[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

ufw 0.28-1: Please update debconf PO translation for the package ufw



Hi,

You are noted as the last translator of the debconf translation for
ufw. The English template has been changed, and now some messages
are marked "fuzzy" in your translation or are missing.
I would be grateful if you could take the time and update it.
Please send the updated file to me, or submit it as a wishlist bug
against ufw.

The deadline for receiving the updated translation is
Fri, 07 Aug 2009 16:26:16 -0500.

Thanks in advance,

Jamie

# Translation of ufw debconf templates to French
# Copyright © 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the ufw package.
#
# Nicolas Sauzede <nsauzede@free.fr>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ufw\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: ufw@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-07-24 15:31-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2009-06-17 15:25+0100\n"
"Last-Translator: Nicolas Sauzede <nsauzede@free.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Existing configuration found"
msgstr "Configuration existante trouvée"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must be "
#| "managed manually."
msgid ""
"An existing configuration for ufw has been found. Existing rules must by "
"managed manually."
msgstr ""
"Une configuration existante a été trouvée pour ufw. Les règles qui y sont "
"utilisées doivent être gérées manuellement."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "You should read the ufw(8) manpage for details about ufw configuration."
msgstr ""
"Vous devriez lire la page de manuel ufw(8) pour plus de détails sur la "
"configuration de ufw."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Start ufw automatically?"
msgstr "Démarrer ufw automatiquement ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"If you choose this option, the rules you are about to set will be enabled "
"during system startup so that this host is protected as early as possible."
msgstr ""
"Si vous choisissez cette option, les règles que vous allez définir seront "
"activées au démarrage du système afin que cette machine soit protégée le "
"plus tôt possible."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "To protect this host immediately, you must start ufw manually."
msgstr ""
"Pour protéger cette machine immédiatement, vous devrez démarrer ufw vous-"
"même."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Authorized services:"
msgstr "Services autorisés :"

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid ""
"Please choose the services that should be available for incoming connections."
msgstr ""
"Veuillez choisir les services qui devraient rester disponibles pour les "
"connections entrantes."

#. Type: multiselect
#. Description
#: ../templates:4001
msgid "Other services may be specified in the next configuration step."
msgstr ""
"D'autres services peuvent être indiqués dans la prochaine étape de "
"configuration."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid "Additional authorized services:"
msgstr "Services supplémentaires autorisés :"

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Please enter a space separated list of any additional ports you would like "
"to open. You may use a service name (as found in /etc/services), a port "
"number, or a port number with protocol."
msgstr ""
"Veuillez indiquer la liste des ports additionnels à ouvrir, séparés par des "
"espaces. Vous pouvez utiliser un nom de service (comme ceux de /etc/"
"services), un numéro de port, ou un numéro de port avec protocole."

#. Type: string
#. Description
#: ../templates:5001
msgid ""
"Example: to allow a web server, port 53 and tcp port 22, you should enter "
"\"www 53 22/tcp\"."
msgstr ""
"Exemple : pour autoriser un serveur web, le port 53 et le port TCP 22, vous "
"devriez saisir « www 53 22/tcp »."

Reply to: