[RFR] po-debconf://qpsmtpd/fr.po
Bonjour,
Ci-joint le diff avec la version précédente, merci pour vos relectures.
--
Steve Petruzzello
--- fr.po 2009-12-30 09:19:27.000000000 +0100
+++ fr-sp.po 2009-12-30 10:05:14.000000000 +0100
@@ -1,36 +1,27 @@
-#
-# Translators, if you are not familiar with the PO format, gettext
-# documentation is worth reading, especially sections dedicated to
-# this format, e.g. by running:
-# info -n '(gettext)PO Files'
-# info -n '(gettext)Header Entry'
-#
-# Some information specific to po-debconf are available at
-# /usr/share/doc/po-debconf/README-trans
-# or http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/README-trans
-#
-# Developers do not need to manually edit POT or PO files.
+# French translation of qpsmtp debconf templates
+# Copyright (C) 2009 Debian French l10n Team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the qpsmtp package.
+# Translator:
+# Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: qpsmtpd_0.32-3\n"
+"Project-Id-Version: qpsmtpd_0.83-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: qpsmtpd@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-12-14 01:40-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-19 12:33+0100\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Language: French\n"
-"X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../qpsmtpd.templates:1001
msgid "Enable qpsmtpd startup at boot time?"
msgstr "Faut-il activer qpsmtpd au démarrage ?"
#. Type: boolean
#. Description
#: ../qpsmtpd.templates:1001
@@ -69,33 +60,40 @@
"restarting this configuration, by running 'dpkg-reconfigure qpsmtpd'."
msgstr ""
"Une fois la configuration de votre agent de transport de courrier mise au "
"point, vous pouvez activer qpsmtpd en relançant cette configuration avec la "
"commande « dpkg-reconfigure qpsmtpd »."
#. Type: select
#. Description
#: ../qpsmtpd.templates:2001
msgid "Qpsmtpd server type:"
-msgstr ""
+msgstr "Type de serveur qpsmtpd :"
#. Type: select
#. Description
#: ../qpsmtpd.templates:2001
msgid ""
"Qpsmtpd supports two process models for handling connections. The "
"'forkserver' model uses a single process when idle, and forks new processes "
"to handle connections. This uses less memory but slightly reduces server "
"throughput. The 'prefork' model keeps a pool of idle processes available to "
"handle new connections, offering slightly better performance at the cost of "
"more memory."
msgstr ""
+"Qpsmtpd possède deux modèles de processus pour gérer les connections. Le "
+"modèle 'forkserver' utilise un processus unique lorsqu'il est inactif, et "
+"crée de nouveaux processus pour gérer les connections. Ce modèle utilise "
+"moins de mémoire et réduit légèrement la charge du serveur. Le modèle "
+"'prefork' garde plusieurs processus inactifs disponibles pour gérer les "
+"nouvelles connections, offrant de meilleures performances au prix de "
+"davantage de mémoire utilisée."
#. Type: string
#. Description
#: ../qpsmtpd.templates:3001
msgid "Addresses on which to listen for incoming SMTP connections:"
msgstr "Adresses où qpsmtpd sera à l'écoute des connexions SMTP entrantes :"
#. Type: string
#. Description
#: ../qpsmtpd.templates:3001
@@ -124,20 +122,23 @@
"agent de transport local écouter l'interface de bouclage (127.0.0.1)."
#. Type: string
#. Description
#: ../qpsmtpd.templates:3001
msgid ""
"For each interface you may optionally specify a port to listen on instead of "
"the default port 25; do this by appending :<port> to the interface, as in "
"\"127.0.0.1:2526\"."
msgstr ""
+"Vous pouvez pour chaque interface indiquer un port sur lequel écouter à la "
+"place du port 25 par défaut. Ceci se fait en ajoutant :<port> à l'interface, "
+"comme par exemple 127.0.0.1:2526."
#. Type: select
#. Description
#: ../qpsmtpd.templates:4001
msgid "Queueing method for accepted mail:"
msgstr "Méthode de mise en attente pour le courrier accepté :"
#. Type: select
#. Description
#: ../qpsmtpd.templates:4001
Reply to: