[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [DICO] orphaned -> abandonné



Quoting David Prévot (david@tilapin.org):
> -----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE-----
> Hash: SHA1
> 
> Salut,
> 
> Toujours sur la référence du développeur, je viens d'unifier la
> traduction de paquet « orphaned » par « abandonné », plus pertinent me
> semble-t-il que « orphelin » (« abandonner un paquet » ou « processus
> d'abandon de paquet » par exemple, d'où « paquet abandonné »). Si vous
> êtes d'accord, je veux bien ajouter une entrée dans le lexique et
> corriger les quelques occurrences dans le site (sauf sur les vieilles
> DWN, pour lesquelles ça me semble inutile).


Je ne suis pas vraiment d'accord avec ce changement.

Un paquet "orphaned" est encore maintenu, au moins théoriquement, par
l'équipe QA. Un paquet "abandonné" serait un paquet qu'on ne maintient
plus du tout, donc en fait un paquet qui est retiré de l'archive.

Un paquet orphelin a en fait perdu son responsable dédié. C'est de
cela qu'il est orphelin.




Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: