Le 15/10/2010 11:39, Valéry Perrin a écrit : > Bonjour, Salut, > Ci-joint la mise à jour des pages de man de debhelper, J'ai commencé à corriger principalement des trucs de forme, je me suis limité à debhelper(7) pour l'instant, est-ce que ce genre de modifications te convient, certaines te semble-t-elle non justifiées ? Si elles te conviennent, je suis prêt à continuer, certaines de ses modifications serait appropriés à être intégrées à la VO en même temps, veux-tu t'en charger ? Bien sûr, je suis prêt a expliquer le bien fondé de ses modifications à la demande. Pour éviter de devoir écrire « deprecated » dans les descriptions en français, il suffit d'appliquer par exemple le correctif suivant : > $ diff -u debhelper-8.0.0/Makefile ../debhelper-8.0.0/Makefile > --- debhelper-8.0.0/Makefile 2010-06-23 20:35:34.000000000 -0400 > +++ ../debhelper-8.0.0/Makefile 2010-10-17 11:47:20.000000000 -0400 > @@ -11,7 +11,7 @@ > close IN; \ > if ($$file=~m/=head1 .*?\n\n(.*?) - (.*?)\n\n/s) { \ > my $$item="=item $$1(1)\n\n$$2\n\n"; \ > - if ($$2!~/deprecated/) { \ > + if ($$2!~/deprecated/ and $$2!~/obsol.te/i) { \ > $$list.=$$item; \ > } \ > else { \ Amicalement David
--- debhelper-vp.po 2010-10-17 13:20:26.000000000 -0400 +++ debhelper-dp.po 2010-10-17 13:18:55.000000000 -0400 @@ -36,7 +36,7 @@ #. type: textblock #: debhelper.pod:3 msgid "debhelper - the debhelper tool suite" -msgstr "debhelper - ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper" +msgstr "debhelper - Ensemble d'outils regroupés sous le nom de debhelper" # type: =head1 #. type: =head1 @@ -65,8 +65,8 @@ "B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppackage>] [B<-" "Npackage] [-Ptmpdir>]" msgstr "" -"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-ppaquet>] [B<-" -"Npaquet] [-Ptmpdir>]" +"B<dh_>I<*> [B<-v>] [B<-a>] [B<-i>] [B<-s>] [B<--no-act>] [B<-p>I<paquet>] [B<-" +"N>I<paquet>] [B<-P>I<réptmp>]" # type: =head1 #. type: =head1 @@ -102,7 +102,7 @@ msgstr "" "Debhelper facilite la construction des paquets Debian. La philosophie qui " "sous-tend debhelper est de fournir une collection de petits outils simples " -"et facilement compréhensibles qui seront exploités dans debian/rules pour " +"et facilement compréhensibles qui seront exploités dans F<debian/rules> pour " "automatiser les tâches courantes liées à la construction des paquets, d'où " "un travail allégé pour le responsable. Dans une certaine mesure, cela " "signifie également que ces outils peuvent être adaptés aux modifications " @@ -118,11 +118,11 @@ "commands in sequence, or use L<dh(1)> to automate this process. Examples of " "rules files that use debhelper are in F</usr/share/doc/debhelper/examples/>" msgstr "" -"Un fichier debian/rules typique, exploitant debhelper, appellera " +"Un fichier F<debian/rules> typique, exploitant debhelper, appellera " "séquentiellement plusieurs des commandes de debhelper ou bien utilisera L<dh" -"(1)> pour automatiser ce processus. Des exemples de fichiers debian/rules " +"(1)> pour automatiser ce processus. Des exemples de fichiers F<debian/rules> " "qui exploitent debhelper se trouvent dans F</usr/share/doc/debhelper/" -"examples/>" +"examples/>." # type: textblock #. type: textblock @@ -194,7 +194,7 @@ "lists, then it is not part of the debhelper package, but it should still " "work like the other programs described on this page." msgstr "" -"Si le nom d'un programme commence par « dh_ » et qu'il n'est pas dans les " +"Si le nom d'un programme commence par « B<dh_> » et qu'il n'est pas dans les " "listes ci-dessus, cela signifie qu'il ne fait pas partie de la suite " "debhelper. Cependant, il devrait tout de même fonctionner comme les autres " "programmes décrits dans cette page." @@ -221,7 +221,7 @@ "changelog> et F<debian/control>, qui se trouvent dans tous les paquets, et " "pas seulement dans ceux qui emploient debhelper, d'autres fichiers peuvent " "servir à configurer le comportement des commandes spécifiques de debhelper. " -"Ces fichiers sont, en principe, nommés debian/paquet.toto (où « paquet » " +"Ces fichiers sont, en principe, nommés F<debian/paquet.toto> (où « I<paquet> » " "est, bien sûr, à remplacer par le nom du paquet concerné)." # type: textblock @@ -235,13 +235,13 @@ "programs in debhelper use pairs of files and destinations or slightly more " "complicated formats." msgstr "" -"Par exemple, dh_installdocs utilise un fichier appelé debian/package.docs " +"Par exemple, B<dh_installdocs> utilise un fichier appelé F<debian/package.docs> " "pour énumérer les fichiers de documentation qu'il installera. Consulter les " "pages de manuel des différentes commandes pour connaître le détail des noms " "et des formats des fichiers employés. D'une façon générale, ces fichiers de " "configuration énumèrent les fichiers sur lesquels devra porter l'action, à " "raison d'un fichier par ligne. Quelques programmes de debhelper emploient " -"des paires fichier/destination voire des formats légèrement plus compliqués." +"des paires F<fichier/destination> voire des formats légèrement plus compliqués." # type: textblock #. type: textblock @@ -252,8 +252,8 @@ "can be found." msgstr "" "Nota : Lorsqu'un paquet est le premier (ou le seul) paquet binaire énuméré " -"dans le fichier debian/control, debhelper exploitera debian/toto si aucun " -"fichier debian/paquet.toto n'est présent." +"dans le fichier F<debian/control>, debhelper exploitera F<debian/toto> si aucun " +"fichier F<debian/paquet.toto> n'est présent." # type: textblock #. type: textblock @@ -268,10 +268,10 @@ msgstr "" "Dans quelques rares cas, il peut être utile d'exploiter différentes versions " "de ces fichiers pour des architectures ou des systèmes d'exploitation " -"différents. S'il existe des fichiers appelés debian/paquet.toto.ARCH ou " -"debian/paquet.toto.OS, dans lesquels « ARCH » et « OS » correspondent " -"respectivement au résultat de dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH ou de dpkg-" -"architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS, alors ils seront utilisés de préférence aux " +"différents. S'il existe des fichiers appelés F<debian/paquet.toto.ARCH> ou " +"F<debian/paquet.toto.OS>, dans lesquels « I<ARCH> » et « I<OS> » correspondent " +"respectivement au résultat de B<dpkg-architecture -qDEB_HOST_ARCH> ou de B<dpkg-" +"architecture -qDEB_HOST_ARCH_OS>, alors ils seront utilisés de préférence aux " "autres fichiers plus généraux." # type: textblock @@ -342,7 +342,7 @@ "will output what it would have done." msgstr "" "Empêche la construction de s'effectuer réellement. Si cette option est " -"utilisée avec -v, le résultat sera l'affichage de ce que la commande aurait " +"utilisée avec B<-v>, le résultat sera l'affichage de ce que la commande aurait " "fait." # type: =item @@ -384,7 +384,7 @@ "Act on the package named \"package\". This option may be specified multiple " "times to make debhelper operate on a given set of packages." msgstr "" -"Construit le paquet nommé « paquet ». Cette option peut être répétée afin de " +"Construit le paquet nommé « I<paquet> ». Cette option peut être répétée afin de " "faire agir debhelper sur plusieurs paquets." # type: =item @@ -400,7 +400,7 @@ "This used to be a smarter version of the -a flag, but the -a flag is now " "equally smart." msgstr "" -"cette option était plus intelligente de l'option-a, mais l'option-a est " +"Cette option était plus intelligente de l'option B<-a>, mais l'option B<-a> est " "maintenant tout aussi intelligente." # type: =item @@ -416,8 +416,8 @@ "Do not act on the specified package even if an -a, -i, or -p option lists " "the package as one that should be acted on." msgstr "" -"Exclut le paquet spécifié du processus de construction, même si l'option -a, " -"-i ou -p l'impliquait." +"Exclut le paquet spécifié du processus de construction, même si l'option B<-a>, " +"B<-i> ou B<-p> l'impliquait." # type: =item #. type: =item @@ -459,7 +459,7 @@ msgstr "" "Ignore le fichier spécifié. Ceci peut être utilisé si debian/ contient un " "fichier de configuration debhelper avec une commande qui ne doit pas être " -"pris en compte. Nota : debian/compat, debian/control, et debian/changelog ne " +"pris en compte. Nota : F<debian/compat>, F<debian/control> et F<debian/changelog> ne " "peuvent pas être ignorés, mais il n'existe aucune raison valable de les " "ignorer." @@ -470,14 +470,14 @@ "For example, if upstream ships a debian/init that you don't want " "dh_installinit to install, use --ignore=debian/init" msgstr "" -"Par exemple, si vous récupérez en amont un fichier debian/init que vous ne " -"voulez pas que dh_installinit installe, utilisez --ignore=debian/init" +"Par exemple, si vous récupérez en amont un fichier F<debian/init> que vous ne " +"voulez pas que B<dh_installinit> installe, utilisez B<--ignore=debian/init>." # type: =item #. type: =item #: debhelper.pod:148 msgid "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>" -msgstr "B<-P>I<tmpdir>, B<--tmpdir=>I<tmpdir>" +msgstr "B<-P>I<réptmp>, B<--tmpdir=>I<réptmp>" # type: textblock #. type: textblock @@ -485,8 +485,8 @@ msgid "" "Use \"tmpdir\" for package build directory. The default is debian/<package>" msgstr "" -"Utilise le répertoire « tmpdir » pour construire les paquets. Sinon, par " -"défaut, le répertoire utilisé est « debian/I<paquet> »" +"Utilise le répertoire « I<réptmp> » pour construire les paquets. Sinon, par " +"défaut, le répertoire utilisé est « debian/I<paquet> »." # type: =item #. type: =item @@ -504,15 +504,15 @@ "package.foo files." msgstr "" "Cette option, peu utilisée, indique à debhelper le nom du paquet principal " -"pour lequel les fichiers debian/toto peuvent être utilisés à la place des " -"fichiers habituels debian/paquet.toto. Par défaut, debhelper considère que " -"le paquet principal est le premier paquet énuméré dans le fichier debian/" -"control." +"pour lequel les fichiers F<debian/toto> peuvent être utilisés à la place des " +"fichiers habituels debian/I<paquet>.toto. Par défaut, debhelper considère que " +"le paquet principal est le premier paquet énuméré dans le fichier F<debian/" +"control>." #. type: =item #: debhelper.pod:159 msgid "B<-O=>I<option|bundle>" -msgstr "B<-O=>I<option|ensemble>" +msgstr "B<-O=>I<option>|I<ensemble>" #. type: textblock #: debhelper.pod:161 @@ -522,7 +522,7 @@ "bundle, it will take effect. If the command does not support the option (or " "any part of an option bundle), it will be ignored." msgstr "" -"Cette option est utilisée par L <dh(1)> pour passer une ou plusieurs " +"Cette option est utilisée par L<dh(1)> pour passer une ou plusieurs " "options, spécifiées par l'utilisateur, à toutes les commandes exécutées. Si " "la commande prend en charge l'option ou l'ensemble d'options, elle prendra " "effet. Si la commande n'accepte pas l'option (ou une partie de l'ensemble " @@ -557,7 +557,7 @@ #: debhelper.pod:178 msgid "Do not modify postinst/postrm/etc scripts." msgstr "" -"Ne pas modifier les scripts de maintenance du paquet (postinst, postrm, " +"Ne modifie pas les scripts du responsable (postinst, postrm, " "etc.)." # type: =item @@ -608,18 +608,17 @@ "normally heuristically determine which to use, and how to use them. You can " "use these command line options to override the default behavior." msgstr "" -"Les programmes debhelper dh_auto_* comportent plusieurs processus de " +"Les programmes debhelper B<dh_auto_>I<*> comportent plusieurs processus de " "construction et déterminent, de manière heuristique, lequel utiliser et " "comment. Il peut être utile de modifier ce comportement par défaut. Tous ces " -"programmes dh_auto_* acceptent les options suivantes :" +"programmes B<dh_auto_>I<*> acceptent les options suivantes :" # type: =item #. type: =item #: debhelper.pod:201 msgid "B<-S>I<buildsystem>, B<--buildsystem=>I<buildsystem>" msgstr "" -"B<-S>I<processus de construction>, B<--buildsystem=>I<processus de " -"construction>" +"B<-S>I<processus_de_construction>, B<--buildsystem=>I<processus_de_construction>" #. type: textblock #: debhelper.pod:203 @@ -627,7 +626,7 @@ "Force use of the specified I<buildsystem>, instead of trying to auto-select " "one which might be applicable for the package." msgstr "" -"Oblige à utiliser le processus de construction spécifié au lieu de tenter de " +"Oblige à utiliser le I<processus_de_construction> spécifié au lieu de tenter de " "déterminer automatiquement celui qui pourrait être utilisable pour le paquet." # type: =item @@ -756,7 +755,7 @@ "liste inclut à la fois les processus par défaut et les processus tiers " "(marqués comme tels). Cette option montre également le processus de " "construction automatiquement sélectionné ou celui spécifié manuellement avec " -"l'option I<--buildsystem>." +"l'option B<--buildsystem>." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -791,7 +790,7 @@ "construire un paquet dépendant de l'architecture, et un paquet indépendant " "de l'architecture, ce comportement ne conviendra pas. En effet, il convient " "de construire les paquets dépendants de l'architecture dans binary-arch de " -"debian/rules, et les paquets indépendants de l'architecture dans binary-" +"F<debian/rules>, et les paquets indépendants de l'architecture dans binary-" "indep." # type: textblock @@ -806,7 +805,7 @@ msgstr "" "Pour résoudre ce problème, et pour un meilleur contrôle sur la construction " "des paquets par debhelper, tous les programmes de debhelper acceptent les " -"options B<-a>, B<-i>, B<-p>, et B<-s>. Ces options sont cumulatives. Si " +"options B<-a>, B<-i>, B<-p> et B<-s>. Ces options sont cumulatives. Si " "aucune n'est précisée, les programmes de debhelper construisent tous les " "paquets énumérés dans le fichier de contrôle." @@ -832,7 +831,7 @@ "maintenance du paquet, il convient d'ajouter « #DEBHELPER# » à l'endroit où " "les lignes de code générées devront être insérées. « #DEBHELPER# » sera " "remplacé, par les lignes de code générées automatiquement, lors de " -"l'exécution de dh_installdeb." +"l'exécution de B<dh_installdeb>." # type: textblock #. type: textblock @@ -852,7 +851,7 @@ "be disabled by the -n parameter (see above)." msgstr "" "Toutes les commandes de debhelper qui produisent automatiquement des lignes " -"de code de cette façon peuvent inhiber cette production grâce à l'option -n " +"de code de cette façon peuvent inhiber cette production grâce à l'option B<-n> " "(voir ci-dessus)." # type: textblock @@ -927,7 +926,7 @@ "Toutes les commandes de ce type, outre qu'elles documentent, dans leur page " "de manuel, les dépendances qu'elle induisent, généreront automatiquement une " "variable de substitution nommée ${misc:depends}. Si cette variable est " -"exploitée dans le dossier debian/control, il sera automatiquement enrichi " +"exploitée dans le dossier F<debian/control>, il sera automatiquement enrichi " "des dépendances induites par debhelper." # type: textblock @@ -974,11 +973,11 @@ "act on." msgstr "" "Parfois, il peut être souhaitable d'utiliser un autre répertoire temporaire. " -"Ceci est obtenu grâce au paramètre -P. Par exemple, « dh_installdocs -" -"Pdebian/tmp » utilisera debian/tmp comme répertoire temporaire. Nota : " -"L'usage de -P implique que les programmes de debhelper ne construisent qu'un " +"Ceci est obtenu grâce au paramètre B<-P>. Par exemple, « B<dh_installdocs -" +"Pdebian/tmp> » utilisera F<debian/tmp> comme répertoire temporaire. Nota : " +"L'usage de B<-P> implique que les programmes de debhelper ne construisent qu'un " "seul paquet à la fois. De ce fait, si le paquet source génère plusieurs " -"paquets binaires, il faudra employer également le paramètre -p pour préciser " +"paquets binaires, il faudra employer également le paramètre B<-p> pour préciser " "l'unique paquet binaire à construire." # type: =head2 @@ -1015,7 +1014,7 @@ "compat. For example, to turn on v8 mode:" msgstr "" "Pour indiquer à debhelper le niveau de compatibilité à utiliser il faut " -"placer un nombre dans debian/compat. Par exemple, pour exploiter la version " +"placer un nombre dans F<debian/compat>. Par exemple, pour exploiter la version " "8 :" # type: verbatim @@ -1068,7 +1067,7 @@ "using debian/<package> for all other packages listed in the control file." msgstr "" "C'est le niveau initial de compatibilité de debhelper d'où son numéro 1. " -"Dans ce mode, debhelper emploiera debian/tmp comme répertoire de " +"Dans ce mode, debhelper emploiera F<debian/tmp> comme répertoire de " "l'arborescence du premier paquet binaire énuméré dans le fichier de contrôle " "et debian/I<paquet> pour tous les autres." @@ -1133,7 +1132,7 @@ msgid "dh_makeshlibs makes the postinst and postrm scripts call ldconfig." msgstr "" "Les scripts de maintenance du paquet (postinst et postrm) feront appel à " -"ldconfig quand dh_makeshlibs sera lancé." +"ldconfig quand B<dh_makeshlibs> sera lancé." # type: textblock #. type: textblock @@ -1141,7 +1140,7 @@ msgid "" "Every file in etc/ is automatically flagged as a conffile by dh_installdeb." msgstr "" -"Chaque fichier de etc/ est automatiquement marqué par dh_installdeb comme un " +"Chaque fichier de etc/ est automatiquement marqué par B<dh_installdeb> comme un " "fichier de configuration." #. type: =item @@ -1162,8 +1161,8 @@ "dh_makeshlibs -V will not include the debian part of the version number in " "the generated dependency line in the shlibs file." msgstr "" -"dh_makeshlibs -V n'inclura pas la partie Debian du numéro de version dans la " -"ligne de dépendance produite dans le fichier shlibs." +"B<dh_makeshlibs -V> n'inclura pas la partie Debian du numéro de version dans la " +"ligne de dépendance produite dans le fichier F<shlibs>." # type: textblock #. type: textblock @@ -1172,8 +1171,8 @@ "You are encouraged to put the new ${misc:Depends} into debian/control to " "supplement the ${shlibs:Depends} field." msgstr "" -"Il est fortement conseillé de mettre le nouveau ${misc:Depends} dans debian/" -"control pour compléter le champs ${shlibs:Depends}." +"Il est fortement conseillé de mettre le nouveau ${misc:Depends} dans F<debian/" +"control> pour compléter le champs ${shlibs:Depends}." # type: textblock #. type: textblock @@ -1182,15 +1181,15 @@ "dh_fixperms will make all files in bin/ directories and in etc/init.d " "executable." msgstr "" -"dh_fixperms rendra exécutables tous les fichiers des répertoires bin/ et etc/" -"init.d." +"B<dh_fixperms> rendra exécutables tous les fichiers des répertoires F<bin/> et F<etc/" +"init.d>." # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:417 msgid "dh_link will correct existing links to conform with policy." msgstr "" -"dh_link corrigera les liens existants pour les rendre conformes à la Charte " +"B<dh_link> corrigera les liens existants pour les rendre conformes à la Charte " "Debian." #. type: =item @@ -1219,7 +1218,7 @@ "dh_strip --dbg-package now specifies the name of a package to put debugging " "symbols in, not the packages to take the symbols from." msgstr "" -"dh_strip --dbg-package indique maintenant le nom du paquet qui doit recevoir " +"B<dh_strip --dbg-package> indique maintenant le nom du paquet qui doit recevoir " "les symboles de mise au point et non plus les paquets d'où proviennent ces " "symboles." @@ -1227,14 +1226,14 @@ #. type: textblock #: debhelper.pod:440 msgid "dh_installdocs skips installing empty files." -msgstr "dh_installdocs saute l'installation des fichiers vides." +msgstr "B<dh_installdocs> saute l'installation des fichiers vides." # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:444 msgid "dh_install errors out if wildcards expand to nothing." msgstr "" -"dh_install génère des erreurs si les jokers (wildcards) ne correspondent à " +"B<dh_install> génère des erreurs si les jokers (wildcards) ne correspondent à " "rien." #. type: =item @@ -1265,9 +1264,9 @@ "dh_installwm will install a slave manpage link for x-window-manager.1.gz, if " "it sees the man page in usr/share/man/man1 in the package build directory." msgstr "" -"dh_installwm installera un lien vers une page de manuel esclave pour x-" -"window-manager.1.gz s'il voit la page de manuel dans le répertoire usr/share/" -"man/man1 du répertoire de construction du paquet." +"B<dh_installwm> installera un lien vers une page de manuel esclave pour x-" +"window-manager.1.gz s'il voit la page de manuel dans le répertoire F<usr/share/" +"man/man1> du répertoire de construction du paquet." # type: textblock #. type: textblock @@ -1277,9 +1276,9 @@ "if it was set to a list of things to exclude, such as \"CVS:.svn:.git\". Now " "it does." msgstr "" -"dh_builddeb, préalablement, ne supprimait pas les associations crées avec " -"DH_ALWAYS_EXCLUDE s'il était configuré sur une liste d'éléments tels que " -"« CVS:.svn:.git ». Maintenant il le fait." +"B<dh_builddeb>, préalablement, ne supprimait pas les associations crées avec " +"B<DH_ALWAYS_EXCLUDE> s'il était configuré sur une liste d'éléments tels que " +"« B<CVS:.svn:.git> ». Maintenant il le fait." # type: textblock #. type: textblock @@ -1288,7 +1287,7 @@ "dh_installman allows overwriting existing man pages in the package build " "directory. In previous compatibility levels it silently refuses to do this." msgstr "" -"Dh_installman permet d'écraser les pages de man existantes dans le " +"B<dh_installman> permet d'écraser les pages de man existantes dans le " "répertoire de construction du paquet. Préalablement, il refusait en silence " "de le faire." @@ -1312,10 +1311,10 @@ "sourcedir). This allows dh_install to interoperate with dh_auto_install, " "which installs to debian/tmp, without needing any special parameters." msgstr "" -"dh_install cherchera récursivement les fichiers dans debian/tmp s'il ne les " -"trouve pas dans le répertoire courant (ou dans le répertoire spécifié par --" -"sourcedir). Cela permet à dh_install d'interopérer avec dh_auto_install, qui " -"place les fichiers dans debian/tmp, sans nécessiter de paramètres " +"B<dh_install> cherchera récursivement les fichiers dans F<debian/tmp> s'il ne les " +"trouve pas dans le répertoire courant (ou dans le répertoire spécifié par B<--" +"sourcedir>). Cela permet à B<dh_install> d'interopérer avec B<dh_auto_install>, qui " +"place les fichiers dans F<debian/tmp>, sans nécessiter de paramètres " "particuliers." # type: textblock @@ -1323,14 +1322,14 @@ #: debhelper.pod:493 msgid "dh_clean will read debian/clean and delete files listed there." msgstr "" -"dh_clean lit le répertoire debian/clean et supprime les fichiers qui y sont " +"B<dh_clean> lit le répertoire F<debian/clean> et supprime les fichiers qui y sont " "mentionnés." # type: textblock #. type: textblock #: debhelper.pod:497 msgid "dh_clean will delete toplevel *-stamp files." -msgstr "dh_clean supprime les fichiers *-stamp." +msgstr "B<dh_clean> supprime les fichiers F<*-stamp>." # type: textblock #. type: textblock @@ -1339,7 +1338,7 @@ "dh_installchangelogs will guess at what file is the upstream changelog if " "none is specified." msgstr "" -"dh_installchangelogs déterminera à quel fichier correspond le changelog " +"B<dh_installchangelogs> déterminera à quel fichier correspond le journal de modification (« changelog ») " "amont si rien n'est spécifié." #. type: =item @@ -1376,8 +1375,8 @@ "before will be passed to it, a behavior change that can cause some packages " "to fail to build." msgstr "" -"dh_makeshlibs va exécuter le programme dpkg-gensymbols sur toutes les " -"bibliothèques partagées qu'il génère pour les fichiers shlibs. -X peut alors " +"B<dh_makeshlibs> va exécuter le programme B<dpkg-gensymbols> sur toutes les " +"bibliothèques partagées qu'il génère pour les fichiers F<shlibs>. B<-X> peut alors " "être utilisé pour exclure certaines bibliothèques. En outre, les " "bibliothèques rangées à des emplacements inhabituels que pkg-gensymbols " "n'aurait pas traitées avant qu'elles ne lui soient transmises, induisent un " @@ -1392,14 +1391,14 @@ msgstr "" "dh exige que la séquence à exécuter soit spécifiée en tant que premier " "paramètre. Tous les commutateurs doivent venir après. C'est à dire qu'il " -"faut écrire « dh $@ --toto », et non « dh --toto $@ »" +"faut écrire « B<dh $@ -->I<toto> », et non « B<dh -->I<toto> B<$@> »" #. type: textblock #: debhelper.pod:533 msgid "" "dh_auto_* prefer to use perl's Module::Build in preference to Makefile.PL." msgstr "" -"Dh_auto_* utilise préférentiellement Module::Build de perl au lieu de " +"B<dh_auto_>I<*> utilise préférentiellement Module::Build de perl au lieu de " "Makefile.PL." # type: =head2 @@ -1420,8 +1419,8 @@ "preinst, postrm, prerm, and config scripts, etc." msgstr "" "Debhelper prend en charge la construction des udebs. Pour créer un udeb avec " -"debhelper, il faut ajouter « Package-Type: udeb » aux lignes de paquet dans " -"debian/control, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans la " +"debhelper, il faut ajouter « B<Package-Type: udeb> » aux lignes de paquet dans " +"F<debian/control>, ainsi qu'une dépendance vers debhelper (>= 4.2) dans la " "ligne build-depend. Debhelper essayera de construire des udebs, conformément " "aux règles de l'installateur Debian, en suffixant les fichiers de paquets " "générés avec « .udeb », en n'installant aucune documentation dans un udeb, " @@ -1445,10 +1444,10 @@ "debian/<package>/usr/share/menu/ before installing the menu files, etc." msgstr "" "Généralement, si un programme de debhelper a besoin qu'un répertoire existe " -"dans debian/, il le créera. Ce comportement n'est pas documenté dans toutes " -"les pages de manuel, mais, par exemple, le dh_installdeb sait qu'il doit " +"dans F<debian/>, il le créera. Ce comportement n'est pas documenté dans toutes " +"les pages de manuel, mais, par exemple, le B<dh_installdeb> sait qu'il doit " "créer le répertoire debian/I<paquet>/DEBIAN/ avant de tenter de mettre des " -"fichiers dedans. De même, dh_installmenu sait qu'il est nécessaire d'avoir " +"fichiers dedans. De même, B<dh_installmenu> sait qu'il est nécessaire d'avoir " "un répertoire debian/I<paquet>/usr/share/menu/ avant d'installer les " "fichiers menu, etc." @@ -1463,7 +1462,7 @@ msgstr "" "Dès qu'un paquet emploie debhelper pour sa construction, il faut vérifier " "que debhelper a bien été ajouté à la ligne Build-Depends dans le fichier " -"debian/control. Il convient également de s'assurer que la version de " +"F<debian/control>. Il convient également de s'assurer que la version de " "debhelper indiquée dans build-depend est au moins égale au niveau de " "compatibilité de debhelper utilisée pour la construction du paquet. Ainsi si " "le paquet emploie le niveau 7 de compatibilité :" @@ -1489,7 +1488,7 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:568 msgid "DH_VERBOSE" -msgstr "DH_VERBOSE" +msgstr "B<DH_VERBOSE>" # type: textblock #. type: textblock @@ -1505,7 +1504,7 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:573 msgid "DH_COMPAT" -msgstr "DH_COMPAT" +msgstr "B<DH_COMPAT>" # type: textblock #. type: textblock @@ -1515,13 +1514,13 @@ "overriding any value in debian/compat." msgstr "" "Indique temporairement le niveau de compatibilité auquel debhelper doit " -"fonctionner. Cette valeur supplante la valeur précisée dans debian/compat." +"fonctionner. Cette valeur supplante la valeur précisée dans F<debian/compat>." # type: =item #. type: =item #: debhelper.pod:578 msgid "DH_NO_ACT" -msgstr "DH_NO_ACT" +msgstr "B<DH_NO_ACT>" # type: textblock #. type: textblock @@ -1533,7 +1532,7 @@ #. type: =item #: debhelper.pod:582 msgid "DH_OPTIONS" -msgstr "DH_OPTIONS" +msgstr "B<DH_OPTIONS>" # type: textblock #. type: textblock @@ -1557,16 +1556,16 @@ "the make documentation for details on doing this." msgstr "" "Ce comportement est utile dans quelques situations, par exemple, pour passer " -"-p à toutes les commandes de debhelper qui seront exécutées. Une bonne façon " -"d'employer DH_OPTIONS est d'utiliser des triplets « Cible-" -"spécifique Variable Valeurs » dans le fichier debian/rules. Consulter la " -"documentation de make pour obtenir des précisions sur cette méthode." +"B<-p> à toutes les commandes de debhelper qui seront exécutées. Une bonne façon " +"d'employer B<DH_OPTIONS> est d'utiliser des triplets « Cible-" +"spécifique Variable Valeurs » dans le fichier F<debian/rules>. Consulter la " +"documentation de B<make> pour obtenir des précisions sur cette méthode." # type: =item #. type: =item #: debhelper.pod:593 msgid "DH_ALWAYS_EXCLUDE" -msgstr "DH_ALWAYS_EXCLUDE" +msgstr "B<DH_ALWAYS_EXCLUDE>" # type: textblock #. type: textblock @@ -1576,9 +1575,9 @@ "commands that support the -X option. Moreover, dh_builddeb will rm -rf " "anything that matches the value in your package build tree." msgstr "" -"Si cette variable possède une valeur, elle sera ajoutée à l'option -X de " -"toutes les commandes qui admettent cette option. De plus, dh_builddeb fera " -"un rm -rf quelque chose, correspondant à la valeur dans l'arbre de " +"Si cette variable possède une valeur, elle sera ajoutée à l'option B<-X> de " +"toutes les commandes qui admettent cette option. De plus, B<dh_builddeb> fera " +"un B<rm -rf> quelque chose, correspondant à la valeur dans l'arbre de " "construction de paquet." # type: textblock @@ -1593,11 +1592,11 @@ "package is built." msgstr "" "Ceci peut être utile pour construire un paquet à partir d'une arborescence " -"CVS. Dans ce cas, le réglage de DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS empêchera les " +"CVS. Dans ce cas, le réglage de B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> empêchera les " "répertoires CVS d'interférer subrepticement dans le paquet en construction. " "Ou, si un paquet possède une source compressée, (maladroitement) présente " -"dans un répertoire CVS, il peut être utile d'exporter DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS " -"dans debian/rules, pour que cette variable soit prise en compte quel que " +"dans un répertoire CVS, il peut être utile d'exporter B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS> " +"dans F<debian/rules>, pour que cette variable soit prise en compte quel que " "soit l'endroit où le paquet est construit." # type: textblock @@ -1608,7 +1607,7 @@ "DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn" msgstr "" "Des exclusions multiples peuvent être séparées avec des caractères deux " -"points, comme dans DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn." +"points, comme dans B<DH_ALWAYS_EXCLUDE=CVS:.svn>." # type: =head1 #. type: =head1 @@ -1642,7 +1641,7 @@ #: debhelper.pod:617 msgid "A set of example debian/rules files that use debhelper." msgstr "" -"Un ensemble d'exemples de fichiers debian/rules qui utilisent debhelper." +"Un ensemble d'exemples de fichiers F<debian/rules> qui utilisent debhelper." # type: =item #. type: =item @@ -1698,7 +1697,7 @@ #. type: textblock #: dh:5 msgid "dh - debhelper command sequencer" -msgstr "dh - automate de commandes debhelper" +msgstr "dh - Automate de commandes debhelper" # type: textblock #. type: textblock @@ -2446,7 +2445,7 @@ #. type: textblock #: dh_auto_build:5 msgid "dh_auto_build - automatically builds a package" -msgstr "dh_auto_build - construit automatiquement un paquet" +msgstr "dh_auto_build - Construire automatiquement un paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -2523,7 +2522,7 @@ #: dh_auto_clean:5 msgid "dh_auto_clean - automatically cleans up after a build" msgstr "" -"dh_auto_clean - fait le ménage automatiquement après une construction de " +"dh_auto_clean - Faire le ménage automatiquement après une construction de " "paquet" # type: textblock @@ -2584,7 +2583,7 @@ #: dh_auto_configure:5 msgid "dh_auto_configure - automatically configure a package prior to building" msgstr "" -"dh_auto_configure - configure automatiquement un paquet préalablement à sa " +"dh_auto_configure - Configurer automatiquement un paquet préalablement à sa " "construction" # type: textblock @@ -2657,7 +2656,7 @@ #. type: textblock #: dh_auto_install:5 msgid "dh_auto_install - automatically runs make install or similar" -msgstr "dh_auto_install - lance automatiquement make install ou équivalent" +msgstr "dh_auto_install - Lancer automatiquement make install ou équivalent" # type: textblock #. type: textblock @@ -2765,7 +2764,7 @@ #. type: textblock #: dh_auto_test:5 msgid "dh_auto_test - automatically runs a package's test suites" -msgstr "dh_auto_test - Exécute automatiquement le jeu d'essai d'un paquet" +msgstr "dh_auto_test - Exécuter automatiquement le jeu d'essai d'un paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -2838,7 +2837,7 @@ "dh_bugfiles - install bug reporting customization files into package build " "directories" msgstr "" -"dh_bugfiles - installe les fichiers de personnalisation de rapports de bogue " +"dh_bugfiles - Installer les fichiers de personnalisation de rapports de bogue " "dans les répertoires des paquets construits" # type: textblock @@ -2972,7 +2971,7 @@ #. type: textblock #: dh_builddeb:5 msgid "dh_builddeb - build debian binary packages" -msgstr "dh_builddeb - Construit des paquets binaires Debian" +msgstr "dh_builddeb - Construire des paquets binaires Debian" # type: textblock #. type: textblock @@ -3046,7 +3045,7 @@ #. type: textblock #: dh_clean:5 msgid "dh_clean - clean up package build directories" -msgstr "dh_clean - nettoie les répertoires de construction du paquet" +msgstr "dh_clean - Nettoyer les répertoires de construction du paquet" # type: textblock #. type: textblock @@ -3176,8 +3175,8 @@ msgid "" "dh_compress - compress files and fix symlinks in package build directories" msgstr "" -"dh_compress - comprime les fichiers dans le répertoire de construction du " -"paquet et modifie les liens symboliques en conséquence" +"dh_compress - Comprimer les fichiers dans le répertoire de construction du " +"paquet et modifier les liens symboliques en conséquence" # type: textblock #. type: textblock @@ -3298,7 +3297,7 @@ #. type: textblock #: dh_desktop:5 msgid "dh_desktop - deprecated no-op" -msgstr "dh_desktop - deprecated = obsolète. Ne pas l'utiliser" +msgstr "dh_desktop - Obsolète, ne pas l'utiliser" # type: textblock #. type: textblock @@ -3346,7 +3345,7 @@ #: dh_fixperms:5 msgid "dh_fixperms - fix permissions of files in package build directories" msgstr "" -"dh_fixperms - ajuste les droits sur les fichiers du répertoire de " +"dh_fixperms - Ajuster les droits sur les fichiers du répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -3414,7 +3413,7 @@ #: dh_gconf:5 msgid "dh_gconf - install GConf defaults files and register schemas" msgstr "" -"dh_gconf - Installe les fichiers par défaut de GConf et inscrit les schémas" +"dh_gconf - Installer les fichiers par défaut de GConf et inscrit les schémas" # type: textblock #. type: textblock @@ -3503,7 +3502,7 @@ #. type: textblock #: dh_gencontrol:5 msgid "dh_gencontrol - generate and install control file" -msgstr "dh_gencontrol - produit et installe le fichier de contrôle" +msgstr "dh_gencontrol - Produire et installer le fichier de contrôle" # type: textblock #. type: textblock @@ -3551,7 +3550,7 @@ #. type: textblock #: dh_icons:5 msgid "dh_icons - Update Freedesktop icon caches" -msgstr "dh_icons - Met à jour les caches des icônes Freedesktop" +msgstr "dh_icons - Mettre à jour les caches des icônes Freedesktop" # type: textblock #. type: textblock @@ -3606,7 +3605,7 @@ #: dh_install:5 msgid "dh_install - install files into package build directories" msgstr "" -"dh_install - installe les fichiers dans le répertoire de construction du " +"dh_install - Installer les fichiers dans le répertoire de construction du " "paquet" # type: textblock @@ -3973,7 +3972,7 @@ #. type: textblock #: dh_installcatalogs:5 msgid "dh_installcatalogs - install and register SGML Catalogs" -msgstr "dh_installcatalogs - installe et inscrit les catalogues SGML" +msgstr "dh_installcatalogs - Installer et inscrire les catalogues SGML" # type: textblock #. type: textblock @@ -4015,7 +4014,7 @@ "Ce programme ajoute automatiquement des lignes de code aux scripts de " "maintenance du paquet pour l'inscription et la radiation des catalogues et " "des supercatalogues (sauf si B<-n> est spécifié). Ces lignes de codes sont " -"insérées dans les scripts de maintenance par dh_installdeb. Voir " +"insérées dans les scripts de maintenance par dh_installdeb. Consultez " "L<dh_installdeb(1)> pour obtenir des explications sur ces lignes de code " "ajoutées aux scripts de maintenance du paquet." @@ -4094,7 +4093,7 @@ msgid "" "dh_installchangelogs - install changelogs into package build directories" msgstr "" -"dh_installchangelogs - installe les journaux de suivi des modifications " +"dh_installchangelogs - Installer les journaux de suivi des modifications " "(changelog) dans les répertoires de construction du paquet" # type: textblock @@ -4246,7 +4245,7 @@ #. type: textblock #: dh_installcron:5 msgid "dh_installcron - install cron scripts into etc/cron.*" -msgstr "dh_installcron - installe les scripts cron dans etc/cron.*" +msgstr "dh_installcron - Installer les scripts cron dans etc/cron.*" # type: textblock #. type: textblock @@ -4328,7 +4327,7 @@ #. type: textblock #: dh_installdeb:5 msgid "dh_installdeb - install files into the DEBIAN directory" -msgstr "dh_installdeb - installe des fichiers dans le répertoire DEBIAN" +msgstr "dh_installdeb - Installer des fichiers dans le répertoire DEBIAN" # type: textblock #. type: textblock @@ -4438,7 +4437,7 @@ "dh_installdebconf - install files used by debconf in package build " "directories" msgstr "" -"dh_installdebconf - installe les fichiers utilisés par debconf dans les " +"dh_installdebconf - Installer les fichiers utilisés par debconf dans les " "répertoires de construction du paquet" # type: textblock @@ -4582,7 +4581,7 @@ #: dh_installdirs:5 msgid "dh_installdirs - create subdirectories in package build directories" msgstr "" -"dh_installdirs - crée des sous-répertoires dans le répertoire de " +"dh_installdirs - Créer des sous-répertoires dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -4645,7 +4644,7 @@ #: dh_installdocs:5 msgid "dh_installdocs - install documentation into package build directories" msgstr "" -"dh_installdocs - installe la documentation dans le répertoire de " +"dh_installdocs - Installer la documentation dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -4894,7 +4893,7 @@ #. type: textblock #: dh_installemacsen:5 msgid "dh_installemacsen - register an emacs add on package" -msgstr "dh_installemacsen - inscrit un paquet additionnel emacs" +msgstr "dh_installemacsen - Inscrire un paquet additionnel emacs" # type: textblock #. type: textblock @@ -5025,7 +5024,7 @@ msgid "" "dh_installexamples - install example files into package build directories" msgstr "" -"dh_installexamples - installe les fichiers d'exemples dans le répertoire de " +"dh_installexamples - Installer les fichiers d'exemples dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -5096,7 +5095,7 @@ #. type: textblock #: dh_installifupdown:5 msgid "dh_installifupdown - install if-up and if-down hooks" -msgstr "dh_installifupdown - installe les accroches (hooks) if-up et if-down" +msgstr "dh_installifupdown - Installer les accroches (hooks) if-up et if-down" # type: textblock #. type: textblock @@ -5166,7 +5165,7 @@ #. type: textblock #: dh_installinfo:5 msgid "dh_installinfo - install info files" -msgstr "dh_installinfo - installe les fichiers info" +msgstr "dh_installinfo - Installer les fichiers info" # type: textblock #. type: textblock @@ -5213,7 +5212,7 @@ "dh_installinit - install upstart jobs or init scripts into package build " "directories" msgstr "" -"dh_installinit - installe les tâches upstart et les scripts init dans le " +"dh_installinit - Installer les tâches upstart et les scripts d'initialisation dans le " "répertoire de construction du paquet" # type: textblock @@ -5530,7 +5529,7 @@ #: dh_installlogcheck:5 msgid "dh_installlogcheck - install logcheck rulefiles into etc/logcheck/" msgstr "" -"dh_installlogcheck - installe les fichiers de règles de vérification des " +"dh_installlogcheck - Installer les fichiers de règles de vérification des " "journaux (logcheck rulefiles) dans etc/logcheck/" # type: textblock @@ -5618,7 +5617,7 @@ #: dh_installlogrotate:5 msgid "dh_installlogrotate - install logrotate config files" msgstr "" -"dh_installlogrotate - installe les fichiers de configuration de la rotation " +"dh_installlogrotate - Installer les fichiers de configuration de la rotation " "des journaux (logrotate)" # type: textblock @@ -5656,7 +5655,7 @@ #: dh_installman:5 msgid "dh_installman - install man pages into package build directories" msgstr "" -"dh_installman - installe les pages de manuel dans le répertoire de " +"dh_installman - Installer les pages de manuel dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -5721,7 +5720,7 @@ "avec une extension erronée, c'est parce que la page de manuel possède une " "section comportant une ligne .TH erronée. Il suffit d'éditer la page de " "manuel et de corriger la section pour que dh_installman fonctionne " -"correctement. Voir L<man(7)> pour les détails au sujet de la section .TH. Si " +"correctement. Consultez L<man(7)> pour les détails au sujet de la section .TH. Si " "dh_installman installe une page de manuel dans un répertoire tel que /usr/" "share/man/pl/man1/ c'est parce que le programme possède un nom comme « toto." "pl » et que dh_installman pense que la page de manuel est traduite en " @@ -5820,8 +5819,8 @@ #: dh_installmanpages:5 msgid "dh_installmanpages - old-style man page installer (deprecated)" msgstr "" -"dh_installmanpages - ancien programme d'installation des pages de manuel " -"(deprecated = obsolète)" +"dh_installmanpages - Ancien programme d'installation des pages de manuel " +"(obsolète)" # type: textblock #. type: textblock @@ -5947,7 +5946,7 @@ msgid "" "dh_installmenu - install debian menu files into package build directories" msgstr "" -"dh_installmenu - installe les fichiers du menu Debian dans le répertoire de " +"dh_installmenu - Installer les fichiers du menu Debian dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -6031,7 +6030,7 @@ #: dh_installmime:5 msgid "dh_installmime - install mime files into package build directories" msgstr "" -"dh_installmime - installe les fichiers « mime » dans le répertoire de " +"dh_installmime - Installer les fichiers « mime » dans le répertoire de " "construction du paquet" # type: textblock @@ -6100,7 +6099,7 @@ #. type: textblock #: dh_installmodules:5 msgid "dh_installmodules - register modules with modutils" -msgstr "dh_installmodules - inscrit les modules avec modutils" +msgstr "dh_installmodules - Inscrire les modules avec modutils" # type: textblock #. type: textblock @@ -6183,7 +6182,7 @@ #. type: textblock #: dh_installpam:5 msgid "dh_installpam - install pam support files" -msgstr "dh_installpam - installe les fichiers de support de PAM" +msgstr "dh_installpam - Installer les fichiers de support de PAM" # type: textblock #. type: textblock @@ -6232,7 +6231,7 @@ #. type: textblock #: dh_installppp:5 msgid "dh_installppp - install ppp ip-up and ip-down files" -msgstr "dh_installppp - installe les fichiers ppp.ip-up et ppp.ip-down" +msgstr "dh_installppp - Installer les fichiers ppp.ip-up et ppp.ip-down" # type: textblock #. type: textblock @@ -6297,7 +6296,7 @@ #. type: textblock #: dh_installudev:5 msgid "dh_installudev - install udev rules files" -msgstr "dh_installudev - installe les fichiers de règles udev" +msgstr "dh_installudev - Installer les fichiers de règles udev" # type: textblock #. type: textblock @@ -6373,7 +6372,7 @@ #. type: textblock #: dh_installwm:5 msgid "dh_installwm - register a window manager" -msgstr "dh_installwm - inscrit un gestionnaire de fenêtre (window manager)" +msgstr "dh_installwm - Inscrire un gestionnaire de fenêtre (window manager)" # type: textblock #. type: textblock @@ -6424,7 +6423,7 @@ "calculating the correct value." msgstr "" "Fixe la priorité du gestionnaire de fenêtre. La valeur par défaut est de 20, " -"ce qui est trop peu pour la plupart des gestionnaires de fenêtre. Voir la " +"ce qui est trop peu pour la plupart des gestionnaires de fenêtre. Consultez la " "Charte Debian sur la méthode de détermination de la valeur adéquate." # type: textblock @@ -6452,7 +6451,7 @@ #: dh_installxfonts:5 msgid "dh_installxfonts - register X fonts" msgstr "" -"dh_installxfonts - inscrit les polices de caractères graphiques (X fonts)" +"dh_installxfonts - Inscrire les polices de caractères graphiques (X fonts)" # type: textblock #. type: textblock @@ -6521,7 +6520,7 @@ "See L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, and L<update-fonts-" "dir(8)> for more information about X font installation." msgstr "" -"Voir L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)>, et L<update-fonts-" +"Consultez L<update-fonts-alias(8)>, L<update-fonts-scale(8)> et L<update-fonts-" "dir(8)> pour obtenir plus d'informations sur l'installation des polices de " "caractères graphiques." @@ -6540,7 +6539,7 @@ #: dh_link:5 msgid "dh_link - create symlinks in package build directories" msgstr "" -"dh_link - crée les liens symboliques dans le répertoire de construction du " +"dh_link - Créer les liens symboliques dans le répertoire de construction du " "paquet" # type: textblock @@ -6718,7 +6717,7 @@ msgid "" "dh_lintian - install lintian override files into package build directories" msgstr "" -"dh_lintian - installe les fichiers « override » de lintian dans le " +"dh_lintian - Installer les fichiers « override » de lintian dans le " "répertoire de construction du paquet" # type: textblock @@ -6789,7 +6788,7 @@ #: dh_listpackages:5 msgid "dh_listpackages - list binary packages debhelper will act on" msgstr "" -"dh_listpackages - énumère les paquets binaires que debhelper va traiter" +"dh_listpackages - �numérer les paquets binaires que debhelper va traiter" # type: textblock #. type: textblock @@ -6818,7 +6817,7 @@ msgid "" "dh_makeshlibs - automatically create shlibs file and call dpkg-gensymbols" msgstr "" -"dh_makeshlibs - crée automatiquement le fichier shlibs et exécute dpkg-" +"dh_makeshlibs - Créer automatiquement le fichier shlibs et exécuter dpkg-" "gensymbols" # type: textblock @@ -7053,7 +7052,7 @@ #. type: textblock #: dh_md5sums:5 msgid "dh_md5sums - generate DEBIAN/md5sums file" -msgstr "dh_md5sums - crée le fichier DEBIAN/md5sums" +msgstr "dh_md5sums - Créer le fichier DEBIAN/md5sums" # type: textblock #. type: textblock @@ -7127,7 +7126,7 @@ #: dh_movefiles:5 msgid "dh_movefiles - move files out of debian/tmp into subpackages" msgstr "" -"dh_movefiles - déplace des fichiers depuis debian/tmp dans des sous-paquets" +"dh_movefiles - Déplacer des fichiers depuis debian/tmp dans des sous-paquets" # type: textblock #. type: textblock @@ -7246,7 +7245,7 @@ #: dh_perl:5 msgid "dh_perl - calculates perl dependencies and cleans up after MakeMaker" msgstr "" -"dh_perl - détermine les dépendances Perl et fait le ménage après MakeMaker" +"dh_perl - Déterminer les dépendances Perl et faire le ménage après MakeMaker" # type: textblock #. type: textblock @@ -7383,7 +7382,7 @@ #. type: textblock #: dh_prep:5 msgid "dh_prep - perform cleanups in preparation for building a binary package" -msgstr "dh_prep - fait le ménage en vue de construire un paquet Debian" +msgstr "dh_prep - Faire le ménage en vue de construire un paquet Debian" # type: textblock #. type: textblock @@ -7423,8 +7422,8 @@ "dh_python - calculates python dependencies and adds postinst and prerm " "python scripts (deprecated)" msgstr "" -"dh_python - détermine les dépendances Python et ajoute des scripts de " -"maintenance Python postinst et prerm (deprecated = obsolète)" +"dh_python - Déterminer les dépendances Python et ajouter des scripts de " +"maintenance Python postinst et prerm (obsolète)" # type: textblock #. type: textblock @@ -7578,7 +7577,7 @@ #. type: textblock #: dh_scrollkeeper:5 msgid "dh_scrollkeeper - deprecated no-op" -msgstr "dh_scrollkeeper - deprecated = obsolète. Ne pas l'utiliser" +msgstr "dh_scrollkeeper - Obsolète, ne pas l'utiliser" # type: textblock #. type: textblock @@ -7602,7 +7601,7 @@ #: dh_shlibdeps:5 msgid "dh_shlibdeps - calculate shared library dependencies" msgstr "" -"dh_shlibdeps - détermine les dépendances envers les bibliothèques partagées" +"dh_shlibdeps - Déterminer les dépendances envers les bibliothèques partagées" # type: textblock #. type: textblock @@ -7800,7 +7799,7 @@ msgid "" "dh_strip - strip executables, shared libraries, and some static libraries" msgstr "" -"dh_strip - dépouille les exécutables, les bibliothèques partagées, et " +"dh_strip - Dépouiller les exécutables, les bibliothèques partagées et " "certaines bibliothèques statiques" # type: textblock @@ -7959,7 +7958,7 @@ #. type: textblock #: dh_suidregister:5 msgid "dh_suidregister - suid registration program (deprecated)" -msgstr "dh_suidregister - programme d'inscription suid (deprecated = obsolète)" +msgstr "dh_suidregister - Programme d'inscription suid (obsolète)" # type: textblock #. type: textblock @@ -8028,7 +8027,7 @@ #: dh_testdir:5 msgid "dh_testdir - test directory before building debian package" msgstr "" -"dh_testdir - vérifie le répertoire avant de construire un paquet Debian" +"dh_testdir - Vérifier le répertoire avant de construire un paquet Debian" # type: textblock #. type: textblock @@ -8061,7 +8060,7 @@ #: dh_testroot:5 msgid "dh_testroot - ensure that a package is built as root" msgstr "" -"dh_testroot - vérifie que le paquet est construit par le superutilisateur " +"dh_testroot - Vérifier que le paquet est construit par le superutilisateur " "(root)" # type: textblock @@ -8088,8 +8087,8 @@ #: dh_undocumented:5 msgid "dh_undocumented - undocumented.7 symlink program (deprecated no-op)" msgstr "" -"dh_undocumented - programme de création de liens symboliques vers " -"« undocumented.7 » (deprecated = obsolète)" +"dh_undocumented - Programme de création de liens symboliques vers " +"« undocumented.7 » (obsolète)" # type: textblock #. type: textblock @@ -8110,8 +8109,8 @@ #: dh_usrlocal:5 msgid "dh_usrlocal - migrate usr/local directories to maintainer scripts" msgstr "" -"dh_usrlocal - migre les répertoires usr/local dans les scripts de " -"maintenance du paquet" +"dh_usrlocal - Migrer les répertoires usr/local dans les scripts du " +"responsable" # type: textblock #. type: textblock @@ -8149,7 +8148,7 @@ "l'installation. Il génère également les lignes de code pour supprimer ces " "répertoires lorsque le paquet est enlevé, conformément à la Charte Debian. " "Ces lignes de codes sont ajoutées aux scripts de maintenance du paquet par " -"dh_installdeb. Voir L<dh_installdeb(1)> pour une explication sur l'ajout des " +"dh_installdeb. Consultez L<dh_installdeb(1)> pour une explication sur l'ajout des " "lignes de code aux scripts de maintenance du paquet." # type: textblock
Attachment:
debhelper.7.gz
Description: GNU Zip compressed data
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature