[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

gitolite 1.5.4-1: Please update debconf PO translation for the package gitolite



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
gitolite. The English template has been changed through the l10n-english
process, and now some messages are marked "fuzzy" in your translation or
are missing. I would be grateful if you could take the time and update
it. Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against gitolite.

The deadline for receiving the updated translation is
Tue, 24 Aug 2010 19:11:58 +0200.

Thanks in advance,

# Translation of gitolite debconf template to French.
# Copyright (C) 2010 by Gerfried Fuchs <rhonda@debian.at>
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the gitolite package.
# Translators:
# Thomas BLEIN <tblein@tblein.eu>, 2010.
# Christian Perrier <bubulle@debian.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gitolite 1.3-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: gitolite@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-08-14 14:42+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-29 21:34+0200\n"
"Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "System username for gitolite:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the name for the system user which should be used by "
#| "gitolite."
msgid ""
"Please enter the name for the system user which should be used by gitolite "
"to access repositories. It will be created if necessary."
msgstr ""
"Veuillez indiquer l'identifiant système qui sera créé pour être utilisé par "
"gitolite."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Repository path:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:3001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please enter the path for the directory in which you want to store the "
#| "git repositories guarded by gitolite. This will also become the home of "
#| "the former entered username."
msgid ""
"Please enter the path in which gitolite should store the repositories. This "
"will become the gitolite system user's home directory."
msgstr ""
"Veuillez indiquer le répertoire dans lequel vous voulez stocker les dépôts "
"git surveillés par gitolite. Ce répertoire sera également le répertoire de "
"base de l'identifiant précédemment choisi."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Administrator's SSH key:"
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please specify the key of the user that will administer the access "
"configuration of gitolite."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"This can be either the SSH public key itself, or the path to a file "
"containing it. If it is blank, gitolite will be left unconfigured and must "
"be set up manually."
msgstr ""

#~ msgid "The name of the system user to create:"
#~ msgstr "Identifiant système à créer :"

#~ msgid "The directory to contain the repositories:"
#~ msgstr "Répertoire contenant les dépôts :"

#~ msgid "The key for the admin user:"
#~ msgstr "Clé SSH de l'administrateur :"

#~ msgid ""
#~ "Please specify the key of the user that will administer the access "
#~ "configuration of gitolite. You can either give the filename or paste the "
#~ "ssh public key. Leave empty if you do not want to set up gitolite in the "
#~ "directory specified earlier."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer la clé SSH de l'utilisateur qui va administrer la "
#~ "configuration d'accès de gitolite. Vous pouvez soit préciser le nom du "
#~ "fichier, soit coller la clé publique SSH. Vous pouvez laisser ce champ "
#~ "vide pour que gitolite ne soit pas configuré dans le répertoire "
#~ "précédemment indiqué."

Reply to: