[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[BTS#580612] po-debconf://vidalia/fr.po



Quoting Christian PERRIER (bubulle@debian.org):
> Quoting Christian PERRIER (bubulle@debian.org):
> > 
> > Merci pour vos relectures.
> 
> 
> Voici la dernière version de ce fichier. Merci aux relecteurs.
> 
> 

> [-- mutt.octet.filter file type: "UTF-8 Unicode English text" --]
> 
> # Translation of vidalia debconf templates to French
> # Copyright (C) 2008 Christian Perrier <bubulle@debian.org>
> # This file is distributed under the same license as the vidalia package.
> #
> # Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2008, 2010.
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: fr\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: vidalia@packages.debian.org\n"
> "POT-Creation-Date: 2010-04-30 17:16+0200\n"
> "PO-Revision-Date: 2010-04-30 19:12+0200\n"
> "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
> "Language-Team: fr <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
> "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
> 
> #. Type: select
> #. Description
> #: ../templates:2001
> msgid "Let Vidalia start Tor after stopping existing Tor process:"
> msgstr "Déléguer le lancement de Tor à Vidalia après arrêt des processus Tor existants :"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:2002
> msgid "No"
> msgstr "Non"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:2002
> msgid "Yes (just for now)"
> msgstr "Oui (uniquement cette fois)"
> 
> #. Type: select
> #. Choices
> #: ../templates:2002
> msgid "Yes (and disable it for every boot)"
> msgstr "Oui (et pour tous les redémarrages à venir)"
> 
> #~ msgid ""
> #~ "Do you want to stop the existing Tor process and let Vidalia start Tor?"
> #~ msgstr ""
> #~ "Faut-il interrompre le processus Tor en cours et laisser Vidalia démarrer "
> #~ "Tor ?"
> 
> #~ msgid ""
> #~ "It looks like there is a Tor process already running. If you want to "
> #~ "start Tor using Vidalia, you might have to stop the existing Tor process. "
> #~ "Otherwise you will have to enable 'ControlPort' option into Tor as "
> #~ "explained in the documentation  carried with this package ('/usr/share/"
> #~ "doc/vidalia/README.Debian')."
> #~ msgstr ""
> #~ "Un processus Tor semble être en cours d'exécution. Si vous souhaitez "
> #~ "lancer Tor avec Vidalia, il peut être nécessaire d'interrompre ce "
> #~ "processus. Dans le cas contraire, vous devrez activer l'option "
> #~ "« ControlPort » de Tor, selon les instructions fournies avec ce paquet "
> #~ "dans le fichier usr/share/doc/vidalia/README.Debian."
> 
> #~ msgid ""
> #~ "Note that if you choose to let Vidalia start Tor, you will have to "
> #~ "manually disable  Tor starting automatically on every reboot (See 'README."
> #~ "Debian')."
> #~ msgstr ""
> #~ "Veuillez noter que si vous choisissez de lancer Tor avec Vidalia, il sera "
> #~ "nécessaire de désactiver le lancement automatique de Tor au démarrage du "
> #~ "système (comme expliqué dans le fichier README.Debian)."




-- 


Attachment: signature.asc
Description: Digital signature


Reply to: