[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] po-debconf://rinputd/fr.po 7u



Salut,

Relecture de ces cinq chaînes svp.

Merci,
s.

# French translation of rinputd debconf templates
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the rinputd package.
# Translator:
# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: rinputd-1.0.3.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: rinputd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-05-25 06:52+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-25 12:01+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Remote input username:"
msgstr "Identifiant de rinputd :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Please enter a username for the remote input login."
msgstr "Veuillez indiquer un identifiant pour l'accès distant via rinputd."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"This account will not be created as a local user with shell access. Instead "
"it will allow control of the keyboard and mouse through the remote input "
"daemon."
msgstr ""
"Ce compte ne sera pas créé comme un utilisateur local avec un accès au "
"shell. Il permettra au contraire de contrôler le clavier et la souris grâce "
"au démon d'accès distant rinputd."

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Remote input password:"
msgstr "Mot de passe pour rinputd :"

#. Type: password
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Please enter a password for the remote input login."
msgstr "Veuillez indiquer un mot de passe pour l'accès distant via rinputd."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Invalid username or password"
msgstr "Identifiant ou mot de passe invalide"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Neither the remote input username nor the password can be empty. Please "
"correct them."
msgstr ""
"Ni l'identifiant ni le mot de passe ne peuvent être vide. Veuillez les "
"corriger."

Reply to: