[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] wml://intro/organization.wml



Le 07/12/2010 05:36, JP Guillonneau a écrit :
> Bonjour,

Salut,

> suggestion:
> s/Veuillez prendre note que les messages envoyés à certaines de
> ces adresses seront archivés publiquement, en particulier (mais
> pas uniquement) celles qui contiennent le mot <q>lists</q> dans
> le nom de domaine de l'adresse électronique./
> Veuillez prendre note que les messages envoyés à certaines de
> ces adresses seront archivés publiquement, en particulier (mais
> pas uniquement) ceux qui contiennent le mot <q>lists</q> dans
> le nom de domaine de l'adresse électronique./

C'est s/celles/ceux/ le changement ? Dans mon idée, ça faisait plutôt
références à « adresses » qu'à « messages ». Je suis d'accord que ce
n'est pas très clair.

Je mets à jour en : « [...] en particulier (mais pas uniquement) ceux
envoyés aux adresses électroniques qui contiennent le mot <q>lists</q>
dans le nom de domaine. »

Amicalement

David

#use wml::debian::template title="Structure organisationnelle de Debian"
#use wml::debian::translation-check translation="1.14" maintainer="David Prévot"

# Translators:
# Hugues Marilleau, 1999
# Denis Barbier, 2001, 2004
# Thomas Huriaux, 2005
# David Prévot, 2010

<p>
De temps à autre, certaines personnes ont besoin de contacter quelqu'un 
à propos d'un aspect particulier de Debian. Voici la liste des différentes 
tâches et l'adresse de courrier électronique à utiliser pour contacter les 
personnes responsables de ces tâches.
</p>

<p>
Veuillez prendre note que les messages envoyés à certaines de
ces adresses seront archivés publiquement, en particulier (mais
pas uniquement) ceux envoyés aux adresses électroniques qui
contiennent le mot <q>lists</q> dans le nom de domaine.
</p>

#include "$(ENGLISHDIR)/intro/organization.data"

<p>
Cette liste peut devenir obsolète puisqu'elle n'est pas mise à jour
automatiquement. Si vous pensez que des informations manquent ou sont
erronées, merci
<a href="mailto:debian-www@lists.debian.org";>d'envoyer vos corrections</a>.
</p>

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: