[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://devel/debian-med/index.wml



Bonjour à tous,

La page wml://devel/debian-med/index.wml est périmée depuis longtemps, et je
propose de me charger de sa traduction et des suivantes. Je m'occupe déjà de
quelques autres pages dans ce répertoire.

Amicalement,

-- 
Charles Plessy
Debian Med: http://www.debian.org/devel/debian-med
Tsurumi, Kanagawa, Japon
Index: index.wml
===================================================================
RCS file: /cvsroot/webwml/webwml/french/devel/debian-med/index.wml,v
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.36 index.wml
--- index.wml	21 Dec 2009 00:09:36 -0000	1.36
+++ index.wml	10 Feb 2010 13:48:41 -0000
@@ -1,9 +1,10 @@
 #use wml::debian::template title="Debian Med"
 #use wml::debian::recent_list
-#use wml::debian::translation-check translation="1.46" maintainer="Nicolas Bertolissio"
+#use wml::debian::translation-check translation="1.49" maintainer="Charles Plessy"
 
 # Premier traducteur : Christophe Riou
 # puis : Pierre Machard
+# puis : Nicolas Bertolissio
 
 <h2>Présentation du projet</h2>
 
@@ -25,7 +26,7 @@
 <p>Pour une discussion plus approfondie, plusieurs
    <a href="http://people.debian.org/~tille/talks/";>\
    exposés sont disponibles</a> sous forme de diapositives et, en partie, de
-   video (en anglais), elle traitent de tout ce qui
+   vidéo (en anglais), elle traitent de tout ce qui
    concerne Debian Med et « Debian Pure Blend »
 </p>
 
@@ -64,32 +65,15 @@
     Debian Med, etc.</li>
 </ol>
 
-<h2>Différents projets en cours de considération</h2>
- 
-<p>La classification ci-dessous est sans doute perfectible. Veuillez envoyer
-   toute suggestion d'amélioration (NdT&nbsp;: en anglais) à la <a 
-   href="mailto:debian-med@lists.debian.org";>liste de diffusion</a>.
-</p>
- 
-<ul>
-   <li><a href="practice">Pratique médicale et gestion du patient</a></li>
-   <li><a href="research">Recherche médicale</a></li>
-   <li><a href="his">Système d'information hospitalier</a></li>
-   <li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio.html";>Biologie moléculaire et génétique</a> et
-       <a href="http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/bio-dev.html";>développement d'applications de biologie moléculaire et génétique</a> Nouveau&nbsp;!</li>
-   <li><a href="http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/imaging.html";>Imagerie médicale</a> et
-       <a href="http://debian-med.alioth.debian.org/tasks/imaging-dev.html";>développement d'application d'imagerie médicale</a></li>
-   <li><a href="dental">Odontologie</a></li>
-   <li><a href="veterinary">Vétérinaire</a></li>
-   <li><a href="drugdb">Bases de données médicamenteuses</a></li>
-   <li><a href="record">Système d'enregistrement</a></li>
-   <li><a href="pharma">Pharmacie</a></li>
-   <li><a href="physiotherapy">Kinésithérapie</a></li>
-   <li><a href="doc">Documentation et recherche</a></li>
-   <li><a href="other">Autres logiciels ou projets</a></li>
-</ul>
-
+<h2>Projets inclus</h2>
 
+Pour chaque <a href="http://blends.alioth.debian.org/blends";>Blend pur
+Debian</a>, une vue d'ensemble montrant l'intégralité des paquets inclus est
+disponible. Vous pouvez vous rendre sur la page des «&nbsp;<a
+href="http://debian-med.alioth.debian.org/tasks";>tâches</a>&nbsp;» de Debian
+Med pour voir quels paquets Debian sont inclus, et quels sont les programmes
+que nous envisageons d'empaqueter.
+ 
 <h2>Objectifs du projet</h2>
 
 <ul>

Reply to: