[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR2] ddp://developers-reference/po4a/fr/pkgs.po 416u



-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
Hash: SHA1

Salut,

Les fichiers sont en ligne [1], en particulier le fichiers concerné par
la présente relecture [2] : il semblerait que la liste n'aime pas mes
pièces jointes (soixante-quinze kilooctets ne me semblait pourtant pas
un abus).

[1] http://debian.tilapin.org/developers-reference-fr/
[2] http://debian.tilapin.org/developers-reference-fr/pkgs.po.gz

Le 29/05/2010 13:27, Stéphane Blondon a écrit :

> Corrections et propositions dans le fichier joint.

Merci beaucoup, j'ai tout pris (bien vu les espaces insécables au
passage), à la petite différence suivante près :

> @@ -3930,7 +3930,7 @@
>  msgid "Before doing an NMU, consider the following questions:"
>  msgstr ""
>  "Avant de procéder à une NMU, veuillez prendre en considération les questions "
> -"suivantes."
> +"suivantes :"
>  
>  # type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>
>  #. type: Content of: <chapter><section><section><itemizedlist><listitem><para>

J'ai laissé tel quel : les questions qui suivent commencent vraiment par
des majuscules, et se finissent par des points (d'interrogation), je
préfère donc ne pas donner l'illusion que la phrase « […] veuillez
prendre en considération les questions suivantes. » n'est pas finie
(puisqu'effectivement, elle l'est). J'ai hésité un moment sur ce point,
ce pourquoi je l'explique ici. Si vous avez des arguments, je veux bien
prendre la proposition de Stéphane, j'aimerai juste que ce soit
typographiquement correct.

Amicalement

David


-----BEGIN PGP SIGNATURE-----
Version: GnuPG v1.4.10 (GNU/Linux)

iEYEARECAAYFAkwBdZ0ACgkQ18/WetbTC/p+VACdHUU0x0jqnd2DDzJLpgD/7d9C
XLQAniNSRiZaSsVjlZ6vdh3I63jx2Xba
=m/tW
-----END PGP SIGNATURE-----


Reply to: