[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://netams/fr.po 10u



corrigé.


2010/1/18 Stéphane Blondon <stephane.blondon@gmail.com>
2010/1/18 Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>:
> corrigé !
>

Il manque un espace insécable avant le ':', ligne 24.


--
Stéphane Blondon


--
To UNSUBSCRIBE, email to debian-l10n-french-REQUEST@lists.debian.org
with a subject of "unsubscribe". Trouble? Contact listmaster@lists.debian.org


# Translation of memtest86 debconf templates to French
# Copyright (C) 2010 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the netams package.
#
# Translators:
# Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>, 2010
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Netams\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: netams@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-01-17 08:07+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2010-01-17 17:34+0100\n"
"Last-Translator: Julien Patriarca <patriarcaj@gmail.com>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../netams.templates:2001 ../netams-web.templates:2001
msgid "Web server to reconfigure automatically:"
msgstr "Serveur web à reconfigurer automatiquement :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../netams.templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured for "
"NeTAMS statistics."
msgstr ""
"Veuillez choisir le serveur web qui sera automatiquement configuré pour les "
"statistiques de NeTAMS."

#. Type: password
#. Description
#: ../netams.templates:3001
msgid "NeTAMS administrator password:"
msgstr "Mot de passe de l'administrateur de NeTAMS :"

#. Type: password
#. Description
#: ../netams.templates:3001
msgid "Please specify a password for the \"admin\" user of NeTAMS."
msgstr ""
"Veuillez choisir un mot de passe pour l'utilisateur « admin » de NetAMS."

#. Type: password
#. Description
#: ../netams.templates:4001
msgid "NeTAMS administrator password confirmation:"
msgstr "Confirmation du mot de passe :"

#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:5001
msgid "Password mismatch"
msgstr "Erreur de saisie du mot de passe"

#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:5001
msgid ""
"The two passwords you entered were not the same. Please enter a password "
"again."
msgstr ""
"Les deux mots de passe indiqués ne correspondent pas. Veuillez choisir à "
"nouveau un mot de passe."

#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:6001
msgid "Empty password"
msgstr "Mot de passe vide"

#. Type: error
#. Description
#: ../netams.templates:6001
msgid ""
"You entered an empty password, which is not allowed. Please choose a non- "
"empty password."
msgstr ""
"Vous avez choisi un mot de passe vide ce qui n'est pas autorisé. Veuillez "
"choisir un mot de passe non vide."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../netams-web.templates:2001
msgid ""
"Please choose the web server that should be automatically configured for "
"NeTAMS."
msgstr ""
"Veuillez choisir le serveur web qui sera automatiquement configuré pour "
"NeTAMS."

Reply to: