[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://ports/hurd/hurd-{cd,install}.wml



Salut,

Les pages officiels du portage Hurd évoluent, en voici une mise à jour
triviale, que je soumets à la liste pour au cas où j'y ai ajouté des
erreurs. Par avance merci pour vos relectures.

Amicalement

David

Index: french/ports/hurd/hurd-cd.wml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/ports/hurd/hurd-cd.wml,v
retrieving revision 1.22
diff -u -r1.22 hurd-cd.wml
--- french/ports/hurd/hurd-cd.wml	1 Sep 2010 18:51:29 -0000	1.22
+++ french/ports/hurd/hurd-cd.wml	12 Oct 2010 20:08:26 -0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd – CD Hurd" NOHEADER="yes"
 #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.67" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="David Prévot"
 
 # Translators:
 # Arnaud Fontaine, 2004, 2005.
@@ -14,8 +14,6 @@
 
 <h1>Debian GNU/Hurd</h1>
 
-<h2>Utilisation des CD d'installation non officiels de Debian
-GNU/Hurd</h2>
 
 <p>Alors que de nombreuses personnes appellent GNU/Hurd le système
 GNU, cette appellation n'est pas tout à fait correcte. Le noyau est en
@@ -24,6 +22,28 @@
 GNU&nbsp;mach. L'ensemble du Hurd et de GNU&nbsp;mach fait partie du
 projet GNU tandis que le noyau Linux est un projet indépendant.</p>
 
+<h2>Utilisation des CD d'installation de l'installateur Debian</h2>
+
+<p>
+  Une préversion du portage hurd-i386 de l'installateur Debian
+  standard est disponible au téléchargement sur <url
+  "http://jk.fr.eu.org/debian/hurd-installer/";>.
+
+  Il fonctionne comme le portage Linux habituel de
+  l'installateur Debian, c'est-à-dire automatiquement,
+  à l'exception de DHCP qui n'est pas pris en charge.
+
+  C'est la façon recommandée.
+</p>
+
+<h2>Utilisation des CD d'installation non officiels de Debian
+GNU/Hurd</h2>
+
+<p>
+  C'est l'ancienne façon d'installer GNU/Hurd, qui peut toujours
+  être utile, surtout en absence de connexion à Internet.
+</p>
+
 <p>Version actuelle de Debian GNU/Hurd, <cdserie>.</p>
 
 <p>Seule la première image ISO est disponible pour
Index: french/ports/hurd/hurd-install.wml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/ports/hurd/hurd-install.wml,v
retrieving revision 1.29
diff -u -r1.29 hurd-install.wml
--- french/ports/hurd/hurd-install.wml	22 Aug 2010 22:04:38 -0000	1.29
+++ french/ports/hurd/hurd-install.wml	12 Oct 2010 19:52:53 -0000
@@ -1,6 +1,6 @@
 #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd&nbsp;&ndash;&nbsp;Installation" NOHEADER="yes"
 #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc"
-#use wml::debian::translation-check translation="1.66" maintainer="David Prévot"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="David Prévot"
 
 # Translators:
 # Jérome Abela, 1999.
@@ -17,15 +17,17 @@
 non automatiquement avec un minimum d'efforts.
 
 Remarquez que l'installateur Debian est dorénavant
-fonctionnel et devrait sans doute être utilisé à la place ;
-regardez les <a href="hurd-cd">images de CD préparées</a>.
+fonctionnel,
+consultez les <a href="hurd-cd">images de CD préparées</a>.
+
+Les étapes suivantes sont ensuite nécessaires pour une configuration adéquate.
 </p>
 
 <p>
 Il est basé sur le <q>Guide d'installation du Hurd</q> de Neal H. Walfield.
 Merci beaucoup à Neal pour sa contribution.
 </p>
-
+<!--
 <p>
 Veuillez noter que quelques points de ce manuel sont peu commodes parce qu'ils
 prennent beaucoup de temps et peuvent causer des problèmes. Vous préférerez
@@ -34,9 +36,9 @@
 normalement, ils fonctionnent. Vous pouvez toujours obtenir des mises à jour
 depuis les dépôts mis en ligne.
 </p>
-
+-->
 <h2>1. Vue d'ensemble</h2>
-
+<!--
 <p>
 La distribution Debian&nbsp;GNU/Hurd, contrairement à des distributions
 d'autres systèmes d'exploitation, n'a pas de joli programme d'installation. Un
@@ -49,7 +51,7 @@
 des systèmes de fichiers ext2, d'y extraire une archive tar, d'installer
 GNU&nbsp;Grub.
 </p>
-
+-->
 <p>
 GNU est de nature similaire à n'importe quel système de type Unix&nbsp;: après
 s'être identifié, un interpréteur de commandes et le système de fichiers
@@ -81,7 +83,7 @@
 l'auteur. Veuillez les lui rapporter, ainsi que d'autres suggestions ou
 critiques&nbsp;; toutes seront acceptées avec plaisir.
 </p>
-
+<!--
 <h2>2. �tat réel ou trouver un foyer</h2>
 
 <p>
@@ -597,11 +599,11 @@
 <p>
 Bon bidouillage&nbsp;!
 </p>
-
+-->
 
 <h2>8. Derniers mots</h2>
 
-
+<!--
 <h3>8.1 Le menu de Grub</h3>
 
 <p>
@@ -619,7 +621,7 @@
 <tt>/dev</tt>. Veuillez utiliser le script <code>MAKEDEV</code> pour créer tous
 les nÅ?uds de périphériques nécessaires.
 </p>
-
+-->
 
 <h3>8.3 Installer plus de paquets</h3>
 

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: