Salut, La quinzième DPN vient de sortir, avec une semaine de retard, et sans son cycle habituel de relecture. J'ai été un peu pris par surprise, et me suis dépêché de finaliser la traduction, merci à Simon d'avoir pu y jeter un œil avant de se coucher aussi. Bref, histoire de ne pas retarder encore plus la parution, je propose un cycle de relecture très court, avec [LCFC] mercredi et publication jeudi, par avance merci pour vos relectures, et désolé pour les délais courts. Amicalement David
#use wml::debian::projectnews::header PUBDATE="2010-11-08" SUMMARY="<q>Google Code-in 2010</q>, compte-rendu de la conférence openSUSE, installateur Debian 6.0 Beta1" #use wml::debian::acronyms #use wml::debian::translation-check translation="1.8" maintainer="David Prévot" <!-- $Id: index.wml,v 1.1 2010-11-09 03:36:23 taffit-guest Exp $ $Rev$ --> <!-- Copyright (c) 2010 Alexander Reichle-Schmehl Copyright (c) 2010 Jeremiah Foster Add other people here All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met: * Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer. * Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution. THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS" AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. --> <a name="0"></a> <p>Nous avons le plaisir de vous présenter le quinzième numéro de l'année 2010 des « Nouvelles du Projet Debian », la lettre d'information de la communauté Debian.</p> <p>On trouvera parmi les sujets traités dans cette édition :</p> <ul> <li><a href="#1">Debian et le <q>Google Code-in 2010</q></a> ;</li> <li>un <a href="#2">compte-rendu de la conférence openSUSE</a> ;</li> <li>la <a href="#3">publication de l'installateur Debian 6.0 Beta1</a> ;</li> <li><a href="#4">quelques notes de la mini conférence Debian de Paris</a> ;</li> <li>la <a href="#5">mini conférence Debian à Hô-Chi-Minh-Ville</a> ;</li> <li>des <a href="#6">brèves de l'équipe en charge du site web</a> ;</li> <li><a href="#7"><q>Cette semaine dans Debian</q> : de nouveaux entretiens</a> ;</li> <li>et <a href="#8">plus encore</a>.</li> </ul> <a name="1"></a> <h2>Debian et le <q>Google Code-in 2010</q></h2> <p>Après la participation réussie de Debian au dernier <q>Google Summer of Code</q>, où Google a parrainé des étudiants pendant les vacances d'été pour travailler sur des projets précis au source ouvert, une nouvelle campagne pour les étudiants préuniversitaires viens de commencer : le <a href="http://code.google.com/intl/fr/opensource/gci/2010-11/">Google Code-in 2010</a>. Dans ce nouveau concours, des étudiants préuniversitaires peuvent travailler sur des tâches plus petites pendant une semaine ou deux, et éventuellement gagner à la fin des T-Shirts, de l'argent et d'autres prix. La coordination est de nouveau effectuée par <a href="http://lists.debian.org/debian-devel/2010/10/msg00342.html">Obey Arthur Liu</a>, qui a déjà préparé une <a href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010">page générale sur le wiki</a> et recueille maintenant les <a href="http://wiki.debian.org/GoogleCodeIn2010/Tasks">tâches</a>. </p> <a name="2"></a> <h2>Compte-rendu de la conférence openSUSE</h2> <p> Gerfried Fuchs a envoyé un <a href="http://lists.debian.org/20101027075154.GA29575@anguilla.debian.or.at">compte-rendu</a> de la <a href="http://en.opensuse.org/Portal:Conference">conférence openSUSE</a> où elle a représenté Debian lors de son exposé intitulé : <q>Debian â?? le projet et ses ressources</q> dont les <a href="http://deb.li/DebSuSE">diapositives</a> sont disponibles. Un des thèmes abordés portait sur les conventions de nommage des paquets, parfois différentes des programmes amont pour des raisons de cohérence interne à la distribution. Les outils d'interaction entre les distributions doivent donc établir les liens entre les noms de paquet d'une distribution à l'autre. </p> <a name="3"></a> <h2>Publication de l'installateur Debian 6.0 Beta1</h2> <p> La première version bêta de l'installateur pour Debian Squeeze a été <a href="$(DEVEL)/debian-installer/News/2010/20101030">publiée le 30 octobre 2010</a>. Cette version est dédiée à Frans Pop, qui a participé activement à de nombreuses facettes de l'installateur Debian avant de nous <a href="News/2010/20100831">quitter</a>, et dont le départ est profondément regretté. </p> <p> Plusieurs améliorations ont été ajoutées à cette version de l'installateur : nouveaux matériels (GuruPlug et OpenRD-Ultimate de Marvell par exemple), des images hybrides et 67 langues sont prises en charge, etc. Les <a href="$(DEVEL)/debian-installer/errata">errata</a> rassemblent des précisions et une liste complète des problèmes connus. Merci de bien vouloir essayer l'installateur et signaler des bogues ; les supports d'installation et autres renseignements sont disponibles sur les <a href="$(DEVEL)/debian-installer">pages de l'installateur Debian</a>. En particulier, le nouveau chargeur Win32 mériterait d'être essayé sur toutes les versions de Windows, et dans toutes les langues. </p> <a name="4"></a> <h2>Quelques notes de la mini conférence Debian de Paris</h2> <p> La <a href="http://fr2010.mini.debconf.org/">première mini conférence Debian de Paris</a> vient de se tenir dans les locaux du laboratoire PPS de l'université Paris 7. D'après Stefano Zacchiroli, ce fût une <a href="http://upsilon.cc/~zack/blog/posts/2010/10/mini_debconf_paris_-_success/">totale réussite</a> rassemblant environ 150 personnes venant de l'Europe entière. Stefano a mis un point final au <a href="http://wiki.debian.org/Sprints">programme Debian Sprint</a>, et <a href="http://www.lucas-nussbaum.net/blog/?p=593">Lucas Nussbaum</a> a travaillé sur <a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi">UDD</a> et <a href="http://svn.debian.org/wsvn/collab-qa/debcluster/scripts/tasks/instest.rb">sa proposition de rechange pour piuparts</a> entre <a href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-ubuntu.pdf">deux</a> <a href="http://www.loria.fr/~lnussbau/files/minidebconfparis2010-debian-qa.pdf">présentations</a>. La <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">chasses aux bogues</a> a également permis de fermer (et soumettre) quelques bogues. </p> <a name="5"></a> <h2>Mini conférence Debian à Hô-Chi-Minh-Ville</h2> <p> Pour la première fois au Viêt Nam, la <a href="(HOME)/News/2010/20101102">cinquième mini conférence Debian asiatique</a> se tiendra pendant FOSSASIA 2010 à Hô-Chi-Minh-Ville du 12 au 14 novembre 2010. Ã? l'occasion de cette mini conférence, plusieurs développeurs et contributeurs présenterons divers aspects techniques, sociaux et politiques, ainsi qu'un atelier de traduction pour encourager la communauté de traduction vietnamienne et apprendre à traduire pour Debian. Plus de renseignements sont disponibles sur la <a href="http://wiki.debian.org/DebianVietnam/MiniDebConf2010">page d'organisation</a>. <a name="6"></a> <h2>Brèves de l'équipe en charge du site web</h2> <p> Gerfried Fuchs a envoyé quelques <a href="http://lists.debian.org/20101103161319.GA7112@anguilla.debian.or.at">brèves de l'équipe en charge du site web</a> où elle résume les dernières activités de l'équipe. En plus d'annoncer la récente migration de www-master vers une nouvelle machine, elle a signalé les progrès du renouvellement de la charte graphique. Depuis plusieurs mois déjà , Gerfried Fuchs et Martin Zobel-Helas travaillent à intégrer la <a href="http://wiki.debian.org/KallesDesign">proposition de Kalle Söderman</a> aux différents services, pour lesquels un aperçu est déjà disponible : <a href="http://www.deb.at/">www.deb.at</a>, <a href="http://debienna.at">debienna.at</a>, <a href="http://dsa.debian.org/">dsa.debian.org</a>, <a href="http://git.deb.at/">git.deb.at</a>, <a href="http://lists.deb.at/">lists.deb.at</a>, <a href="http://packages.deb.at/">packages.deb.at</a> et <a href="http://planet.deb.at/">planet.deb.at</a>. Vous pouvez suivre l'avancement sur la <a href="http://wiki.debian.org/KallesDesign">page de wiki</a> consacrée, et aider l'équipe en essayant cette nouvelle charte graphique dans différents navigateurs. Le message se termine par une invitation à participer, toute aide étant évidemment bienvenue. Il reste plein de choses à faire, certaines n'exigent aucune compétence particulière. </p> <a name="7"></a> <h2><q>Cette semaine dans Debian</q> : de nouveaux entretiens</h2> <p> Depuis la dernière édition des <q>Nouvelles du Projet Debian</q>, trois nouveaux entretiens de <a href="http://wiki.debian.org/ThisWeekInDebian"><q>Cette semaine dans Debian</q> sous forme d'enregistrement audio (<q>podcast</q>)</a> ont été publiés : avec <a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-5">Axel Beckert</a>, membre du projet kFreeBSD, avec <a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-6">Samuel Thibault</a>, membre de l'équipe d'accessibilité, avec <a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-7">Moritz Muehlenhoff</a>, membre de l'équipe de sécurité et avec <a href="http://frostbitemedia.libsyn.com/this-week-in-debian-episode-8">Niels Thykier</a>, responsable du paquet Eclipse et des paquets Java. </p> <a name="8"></a> <h2>Autres nouvelles</h2> <p> La vingt-quatrième édition des <a href="http://lists.debian.org/1281303504.32187.19.camel@chianamo">nouvelles diverses pour les développeurs</a> a été publiée et couvre les sujets suivants·:</p> <ul> <li>copies d'écran sur <tt>packages.debian.org</tt> ;</li> <li>explication du suivi de version sur le BTS ;</li> <li>dernières fonctionnalités de dpkg-dev ;</li> <li>recherche de bogues avec UDD, la base de données Debian ultime ;</li> <li>réévaluation de l'état des paquets rétroportés ;</li> </ul> <p> En plus des chasses aux bogues déjà annoncées à <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Paris">Paris</a> (qui a eu lieu il y a une semaine) et à <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Bern">Berne</a> (les 27 et 28 novembre), il y aura aussi une chasse au bogue les 13 et 14 novembre à <a href="http://wiki.debian.org/BSP2010/Manchester">Manchester</a>. </p> <p> Raphaël Hertzog a réalisé un joli <a href="http://raphaelhertzog.com/2010/10/29/nice-openoffice-org-template-for-debian-presentations/">thème de présentation pour OpenOffice.org</a>. </p> <p> Debian a décidé d'<a href="$(HOME)/News/2010/20101019">accueillir officiellement les contributeurs non empaqueteurs</a> en votant une <a href="$(HOME)/vote/2010/vote_002">résolution générale</a>. Enrico Zini, au nom de l'équipe des responsables des comptes de Debian (<q>DAM</q>), a déjà envoyé la <a href="http://lists.debian.org/20101103095926.GA14829@enricozini.org">marche à suivre pour proposer sa candidature</a> en tant que développeur Debian sans droits d'envoi vers l'archive. </p> <a name="9"></a> <h2>Nouveaux développeurs et mainteneurs</h2> <p> <a href="http://udd.debian.org/cgi-bin/new-maintainers.cgi">Six personnes</a> ont commencé à maintenir des paquets depuis la dernière édition des « Nouvelles du Projet Debian ». Bienvenue à Daniele Napolitano, Tshepang Lekhonkhobe, Roy Marples, Dipankar Patro, Deepak Tripathi, Bilal Akhtar et Etienne Millon dans le projet !</p> <a name="10"></a> <h2>Statistiques des bogues critiques pour la prochaine version</h2> <p>Selon l'<a href="http://udd.debian.org/bugs.cgi">interface de recherche de bogues dans la base de données ultime Debian (<q>Ultimate Debian Database</q>)</a>, la prochaine publication Debian 6.0 <q>Squeeze</q> est actuellement touchée par 284 bogues critiques pour la publication. En ignorant les bogues qui peuvent être facilement résolus ou qui sont en train de l'être, il reste environ 126 bogues critiques pour la publication à corriger avant que la prochaine version ne puisse paraître.</p> <p>Des <a href="http://blog.schmehl.info/Debian/rc-stats/#2010-43">statistiques plus détaillées</a> ainsi que des <a href="http://wiki.debian.org/ProjectNews/RC-Stats">explications sur l'interprétation</a> de ces chiffres sont disponibles.</p> <a name="11"></a> <h2>Annonces de sécurité Debian importantes</h2> <p>L'équipe de sécurité de Debian a publié récemment des annonces concernant les paquets suivants (entre autres) : <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2121">TYPO3</a>, <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2122">glibc</a>, <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2123">NSS</a> et <a href="http://www.debian.org/security/2010/dsa-2124">Xulrunner</a>. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées.</p> <p> L'équipe en charge des rétroportages a publié des annonces concernant ces paquets : <a href="http://lists.debian.org/01010221226.20261.waja@cyconet.org">mailscanner</a> et <a href="http://lists.debian.org/201010221319.31927.waja@cyconet.org">pidgin</a>. Veuillez les lire attentivement et prendre les mesures appropriées. </p> <p>Veuillez noter que ce sont uniquement les annonces les plus importantes des dernières semaines. Si vous désirez être au courant des dernières annonces de l'équipe de sécurité de Debian, inscrivez-vous à la <a href="http://lists.debian.org/debian-security-announce/">liste de diffusion correspondante</a> (ainsi qu'à la <a href="http://lists.debian.org/debian-backports-announce/">liste de diffusion spécifique aux rétroportage</a>.</p> <a name="12"></a> <h2>Nouveaux paquets dignes d'intérêt</h2> <p>Les paquets suivants ont été ajoutés récemment à l'archive <q>unstable</q> de Debian (<a href="http://packages.debian.org/unstable/main/newpkg">parmi d'autres</a>) :</p> <ul> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/pithos">pithos â?? client Pandora Radio pour le bureau GNOME</a> ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/salome-extras">salome-extras â?? pré- et post-processeur de simulation numérique</a> ;</li> <li><a href="http://packages.debian.org/unstable/main/wesnoth-1.9">wesnoth-1.9 â?? jeu vidéo médiéval fantastique de stratégie au tour par tour â?? ensemble complet (branche 1.9)</a>.</li> </ul> <p> Veuillez remarquer que suite au <a href="http://www.debian.org/News/2010/20100806">gel de la future publication stable Debian 6.0 <q>Squeeze</q></a>, les nouveaux paquets ne sont presque plus acceptés. </p> <a name="13"></a> <h2>Vous voulez continuer à lire les Nouvelles du Projet Debian ?</h2> <p> Vous pouvez nous aider à créer cette lettre d'information. Nous avons toujours besoin de volontaires qui observent la communauté Debian et nous rendent compte de ce qu'il s'y passe. Veuillez consulter la <a href="http://wiki.debian.org/fr/ProjectNews/HowToContribute">page de contribution</a> pour trouver des explications sur la façon de participer. Vous pouvez aussi aider en participant à la traduction. Nous attendons vos courriers électroniques à l'adresse : <a href="mailto:debian-publicity@lists.debian.org">debian-publicity@lists.debian.org</a> ou <a href="mailto:debian-l10n-french@lists.debian.org">debian-l10n-french@lists.debian.org</a>.</p> #use wml::debian::projectnews::footer editor="Francesca Ciceri, David Prévot, Alexander Reichle-Schmehl" translator="David Prévot, l\'équipe francophone de traduction"
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature