Salut, Les pages officiels du portage Hurd évoluent, en voici une mise à jour triviale, que je soumets à la liste pour au cas où j'y ai ajouté des erreurs. Par avance merci pour vos relectures. Amicalement David
Index: french/ports/hurd/hurd-cd.wml =================================================================== RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/ports/hurd/hurd-cd.wml,v retrieving revision 1.22 diff -u -r1.22 hurd-cd.wml --- french/ports/hurd/hurd-cd.wml 1 Sep 2010 18:51:29 -0000 1.22 +++ french/ports/hurd/hurd-cd.wml 12 Oct 2010 20:08:26 -0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd – CD Hurd" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="1.67" maintainer="David Prévot" +#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="David Prévot" # Translators: # Arnaud Fontaine, 2004, 2005. @@ -14,8 +14,6 @@ <h1>Debian GNU/Hurd</h1> -<h2>Utilisation des CD d'installation non officiels de Debian -GNU/Hurd</h2> <p>Alors que de nombreuses personnes appellent GNU/Hurd le système GNU, cette appellation n'est pas tout à fait correcte. Le noyau est en @@ -24,6 +22,28 @@ GNU mach. L'ensemble du Hurd et de GNU mach fait partie du projet GNU tandis que le noyau Linux est un projet indépendant.</p> +<h2>Utilisation des CD d'installation de l'installateur Debian</h2> + +<p> + Une préversion du portage hurd-i386 de l'installateur Debian + standard est disponible au téléchargement sur <url + "http://jk.fr.eu.org/debian/hurd-installer/">. + + Il fonctionne comme le portage Linux habituel de + l'installateur Debian, c'est-à -dire automatiquement, + à l'exception de DHCP qui n'est pas pris en charge. + + C'est la façon recommandée. +</p> + +<h2>Utilisation des CD d'installation non officiels de Debian +GNU/Hurd</h2> + +<p> + C'est l'ancienne façon d'installer GNU/Hurd, qui peut toujours + être utile, surtout en absence de connexion à Internet. +</p> + <p>Version actuelle de Debian GNU/Hurd, <cdserie>.</p> <p>Seule la première image ISO est disponible pour Index: french/ports/hurd/hurd-install.wml =================================================================== RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/ports/hurd/hurd-install.wml,v retrieving revision 1.29 diff -u -r1.29 hurd-install.wml --- french/ports/hurd/hurd-install.wml 22 Aug 2010 22:04:38 -0000 1.29 +++ french/ports/hurd/hurd-install.wml 12 Oct 2010 19:52:53 -0000 @@ -1,6 +1,6 @@ #use wml::debian::template title="Debian GNU/Hurd – Installation" NOHEADER="yes" #include "$(ENGLISHDIR)/ports/hurd/menu.inc" -#use wml::debian::translation-check translation="1.66" maintainer="David Prévot" +#use wml::debian::translation-check translation="1.68" maintainer="David Prévot" # Translators: # Jérome Abela, 1999. @@ -17,15 +17,17 @@ non automatiquement avec un minimum d'efforts. Remarquez que l'installateur Debian est dorénavant -fonctionnel et devrait sans doute être utilisé à la place ; -regardez les <a href="hurd-cd">images de CD préparées</a>. +fonctionnel, +consultez les <a href="hurd-cd">images de CD préparées</a>. + +Les étapes suivantes sont ensuite nécessaires pour une configuration adéquate. </p> <p> Il est basé sur le <q>Guide d'installation du Hurd</q> de Neal H. Walfield. Merci beaucoup à Neal pour sa contribution. </p> - +<!-- <p> Veuillez noter que quelques points de ce manuel sont peu commodes parce qu'ils prennent beaucoup de temps et peuvent causer des problèmes. Vous préférerez @@ -34,9 +36,9 @@ normalement, ils fonctionnent. Vous pouvez toujours obtenir des mises à jour depuis les dépôts mis en ligne. </p> - +--> <h2>1. Vue d'ensemble</h2> - +<!-- <p> La distribution Debian GNU/Hurd, contrairement à des distributions d'autres systèmes d'exploitation, n'a pas de joli programme d'installation. Un @@ -49,7 +51,7 @@ des systèmes de fichiers ext2, d'y extraire une archive tar, d'installer GNU Grub. </p> - +--> <p> GNU est de nature similaire à n'importe quel système de type Unix : après s'être identifié, un interpréteur de commandes et le système de fichiers @@ -81,7 +83,7 @@ l'auteur. Veuillez les lui rapporter, ainsi que d'autres suggestions ou critiques ; toutes seront acceptées avec plaisir. </p> - +<!-- <h2>2. Ã?tat réel ou trouver un foyer</h2> <p> @@ -597,11 +599,11 @@ <p> Bon bidouillage ! </p> - +--> <h2>8. Derniers mots</h2> - +<!-- <h3>8.1 Le menu de Grub</h3> <p> @@ -619,7 +621,7 @@ <tt>/dev</tt>. Veuillez utiliser le script <code>MAKEDEV</code> pour créer tous les nÅ?uds de périphériques nécessaires. </p> - +--> <h3>8.3 Installer plus de paquets</h3>
Attachment:
signature.asc
Description: OpenPGP digital signature