[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://typo3-dummy/fr.po



Le 13/06/2010 11:29, David Prévot a écrit :

>> Salut,
> 
> Par avance merci pour les relectures.

Quelques petites modifications depuis le RFR, dans le diff.

Amicalement

David

# Translation of typo3-dummy debconf templates to French
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the typo3-dummy package.
#
# David Prévot <david@tilapin.org>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: typo3-dummy 4.0.2-2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: typo3-dummy@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-06-17 17:16-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2010-06-17 17:20-0400\n"
"Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"

#. Type: select
#. Choices
#: ../typo3-dummy.templates:1001
msgid "vhost"
msgstr "hôte virtuel"

#. Type: select
#. Choices
#: ../typo3-dummy.templates:1001
msgid "directory"
msgstr "répertoire"

#. Type: select
#. Choices
#: ../typo3-dummy.templates:1001
msgid "none"
msgstr "aucune"

#. Type: select
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:1002
msgid "Apache integration mode:"
msgstr "Méthode d'intégration à Apache :"

#. Type: select
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:1002
msgid ""
"Please choose the method that should be used for integrating the TYPO3 "
"installation with the apache2 web server:"
msgstr ""
"Veuillez choisir la méthode à utiliser pour intégrer l'installation de TYPO3 "
"au serveur web Apache 2 :"

#. Type: select
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:1002
msgid ""
" vhost:     generates URLs with TYPO3 as part of the domain name, such\n"
"            as http://typo3.example.com/;\n";
" directory: fits TYPO3 within the existing site, making it available\n"
"            at an address like http://www.example.com/cms/;\n";
" none:      does not configure TYPO3 automatically. The server will\n"
"            need manual configuration. Choose this option if you are\n"
"            using a web server other than apache2."
msgstr ""
"hôte virtuel : crée des URL avec TYPO3 dans le nom de domaine,\n"
"               comme http://typo3.example.com/ ;\n";
"  répertoire : intègre TYPO3 au site existant, le rendant accessible\n"
"               à une adresse comme http://www.example.com/cms/ ;\n";
"      aucune : ne configure pas TYPO3 automatiquement. Le serveur\n"
"               devra être configuré manuellement. Choisir cette option\n"
"               pour utiliser un serveur web différent d'Apache 2."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:2001
msgid "Should apache2 be restarted after installation?"
msgstr "Apache 2 doit-il être redémarré après l'installation ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:2001
msgid ""
"Apache's configuration has been changed to include TYPO3 and activate the "
"rewrite module. For these changes to take effect, apache2 must be reloaded."
msgstr ""
"TYPO3 a été intégré à la configuration d'Apache 2, et le module rewrite a "
"été activé. Pour rendre ces modifications effectives, la configuration "
"d'Apache 2 doit être rechargée."

#. Type: note
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:3001
msgid "Old symlink in /etc/apache2/conf.d/"
msgstr "Ancien lien symbolique dans /etc/apache2/conf.d/"

#. Type: note
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:3001
msgid ""
"Older versions (before 4.3.0-3) of typo3-dummy installed the apache2 "
"configuration symlink as /etc/apache2/conf.d/typo3-dummy.conf."
msgstr ""
"Les anciennes versions (antérieures à 4.3.0-3) de typo3-dummy ajoutaient le "
"lien symbolique /etc/apache2/conf.d/typo3-dummy.conf à la configuration "
"d'Apache 2."

#. Type: note
#. Description
#: ../typo3-dummy.templates:3001
msgid ""
"This has been changed and newer versions place two new symlinks into /etc/"
"apache2/sites-available/. To prevent failures due to overlapping "
"configuration directives you should remove the symlink typo3-dummy.conf "
"from /etc/apache2/conf.d/ and merge its contents into one of the new "
"configuration files."
msgstr ""
"Ce comportement a été modifié et les dernières versions ajoutent deux liens "
"symboliques à /etc/apache2/sites-available/. Pour éviter les erreurs dues au "
"chevauchement des instructions de configuration, vous devriez enlever le "
"lien symbolique typo3-dummy.conf de /etc/apache2/conf.d/ et fusionner son "
"contenu dans l'un des nouveaux fichiers de configuration."
--- /tmp/typo3-dummy-old.po	2010-06-17 17:36:52.000000000 -0400
+++ /mnt/donnees/1/Important/debian/trans/typo3-dummy.po	2010-06-17 17:31:22.888981222 -0400
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: typo3-dummy 4.0.2-2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: typo3-dummy@packages.debian.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-06-13 08:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-06-13 10:29-0400\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-06-17 17:16-0400\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-06-17 17:20-0400\n"
 "Last-Translator: David Prévot <david@tilapin.org>\n"
 "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -47,25 +47,25 @@
 #: ../typo3-dummy.templates:1002
 msgid ""
 "Please choose the method that should be used for integrating the TYPO3 "
-"installation with the apache2 web server."
+"installation with the apache2 web server:"
 msgstr ""
 "Veuillez choisir la méthode à utiliser pour intégrer l'installation de TYPO3 "
-"au serveur web Apache 2."
+"au serveur web Apache 2 :"
 
 #. Type: select
 #. Description
 #: ../typo3-dummy.templates:1002
 msgid ""
-" vhost:     generates shorter URLs with TYPO3 as part of the domain\n"
-"            name, such as http://typo3.example.com/;\n";
+" vhost:     generates URLs with TYPO3 as part of the domain name, such\n"
+"            as http://typo3.example.com/;\n";
 " directory: fits TYPO3 within the existing site, making it available\n"
 "            at an address like http://www.example.com/cms/;\n";
 " none:      does not configure TYPO3 automatically. The server will\n"
 "            need manual configuration. Choose this option if you are\n"
 "            using a web server other than apache2."
 msgstr ""
-"hôte virtuel : crée des URL plus courtes avec TYPO3 dans le\n"
-"               nom de domaine, comme http://typo3.example.com/ ;\n";
+"hôte virtuel : crée des URL avec TYPO3 dans le nom de domaine,\n"
+"               comme http://typo3.example.com/ ;\n";
 "  répertoire : intègre TYPO3 au site existant, le rendant accessible\n"
 "               à une adresse comme http://www.example.com/cms/ ;\n";
 "      aucune : ne configure pas TYPO3 automatiquement. Le serveur\n"
@@ -82,9 +82,8 @@
 #. Description
 #: ../typo3-dummy.templates:2001
 msgid ""
-"The typo3-dummy package has included the TYPO3 configuration into the "
-"apache2 configuration and activated the rewrite module. In order for these "
-"changes to take effect, apache2 must be reloaded."
+"Apache's configuration has been changed to include TYPO3 and activate the "
+"rewrite module. For these changes to take effect, apache2 must be reloaded."
 msgstr ""
 "TYPO3 a été intégré à la configuration d'Apache 2, et le module rewrite a "
 "été activé. Pour rendre ces modifications effectives, la configuration "
@@ -103,7 +102,7 @@
 "Older versions (before 4.3.0-3) of typo3-dummy installed the apache2 "
 "configuration symlink as /etc/apache2/conf.d/typo3-dummy.conf."
 msgstr ""
-"Les anciennes versions (précédentes à 4.3.0-3) de typo3-dummy ajoutaient le "
+"Les anciennes versions (antérieures à 4.3.0-3) de typo3-dummy ajoutaient le "
 "lien symbolique /etc/apache2/conf.d/typo3-dummy.conf à la configuration "
 "d'Apache 2."
 
@@ -114,8 +113,8 @@
 "This has been changed and newer versions place two new symlinks into /etc/"
 "apache2/sites-available/. To prevent failures due to overlapping "
 "configuration directives you should remove the symlink typo3-dummy.conf "
-"from /etc/apache2/conf.d/ and merge its contents into one of the new .conf "
-"files."
+"from /etc/apache2/conf.d/ and merge its contents into one of the new "
+"configuration files."
 msgstr ""
 "Ce comportement a été modifié et les dernières versions ajoutent deux liens "
 "symboliques à /etc/apache2/sites-available/. Pour éviter les erreurs dues au "

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: