Re: Quelqu'un s'occupe des release notes?
2011/1/8 Philippe Batailler <philippe.batailler@free.fr>:
> Romain DOUMENC <rd6137@gmail.com> écrivait :
>> À ce propos, comment traduire "second-stage bootloader"?
>
> Je traduirais simplement par "programme d'amorçage".
>
J'imagine qu'il est nécessaire de préciser (par exemple dans un
passage expliquant les deux étapes de GRUB).
«la deuxième étape du programme d'amorçage» ?
--
Imprimez ce message en A2 et en couleur au moins 500 fois!
Brûlez des arbres!!
-- envoyé depuis ma centrale à charbon
Stéphane
Reply to: