si votre PC possède un processeur 64 bits AMD ou Intel, il est plus que probable que vous aurez besoin des images « <a href="../../ports/amd64/">amd64</a> » (même si les images « i386 » conviennent également). Les images « <a href="../../ports/ia64/">ia64</a> » ne fonctionneront <em>pas</em>. </p> <p>De plus, dans la plupart des cas, il n'est pas nécessaire de télécharger toutes les images pour votre architecture. Les paquets sont classés par popularité : les premiers CD et DVD contiennent le système d'installation et les paquets les plus populaires. Les deuxièmes contiennent ceux qui le sont un peu moins, les troisièmes, ceux qui le sont encore moins, etc. Vous n'aurez probablement besoin que du premier DVD (ou des deux premiers CD), à moins que vous n'ayez des exigences très spéciales (et dans le cas où vous auriez besoin plus tard d'un paquet qui n'est pas sur un des CD ou des DVD que vous avez téléchargés, vous pouvez toujours installer ce paquet directement depuis Internet).</p> <p>Veuillez également lire les sections suivantes pour déterminer si vous voulez ou avez besoin de télécharger les CD d'installation par le réseau, les CD de mise à jour ou les CD des sources.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="netinst">Qu'est-ce qu'un CD d'installation par le réseau, ou CD « netinst » ?</toc-add-entry> <p>En citant la <a href="../netinst/">page d'installation par le réseau</a> : un CD d'installation par le réseau, ou CD « netinst » est un CD unique qui vous permet d'installer le système d'exploitation complet. Ce simple CD contient seulement les logiciels nécessaires pour démarrer l'installation et ensuite récupérer les paquets restants sur Internet.</p> <p>Si vous voulez uniquement installer Debian sur une seule machine qui a une bonne connexion à Internet, l'installation par le réseau peut être l'option la plus rapide et la plus facile : vous téléchargez seulement les paquets que vous avez sélectionnés, ce qui économise à la fois du temps et de la bande passante.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="update-cd">Que sont les CD et DVD de mise à jour (<q>update</q>)</toc-add-entry> <p> Les CD et DVD de mise à jour (<q>update</q> en anglais) sont des CD et DVD contenant tous les paquets ayant été modifiés entre la publication initiale, au numéro de révision 0 (par exemple 5.0.<strong>0</strong>, 6.0.<strong>0</strong>, etc.) et une mise jour ultérieure de la distribution stable. Si vous avez par exemple l'ensemble des CD ou DVD <q>debian-6.0.0</q>, vous pouvez utiliser les CD ou DVD <q>debian-update-6.0.1</q> pour transformer cet ensemble <q>debian-6.0.0</q> en ensemble <q>debian-6.0.1</q>. </p> <p> Ce type de CD et DVD est destiné aux distributeurs qui ont pressé un grand nombre de CD ou DVD au numéro de révision 0 (ce qui revient moins cher que de les graver un par un). Si vous avez acheté Debian chez un tel distributeur de CD ou DVD, il est possible que vous receviez une version légèrement plus vieille, ainsi que des CD ou DVD de mise à jour pour la dernière version. Cela est une manière de distribuer Debian sur CD ou DVD tout à fait acceptable. </p> <p> Bien sûr, ce type de CD ou DVD peut également être utile pour l'utilisateur final ; plutôt que de recréer l'ensemble complet des CD ou DVD à chaque nouvelle révision d'une publication, il suffit de télécharger et de graver seulement quelques CD ou DVD de mise à jour pour votre architecture.</p> <p> Remarquez que les CD et DVD de mise à jour ne sont pas faits pour être amorcés, ils contiennent simplement les paquets nécessaires pour mettre à niveau une installation existante. Si vous n'avez pas d'installation existante, alors vous devriez utiliser les CD ou DVD d'installation traditionnels. Après le démarrage du nouveau système, les CD et DVD de mise à jour peuvent être ajoutés à l'aide d'<code>apt-cdrom add</code>. </p> <p>Que faire cependant si, pour une raison ou pour une autre, vous ne souhaitez pas télécharger le CD ou DVD de mise à jour alors que vous possédez l'ensemble des CD ou DVD de la version précédente ? Dans ce cas, vous pouvez utiliser la fonction de mise à jour de <a href="../jigdo-cd/">jigdo</a> : jigdo peut lire le contenu des anciens CD et DVD, télécharger seulement les fichiers qui ont été modifiés et créer un nouvel ensemble de CD et DVD. Cela nécessite cependant de télécharger la même quantité de données que pour les CD ou DVD de mise à jour.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="source-cd">Que sont les CD « source » ?</toc-add-entry> <p>Il y a deux types d'images, les CD « binary » qui contiennent les programmes précompilés, prêts à être exécutés, et les CD « source » qui contiennent le code source de ces programmes. La grande majorité des gens n'a pas besoin des CD « source » ; vous n'avez pas besoin de les télécharger à moins que vous ayez réellement une bonne raison pour cela.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="nonfree">Où se trouve l'image du CD avec les programmes « non-free » ?</toc-add-entry> <p>Debian est assez sévère en ce qui concerne les licences des programmes ; seuls les programmes libres selon <a href="$(HOME)/social_contract#guidelines">les directives Debian pour le logiciel libre</a> sont autorisés dans la distribution elle-même. Tous les autres programmes, les « non-free » (ceux dont le code source n'est pas disponible), ne sont officiellement pas maintenus.</p> <p>Les CD officiels peuvent être utilisés, copiés et vendus sans limitation par toute personne, quelque soit l'endroit où elle se trouve dans le monde. Les paquets de la catégorie « non-free » font l'objet de limitations qui sont en conflit avec cela. Aussi, ces paquets ne sont pas dans les CD officiels.</p> <p>Parfois quelqu'un est assez serviable pour créer des CD non officiels contenant les programmes « non-free ». Si vous ne trouvez pas de lien sur ce site, vous pouvez <a href="#mailing-list">poser la question sur la liste de discussion debian-cd</a>.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="dvd">Existe-t-il des images de DVD de la distribution Debian ?</toc-add-entry> <p>Oui. Debian propose des images de DVD pour la publication stable. De plus, à notre connaissance, il semble que Debian soit la seule distribution Linux à proposer le téléchargement d'images de DVD fabriquées hebdomadairement ! Ã? cause de leur taille, ces images sont <a href="../jigdo-cd/">disponibles par jigdo</a>.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="official">Quelle est la différence entre les images officielles et non officielles ?</toc-add-entry> <p>Les images officielles sont fabriquées par un membre de l'équipe Debian CD et sont passées par une phase de test afin de s'assurer qu'elles fonctionnent. Lorsqu'elles ont été publiées, ces images ne sont jamais modifiées : s'il s'avère qu'elles sont erronées, un nouveau jeu d'images avec un numéro de version différent est publié.</p> <p>Tout le monde peut fabriquer des images non officielles : les membres de l'équipe Debian CD, les développeurs Debian ou même les utilisateurs expérimentés de Debian. En général, ces images sont plus à jour mais ont été moins testées. Certaines offrent de nouvelles fonctionnalités (telles que la prise en compte de matériel récent durant l'installation), d'autres contiennent des paquets supplémentaires qui ne font pas partie de Debian.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="live-cd">Existe-t-il un CD autonome (<q>live</q>) de Debian ?</toc-add-entry> <p> Oui. Un CD autonome, ou plus précisément système autonome, est un système complet préparé pour CD, DVD, clef USB ou autre support. Rien n'a besoin d'être installé sur le disque dur. Vous pouvez démarrer à partir du CD ou autre support et commencer à travailler tout de suite. Tous les programmes sont lancés directement depuis le support. </p> <p> Le <a href="$(HOME)/devel/debian-live/">projet Debian Live</a> crée des <a href="../live/">images d'installation autonomes</a> pour divers types de systèmes et de supports. </p> # ============================================================ <toc-add-entry name="bootable">Le CD ou le DVD ne veut pas s'amorcer ! Quel CD dois-je utiliser pour amorcer ?</toc-add-entry> <p>Seul le premier CD/DVD d'un jeu de CD/DVD est amorçable.</p> <p>Si votre CD Debian ne s'amorce pas, assurez-vous tout d'abord que vous l'avez correctement gravé – voyez les <a href="#what-is">explications ci-dessus</a>. En outre, veuillez vérifier si votre BIOS est configuré pour démarrer à partir du lecteur de CD ou de DVD.</p> <p>Si votre système ne peut être amorcé à partir des CD, il est également possible de l'<a href="$(HOME)/distrib/netinst#verysmall">\ amorcer depuis une clef USB ou par le réseau</a>.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="arch">Où sont les images pour l'architecture m68k, le Hurd ou d'autres architectures ?</toc-add-entry> <p>Selon l'avancement du travail pour les différentes architectures, les images des CD ou des DVD sont téléchargeables à partir de différents endroits :</p> <ul> <li>si l'architecture qui vous intéresse est officiellement maintenue dans la version actuelle de la <a href="$(HOME)/releases/stable/">distribution stable</a>, veuillez voir la page <a href="../">« Debian sur CD »</a> pour les possibilités de téléchargement disponibles ;</li> <li>si un portage de Debian pour une architecture existe, mais n'est pas disponible officiellement, les images des CD peuvent être disponibles. Une fois de plus, veuillez consulter la page <a href="../">« Debian sur CD »</a>. Contrairement aux images de la version stable, il se peut qu'une seule des techniques de téléchargement soit disponible. Veuillez donc consulter les deux sections « jigdo » et « HTTP/FTP » ;</li> <li>pour le portage de Debian pour le GNU/Hurd, veuillez consulter la <a href="$(HOME)/ports/hurd/hurd-cd">page concernant les CD non officiels pour le Hurd</a> ;</li> <li>dans les autres cas, veuillez vérifier les <a href="$(HOME)/ports/">pages concernant les portages de Debian</a> pour l'architecture qui vous intéresse.</li> </ul> # ============================================================ <toc-add-entry name="unstable-images">Des images pour la distribution « unstable » sont-elles disponibles ?</toc-add-entry> <p> Il n'y a pas d'images complètes de CD ou de DVD pour la distribution « unstable ». Comme les paquets dans cette distribution changent très rapidement, il vaut mieux télécharger et installer cette distribution en utilisant un miroir FTP Debian normal. </p> <p> Si vous êtes conscient des <a href="../../releases/unstable/">risques d'utiliser la distribution « unstable »</a> et que vous voulez toujours l'installer, vous avez deux possibilités : </p> <ul> <li> Installer la distribution « testing » en utilisant une <a href="../netinst/">image d'installation par le réseau</a>, puis mettre à niveau vers « unstable » en changeant les entrées dans votre <tt>/etc/apt/sources.list</tt>. Pour éviter les téléchargements superflus, il vaut mieux commencer par installer un système « testing » minimal puis installer la plupart des logiciels (par exemple ceux pour le bureau) après le passage à « unstable ». </li> <li> Utiliser une <a href="../netinst/">image au format carte de visite</a>. Démarrez l'installation en mode expert ou avec <tt>priority=medium</tt>. Vous pourrez alors sélectionner la distribution (stable/testing/unstable) lors de la sélection du miroir. </li> </ul> # ============================================================ <toc-add-entry name="search-for-package">Quelle image de CD ou de DVD contient le paquet XYZ ?</toc-add-entry> <p>Pour trouver quelle image contient tel fichier, utilisez le <a href="http://cdimage-search.debian.org">moteur de recherche dans les images de CD</a>. Il est capable de rechercher dans à peu près tous les CD et DVD Debian produits depuis la publication de Woody, y compris toutes les publications officielles (à la fois les plus anciennes archivée et la publication stable actuellement prises en charge), et le jeu actuel d'images construites quotidiennement et toutes les semaines. </p> # ============================================================ <toc-add-entry name="list-image-contents">Puis-je avoir une liste de tous les paquets contenus dans une image ?</toc-add-entry> <p> Oui. Recherchez dans <a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/">\ cdimage.debian.org</a> le fichier <tt>.list.gz</tt> correspondant â?? il fournira la liste de tous les paquets et fichiers source inclus dans l'image. Pour les images Debian autonomes, vous trouverez dans le même répertoire que les fichiers images des fichiers au nom similaire se terminant par <tt>.packages</tt>. Téléchargez-les pour y chercher le nom de paquet voulu. </p> # ============================================================ <toc-add-entry name="outdated">Les programmes sur les CD officiels sont désuets — pourquoi ne lancez-vous pas une nouvelle version ?</toc-add-entry> <p>Nous ne diffusons une version officielle de la distribution « stable » que lorsque nous pensons que celle-ci a réellement mérité ce nom. Malheureusement, cela signifie que les versions stables sont créées seulement tous les 18 mois environâ?¦</p> <p>Si vous avez besoin de versions plus récentes de certains programmes de Debian, vous pouvez installer « stable » et mettre à jour (par le réseau) les programmes que vous voulez à partir de la distribution « testing » — il est possible de mélanger les programmes de différentes versions de la distribution.</p> <p>Une autre possibilité consiste à utiliser les images des CD de la distribution « testing » qui sont créées automatiquement une fois par semaine. Dans ce cas, assurez-vous de configurer convenablement votre ordinateur pour recevoir les <a href="http://secure-testing-master.debian.net/">mises à jour de sécurité pour la distribution « testing »</a>, en particulier si vous l'utilisez pour un serveur. Des informations supplémentaires sur la <a href="../../security/faq#testing">gestion de la sécurité pour la distribution « testing »</a> sont disponibles dans la FAQ sur la sécurité. </p> # ============================================================ <toc-add-entry name="newest">Comment puis-je savoir si les images de CD que je télécharge sont les plus récentes ? </toc-add-entry> <p>La note au bas de la page <a href="../">Debian sur CD</a> indique toujours le numéro de la dernière version.</p> <p>En ce qui concerne les miroirs qui offrent la possibilité d'un téléchargement direct par HTTP ou FTP, la plupart utilisent le système « standard » <tt>/<version>/<architecture>/<nom_de_l'image>.iso</tt>, par exemple <tt>/3.0_rev1/i386/binary-i386-1.iso</tt> ou <tt>/3.0_rev1/source/source-1.iso</tt>.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="verify">Comment puis-je vérifier que les images de CD que j'ai téléchargées sont correctes ?</toc-add-entry> <p> Des renseignements détaillés sont disponibles sur la <a href="../verify">page de vérification d'authenticité</a>. </p> <p>Le programme <tt>md5sum</tt> pour les systèmes sous Windows est disponible dans la <a href="http://www.cygwin.com">suite Cygwin</a> (installez le paquet « coreutils »), autrement vous pouvez trouver des binaires indépendants compilés pour <a href="http://www.mingw.org/">MinGW</a>.</p> <p>Si vous souhaitez vérifier plusieurs fichiers d'image ou des CD déjà gravés sur les systèmes Unix ou Linux, le script #<a href="ftp://fly.cnuce.cnr.it/pub/software/unix/checkiso">checkiso</a> <a href="http://fly.cnuce.cnr.it/software/#checkiso">checkiso</a> peut être d'un grand secours.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="small-dvd">Pourquoi la taille de l'image de DVD téléchargée est inférieure à 1 Go alors que la taille attendue est de 4 Go ?</toc-add-entry> <p><a id="wget-dvd"></a>Il est probable que l'outil que vous utilisez pour le téléchargement de l'image ne gère pas les fichiers de taille importante, c'est-à -dire qu'il a des problèmes pour télécharger les fichiers de plus de 4 Go. Le symptôme habituel d'un tel problème lors du téléchargement d'un fichier est l'affichage d'une taille de fichier (et de la quantité de données téléchargées) inférieure de 4 Go exactement. Par exemple, si l'image de DVD fait 4,4 Go, votre outil signalera une taille de 0,4 Go. </p> <p>Certaines versions de <tt>wget</tt> ont également ce problème. Veuillez soit mettre à niveau votre version de <tt>wget</tt> vers une qui n'a pas cette limitation, soit utiliser l'outil de téléchargement en ligne de commande <tt>curl</tt> : « <tt>curl -C - </tt><i>[URL]</i> ».</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="record-unix">Comment puis-je graver un CD-R sous Linux ou Unix ?</toc-add-entry> <p>Utilisez le programme <a href="http://cdrecord.berlios.de/old/private/cdrecord.html">\ cdrecord</a>, en tapant à l'invite (en tant que root) : <br /><tt>nice --18 cdrecord -eject -v speed=2 dev=0,6,0 -data -pad binary-i386-1.iso</tt></p> <p> Debian a créé une branche de cdrecord dans <em>Etch</em>. Veuillez essayer wodim sur les systèmes basés sur Debian au lieu de cdrecord. </p> <p>Pour Linux, il y a également des programmes sous X tels que <a href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a>, <a href="http://k3b.plainblack.com/">K3B</a> et <a href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a> pour n'en nommer que quelques-uns. Notez que tous sont des interfaces graphiques utilisant cdrecord.</p> <dl> <dt><strong><a id="brasero" href="http://www.gnome.org/projects/brasero/">Brasero</a></strong></dt> <dd> Sélectionnez le bouton <i>Graver une image</i>. Ensuite cliquez sur <i>Cliquez ici pour sélectionner une image disque</i>, naviguez et sélectionnez l'image ISO téléchargée, vérifiez si les réglages sous <i>Propriétés</i> sont corrects et choisissez <i>Créer une image</i>. </dd> <dt><strong><a id="k3b" href="http://k3b.plainblack.com/">K3b</a></strong></dt> <dd>Sélectionnez l'entrée du menu <i>Tools - CD - Burn CD Image</i>. Dans la fenêtre de dialogue qui s'ouvre, entrez le chemin vers l'image dans le champ <i>Image to Burn</i>, vérifiez si les autres options sont correctes, puis cliquez sur <i>Start</i>.</dd> <dt><strong><a id="xcdroast" href="http://www.xcdroast.org/">X-CD-Roast</a></strong></dt> <dd>Lorsque le programme est lancé, cliquez sur <i>Setup</i> et choisissez l'onglet <i>HD settings</i>. Copiez l'image du CD de Debian dans l'un des répertoires qui sont affichés dans le tableau. (Si le tableau est vide, entrez le chemin d'un répertoire que vous voulez utiliser pour un stockage temporaire, et cliquez sur <i>Add</i>.) Cliquez sur <i>OK</i> pour sortir de la configuration. Ensuite, sélectionnez <i>Create CD</i> puis <i>Write Tracks</i>. Choisissez l'onglet <i>Layout tracks</i>, sélectionnez la ligne affichant le nom du fichier et cliquez sur <i>Add</i>, puis sur <i>Accept track layout</i>. Finalement, cliquez sur <i>Write tracks</i>.</dd> </dl> # ============================================================ <toc-add-entry name="record-windows">Comment puis-je graver un CD-R sous Windows ?</toc-add-entry> <p>Cela peut être quelque peu problématique, étant donné que plusieurs programmes pour Windows utilisent pour les images de CD un format qui leur est propre. Afin de graver des images <tt>.iso</tt>, vous devrez probablement utiliser un menu « spécial ». Recherchez des options telles que « fichier ISO9660 », « image ISO brute », « 2048 octets par secteur » (veuillez noter que d'autres valeurs du nombre d'octets par secteur sont inutilisables !). Certains programmes n'offrent aucune de ces options ; veuillez utiliser un autre programme de gravure (demandez à un ami ou à un collègue). Voici quelques informations sur la marche à suivre pour graver des images de CD avec certains programmes :</p> <dl> <dt><strong><a name="imgburn" href="http://www.imgburn.com/">ImgBurn</a></strong> (logiciel gratuit)</dt> <dd>Quelques <a href="http://www.imgburn.com/index.php?act=screenshots#isowrite">captures d'écran</a> sont disponibles, expliquant la marche à suivre pour graver une image <tt>.iso</tt> sur un CD ou un DVD.</dd> <dt><strong><a name="cdburnerxp" href="http://www.cdburnerxp.se/">\ CDBurnerXP Pro</a></strong> (gratuiciel)</dt> <dd>La procédure à suivre pour graver une image <tt>.iso</tt> est décrite dans <a href="http://cdburnerxp.se/help/burniso">le manuel du programme</a>.</dd> <dt><strong><a name="isorecorder" href="http://isorecorder.alexfeinman.com/isorecorder.htm">ISO Recorder</a></strong> (Gratuiciel)</dt> <dd>Ce programme peut graver des images <tt>.iso</tt> sur Windows 2003, XP et Vista.</dd> <dt><strong><a NAME="adaptec" href="http://www.adaptec.com/">Adaptec</a>\ /<a href="http://www.roxio.com/">Roxio</a> Easy-CD Creator</strong></dt> <dd>Ã? partir du menu <i>File</i>, choisissez <i>Create CD from image...</i>. Sélectionnez alors le type de fichier <tt>.iso</tt>, ainsi que l'image à graver. Cela ouvrira l'assistant de configuration du créateur de CD. Veuillez alors vous assurer que toutes les informations concernant votre CD enregistrable sont correctes. Dans la section <i>Create options</i>, choisissez <i>Create CD</i> ; dans la section <i>Write method</i>, choisissez <i>Track at once</i> et <i>Close CD</i>.</dd> <dt><strong><a NAME="nero">Nero</a> de <a href="http://www.ahead.de/">Ahead Software</a></strong></dt> <dd>Désactivez l'assistant (NdT : « Wizard »), puis sélectionnez <i>Burn Image</i> à partir du menu « File » ou « Recorder ». Sélectionnez si nécessaire <i>All Files</i> dans la fenêtre de sélection de fichiers. Sélectionnez le fichier <tt>.iso</tt>, cliquez sur OK dans la boîte de dialogue « this is a foreign file » si celle-ci s'affiche. Dans la fenêtre qui apparaît, les valeurs par défaut devraient être correctes : « <i>Data Mode 1</i> », « <i>Block Size 2048</i> », « <i>Raw Data, Scrambled, and Swapped</i> » <strong>non</strong> sélectionnés, et <i>Image Header</i> et <i>Image Trailer</i> mis à 0. Cliquez sur OK. Dans la section <i>Write CD</i> ou <i>Burn</i>, utilisez les options par défaut, c'est-à -dire <i>Write</i> et <i>Determine maximum speed</i> et cochez l'option <i>Finalize CD</i>.</dd> <dt><strong><a NAME="winoncd">WinOnCD Power Edition</a> de <a href="http://www.cequadrat.com/">CeQuadrat</a></strong></dt> <dd>Vous devez sélectionner <i>Track Image</i> (<strong>et non</strong> <i>CD Image</i> !) dans ce programme. Le format des fichiers est <i>2048 — Mode 1 or Mode 2 Form 1 Data only</i> et le format des pistes est <i>CD-Rom Mode 1</i>.</dd> <dt><strong><a NAME="cdextreme">CD Extreme</a> de <a href="http://www.storagebysony.com">Sony</a></strong></dt> <dd>Choisissez <i>New Job...</i> dans le menu <i>File</i>. Sélectionnez ensuite <i>Global-Image</i> ou <i>Other Image</i>. Cela ouvre l'assistant de configuration du créateur de disque compact. Ã? partir de cet assistant, entrez le chemin d'accès jusqu'à l'image <tt>.iso</tt> ou utilisez <i>browse...</i> avec le type de fichiers « other ». Ã? partir du menu <i>Edit</i>, choisissez <i>Recoding Options</i>. Dans la fenêtre <i>Disk Image Options</i> qui s'ouvre alors, choisissez : <br /> <i>Recording Type: Disk at Once (DAO) Closed</i><br /> <i>Mode and Blocking: CD Mode1 (Blocking 2048)-DVD</i><br />Veuillez ne pas cocher « Post-gap... ».</dd> <dt><strong><a name="resource-kit-tools" href="http://www.microsoft.com/downloads/details.aspx?FamilyID=9d467a69-57ff-4ae7-96ee-b18c4790cffd">Kit d'outils Microsoft pour les ressources</a></strong></dt> <dd>Le kit d'outils en ligne de commande pour les ressources est fourni gratuitement par Microsoft, et fonctionne à la fois avec Windows 2003 et Windows XP. Deux programmes pour graver des images de CD et de DVD sont inclus, à savoir <tt>Cdburn.exe</tt> et <tt>Dvdburn.exe</tt>. L'utilisation de ces programmes est décrite dans le fichier d'aide les accompagnant – globalement, la commande à exécuter ressemble à <tt>cdburn lecteur: fichier-iso.iso /speed max</tt> </dd> <dt><strong><a NAME="cdrecord-win" href="http://www.fokus.gmd.de/research/cc/glone/employees/joerg.schilling/private/cdrecord.html">cdrecord</a> </strong></dt> <dd>Ce programme est également disponible <a href="ftp://ftp.fokus.gmd.de/pub/unix/cdrecord/alpha/win32/">pour les systèmes Windows 9x/NT</a>. Consultez le fichier README pour plus de détails.</dd> </dl> <p>Si vous pouvez fournir des informations plus à jour ou des détails pour d'autres programmes, veuillez <a href="mailto:debian-cd@lists.debian.org">\ nous en faire part</a>. # ============================================================ <toc-add-entry name="record-mac">Comment puis-je graver un CD-R sous Mac OS ?</toc-add-entry> <p>Le programme <strong>Toast</strong> pour Mac OS fonctionne bien avec les fichiers <tt>.iso</tt>. Vous pouvez être tout à fait tranquille en lui imposant le code de création (NdT : « creator code ») <i>CDr3</i> (ou éventuellement <i>CDr4</i>) et le code de type (NdT : « type code ») <i>iImg</i> à l'aide par exemple de FileTyper. Un double-clic sur le fichier ouvrira alors directement Toast, sans avoir à tirer-déposer ou à passer par le menu File-Open.</p> <p>Une autre solution est <strong>Disk Copy</strong> (inclus dans Mac OS X 10.1 et plus). Après avoir lancé le programme Disk Copy (dans le catalogue <tt>/Applications/Utilities</tt>), sélectionnez <i>Burn Image...</i> dans le menu <i>Image</i> et choisissez l'image de CD qui doit être gravée. Veuillez vous assurer que la configuration est correcte, puis cliquez sur <i>Burn</i>.</p> <p>En outre, le programme <a href="http://www.fokus.gmd.de/research/cc/glone/employees/joerg.schilling/private/cdrecord.html">\ cdrecord</a> est disponible <a href="ftp://ftp.fokus.gmd.de/pub/unix/cdrecord/alpha/macos-x/">pour Mac OS X</a> également. # ============================================================ <toc-add-entry name="whatlabel">Comment dois-je étiqueter les CD ?</toc-add-entry> <p>Il n'y a pas de manière imposée pour étiqueter. Cependant, nous vous conseillons d'utiliser le système suivant à des fins d'interchangeabilité :</p> <div class="cdflash"> <p>Debian GNU/{Linux|Hurd} <version>[<révision>]<br />Official {<architecture> Binary|Source}-<numéro></p> </div> <p>Par exemple :</p> <div class="cdflash"> <p>Debian GNU/Linux 3.1<br />Official i386 Binary-1</p> </div> <div class="cdflash"> <p>Debian GNU/Linux 3.1 rev1<br />Official alpha Binary-2</p> </div> <div class="cdflash"> <p>Debian GNU/Linux 3.1 rev1<br />Official Source-1</p> </div> <p>Si vous avez assez de place, vous pouvez également ajouter à la première ligne le nom de code, comme dans : <i>Debian GNU/Linux 3.1 « Sarge »</i>.</p> <p>Veuillez noter que vous pouvez utiliser le terme <i>Official</i> <strong>uniquement</strong> sur les CD dont l'image a une somme de contrôle qui correspond à celle publiée dans les <a href="http://cdimage.debian.org/debian-cd/jigdo/">fichiers jigdo pour les versions officielles</a>. Tout CD dont la somme de contrôle est différente (i.e vos propres créations) doit clairement être étiqueté comme <i>Unofficial</i>, par exemple :</p> <div class="cdflash"> <p>Debian GNU/Linux 3.1 rev1<br />Unofficial Non-free</p> </div> <p>Pour les instantanés hebdomadaires, les numéros de version tels que « 3.1 rev1 » ne doivent pas être utilisés afin d'éviter la confusion avec les versions officielles de Debian. Veuillez plutôt étiqueter les images avec un nom de code tel que « Etch » ou un nom de distribution tel que « testing ». Veuillez également ajouter « Snapshot » (NdT : ang. « Instantané ») ainsi que la date de l'instantané :</p> <div class="cdflash"> <p>Debian GNU/Linux « Etch »<br /> Official Snapshot alpha Binary-2<br /> 2005-06-17</p> </div> # ============================================================ <toc-add-entry name="artwork">Existe-t-il des graphiques pour les CD et les pochettes ? </toc-add-entry> <p>Il n'y a pas de graphique officiel pour les pochettes des CD Debian, mais plusieurs personnes ont fait de belles images. Veuillez vous reporter à la page concernant les <a href="../artwork/">pochettes des CD Debian</a>. # ============================================================ <toc-add-entry name="old">Est-ce que les anciennes images de CD ou de DVD sont toujours disponibles ?</toc-add-entry> <p> Quelques anciennes images sont disponibles dans la <a href="http://cdimage.debian.org/cdimage/archive/">section archive sur cdimage.debian.org</a>. Par exemple, vous pouvez essayer des anciennes images si vous avez besoin de la gestion de certaines (sous-)architectures qui ont été supprimées des publications récentes. </p> <p> Veuillez noter que lorsque vous faites une installation à partir d'un ancien CD ou DVD, le contenu de votre fichier <tt>/etc/apt/sources.list</tt> fera référence par défaut à la publication stable de Debian <em>actuelle</em>. Cela signifie que toute mise à niveau sur Internet se fera vers la publication stable actuelle. Pour éviter cela tout en continuant à recevoir les mises à niveau de sécurité pour une ancienne publication qui est toujours maintenue, vous devez changer le contenu de ce fichier en remplaçant « stable » par « oldstable ». </p> # ============================================================ <toc-add-entry name="lan-install">Quelle est la meilleure manière d'installer Debian sur plusieurs ordinateurs en réseau ?</toc-add-entry> <p>Si vous voulez installer Debian sur un grand nombre de machines et actualiser ces installations (c'est-à -dire mises à jour concernant la sécurité), installer à partir d'un CD n'est pas idéal, de même qu'à partir d'Internet car les paquets devront être téléchargés pour chaque machine. Dans ce cas, vous devriez mettre en place un cache local. Trois possibilités existent :</p> <ul> <li><em>rendez le contenu des CD accessible par HTTP ou FTP :</em> téléchargez les CD, puis rendez leur contenu accessible à partir d'un miroir HTTP ou FTP sur votre réseau local. Les machines peuvent alors utiliser ce miroir comme s'il s'agissait d'un serveur Debian normal. Si le contenu d'un CD est par exemple accessible à l'adresse <tt>http://10.0.0.1/cd1/</tt>, les machines du réseau local peuvent utiliser les paquets de ce CD en ajoutant à leur fichier <tt>/etc/apt/sources.list</tt> la ligne suivante :<br /> <tt>deb http://10.0.0.1/cd1/ stable main contrib</tt><br /> Une adresse différente et une ligne supplémentaire dans <tt>sources.list</tt> sont nécessaires pour chaque CD ;</li> <li><em>utilisez votre mandataire (« proxy ») HTTP comme cache pour les fichiers .deb :</em> configurez le mandataire pour qu'il garde les fichiers .deb pendant un long laps de temps, puis positionnez <tt>http_proxy</tt> dans votre environnement sur chaque machine afin qu'il pointe sur le cache, et utilisez la méthode d'acquisition HTTP d'apt.<br /> Cela vous donne la plupart des avantages d'un miroir, sans aucune des prises de tête liées à l'administration. Comme vous pouvez limiter l'usage du disque dur fait par le mandataire, cela marche même pour les sites avec un espace disque limité et, par rapport à la solution basée sur un miroir, présente l'avantage de ne télécharger que les paquets qui sont installés, ce qui économise de la bande passante. Squid peut être configuré pour garder les fichiers en ajoutant la ligne suivante au fichier <tt>/etc/squid/squid.conf</tt> :<br /> <tt>refresh_pattern debian.org/.*.deb$ 129600 100% 129600</tt> ;</li> <li><em>mettre en place un miroir des paquets Debian :</em> Prenez garde au fait que l'archive Debian n'atteigne pas une taille énorme ! Veuillez consulter la page sur les <a href="$(HOME)/mirror/">miroirs</a> pour plus de détails.</li> </ul> <p>Installer sur un grand nombre de machines peut être un vrai casse-tête. L'<a href="http://fai-project.org/">installation entièrement automatisée</a> (<i>Full Automatic Installation</i>) qui est également disponible sous forme de paquet Debian, peut vous aider dans cette tâche.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="diy">J'ai mis en place un miroir local Debian et je veux créer mes propres CD. Comment faire ?</toc-add-entry> <p>En plus d'un <a href="$(HOME)/mirror/">miroir local Debian</a>, vous avez également besoin de beaucoup d'espace disque. Les scripts de création de CD sont empaquetés dans le paquet <em>debian-cd</em>. Cependant, une meilleure idée consiste en général à utiliser le dernier code disponible par SVN. Toutefois, vous devriez analyser les dépendances du paquet afin de vous assurer d'avoir tous les outils nécessaires.</p> <p>Afin d'obtenir la dernière version disponible par SVN, assurez-vous d'avoir installé SVN. Dans un répertoire vide, entrez la commande suivante :</p> <div class="centerblock"> <p> <tt>svn co svn://svn.debian.org/svn/debian-cd/trunk</tt> </p> </div> <p>Si vous utilisez les scripts, veuillez consulter l'<a href="http://lists.debian.org/debian-cd/">archive de la liste de discussion debian-cd</a> pour des solutions à des problèmes qui vont forcément surgir. :-)</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="become-cd-mirror">Comment puis-je mettre en place un miroir pour les images de CD Debian ?</toc-add-entry> <p>Les étapes nécessaires à la mise en place de votre miroir d'image de CD et à sa mise à jour sont <a href="../mirroring/">décrites sur une page à part</a>.</p> # ============================================================ <toc-add-entry name="not-all-images">Il manque des images ! Il n'y a que les n premières images disponibles ! Où sont les autres ?</toc-add-entry> <p>Les jeux d'images ISO pour toutes les architectures ne sont ni gardés ni distribués, pour réduire l'occupation d'espace disque sur les miroirs. Ã? la place, l'<a href="#why-jigdo">outil jigdo</a> permet de recréer les images ISO manquantes.</p> # ============================================================
#use wml::debian::template title="Logos Debian" BARETITLE=true #use wml::debian::translation-check translation="1.63" maintainer="David Prévot" #include "$(ENGLISHDIR)/logos/index.data" # Translators: # Guillaume Leclanche, 2003 # Thomas Huriaux, 2005 # Frédéric Bothamy, 2007 # Thomas Péteul, 2008, # Jean-�douard Babin, 2009 # David Prévot, 2011 <p>Bien que Debian puisse être obtenue gratuitement et qu'il en sera toujours ainsi, des événements tels que le conflit au sujet de la propriété du terme « Linux » ont prouvé que Debian avait besoin de protéger sa propriété intellectuelle de tout usage pouvant porter préjudice à sa réputation.</p> <p>Debian a décidé de créer deux logos : un <a href="#official-use">premier</a> pour une utilisation officielle de Debian ; un <a href="#open-use">deuxième</a> possédant une licence permettant un usage libre.</p> <hr> <table cellspacing="0" cellpadding="5" width="100%"> <colgroup span="2"> <col width="65%"> <col width="35%"> <tr> <th colspan="2"><a name="open-use">Le logo Debian à usage libre (<i>Debian Open Use Logo</i>)</a></th></tr> <tr><td> <h3>Licence du logo Debian à usage libre</h3> <p>Le logo sans « Debian » est publié sous la licence publique du logiciel libre ci-dessous.</p> <p>Copyright (c) 1999 Software in the Public Interest</p> <p>Par la présente est accordée, sans charge, à toute personne obtenant une copie de ce logiciel et des fichiers de documentation associée (le « Logiciel »), d'utiliser le Logiciel sans restriction, ainsi que, sans limitation, les droits d'utiliser, copier, modifier, fusionner, publier, distribuer, sous-licencier, et/ou vendre des copies du Logiciel, et permettre aux personnes à qui le Logiciel est fourni de faire de même, en étant sujet aux conditions suivantes :</p> <p>La notification du droit d'auteur ci-dessus et cette notification de permission doit être inclues dans toutes les copies ou des portions substancielles du Logiciel.</p> <p>LE LOGICIEL EST FOURNI « EN L'�TAT », SANS AUCUNE GARANTIE D'AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS MAIS NON LIMIT�E AUX GARANTIES DE COMMERCIALISATION, D'AD�QUATION � UN USAGE PARTICULIER OU SANS ENTORSE. EN AUCUN CAS, LES AUTEURS OU LES POSSESSEURS DU COPYRIGHT NE DOIVENT �TRE SUSCEPTIBLES DE PLAINTE, DE DOMMAGE OU D'UNE AUTRE RESPONSABILIT�, QUE CE SOIT SOUS L'ACTION D'UN CONTRAT, D'UN D�LIT OU D'AUTRE CHOSE, SURVENANT, PROVENANT OU �TANT EN CONNEXION AVEC LE LOGICIEL OU L'UTILISATION D'AUTRES RELATIONS AVEC LE LOGICIEL.</p> <p>Le logo avec « Debian » est publié sous la licence suivante, en raison de soucis en cours avec les <a href="../trademark">marques commerciales</a>.</p> <p>Copyright (c) 1999 Software in the Public Interest<br/> Ce logo ou une version modifiée peut être utilisé par quiconque voulant se référer au projet Debian, mais il ne signifie pas l'implication de Debian.</p> <p>Note : nous apprécierions que vous fassiez de cette image un lien pointant vers http://www.debian.org/ si vous l'utilisez sur une page web.</p> </td><td> <openlogotable> </td> </tr> </table> <hr/> <table cellspacing="0" cellpadding="5" width="100%"> <colgroup span="2"> <col width="65%"> <col width="35%"> <tr> <th colspan="2"><a name="official-use">Logo Debian pour un usage officiel (<i>Debian Official Use Logo</i>)</a></th></tr> <tr><td> <h3>Licence du logo Debian pour un usage officiel</h3> <p>Copyright (c) 1999 Software in the Public Interest <ol> <li>Ce logo ne peut être utilisé que si : <ul> <li>le produit pour lequel il est utilisé est conçu en utilisant une procédure documentée et publiée sur www.debian.org (par exemple la création de CD officiels) ou ;</li> <li>une approbation officielle est fournie par Debian pour l'utiliser à cette fin.</li> </ul></li> <li>Il peut être utilisé si une composante officielle de Debian (décidée en utilisant les règles du 1.) fait partie du produit complet, et à condition qu'il soit clairement précisé que seule cette composante est approuvée officiellement.</li> <li>Nous nous réservons le droit de révoquer la licence pour un produit.</li> </ol> <p>La permission d'utiliser le logo officiel sur les vêtements (chemises, couvre-chefs, etc.) sera accordée à condition qu'ils soient fabriqués par un développeur Debian et qu'ils ne soient pas vendus à des fins lucratives.</p> </td> <td> <officiallogotable> </td> </tr> </table> <hr/> <h2>� propos du logo Debian</h2> <p> Le logo Debian a été sélectionné par vote des développeurs Debian en 1999. Il a été créé par <a href="mailto:rsilva@debian.org">Raul Silva</a>. Vous pouvez trouver plus de précisions à propos du logo sur la <a href="http://wiki.debian.org/DebianLogo">page de wiki sur le logo Debian</a>. </p> <h2>Autres images promotionnelles</h2> <p><img class="ico" src="button-1.gif" alt="[Debian GNU/Linux]"> Il s'agit du premier bouton fabriqué pour le projet. La licence de ce logo est équivalente à celle du logo à usage libre. Le bouton a été créé par <a href="mailto:csmall@debian.org">Craig Small</a>.</p> <p>Voici quelques boutons supplémentaires fabriqués pour Debian :<br/> <morebuttons> <p>Vous pouvez obtenir d'autres jolies images sur des sites tels que :</p> <table summary="Autres sites d'art Debian"><tr> <td valign="bottom" align="center"> <a href="http://gnuart.onshore.com/">\ <img src="gnuart.png" alt="GNU/art">\ </a><br/> <a href="http://gnuart.onshore.com/">GNU/art</a> </td> <td valign="bottom" align="center"> <a href="http://io.debian.net/~tar/volkany/">\ <img src="debart_logo_04.png" alt="Illustrations Debian, par volkany">\ </a><br/> <a href="http://io.debian.net/~tar/volkany/">Illustrations Debian, par volkany</a> </td> </tr></table> <p><a href="tshirt-lt99.jpg">Motif de t-shirt</a> créé lors de la LinuxTag 99.</p> <p>Si vous souhaitez aider à faire connaître Debian sur le web, vous pouvez utiliser nos <a href="../banners/">bandeaux</a>.</p> # # Police du logo : Poppl Laudatio Condensed # # http://lists.debian.org/debian-www/2003/08/msg00261.html #
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature