[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] po-debconf://w3c-linkchecker/fr.po 3u



En effet une petite coquille :-)


Le 24 janvier 2011 14:05, Thomas Blein <tblein@tblein.eu> a écrit :
Quoting "Julien Patriarca" <patriarcaj@gmail.com>:

Pour relecture.

Une petite coquille.

Amicalement,

Thomas


# Translation of the w3c-linkchecker package to French.
# Copyright (C) 2011 Debian French l10n Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the w3c-linkchecker package.
# Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: w3c-linkchecker\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: w3c-linkchecker@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2011-01-23 17:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-24 13:23+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid "Host name for W3C LinkChecker service:"
msgstr "Nom d'hôte pour le service W3C LinkChecker :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:1001
msgid ""
"By default this website will be set up to assume it will run on localhost. "
"If you need to access the installed service from other machines, this should "
"be changed to the correct fully qualified domain name."
msgstr ""
"Par défaut, ce site web sera paramétré pour fonctionner sur localhost. Si "
"vous avez besoin d'accéder au service installé depuis d'autres machines, il "
"faut utiliser le nom de domaine pleinement qualifié."

#. Type: string
#. Template
#: ../templates:1002
msgid "w3c-linkchecker/private_ips"
msgstr "w3c-linkchecker/private_ips"

Reply to: