[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR] po://aptitude/fr.po



Le 16 avril 2009 15:10, Jean-Luc Coulon (f5ibh)
<jean-luc.coulon@wanadoo.fr> a écrit :
> Voici une mise à jour de la traduction d’aptitude

Voici mes corrections et propositions (diff du diff).

J'ai un gros doute pour la ligne 1976:
#: src/load_grouppolicy.cc:305
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Expected ',' or '(', got '%c'"
 msgid "Expected ',', '%c', or '('; got '%c'"
-msgstr "« %c » a été reçu alors que « , » ou « ( » était attendu"
+msgstr "« %c » a été reçu alors que « , », « %c » ou « ( » était attendu"

Est-ce qu'il ne va pas y avoir une inversion entre les deux chaines
remplacées '%c'? Avant, je suppose qu'il n'y avait pas de problème car
il n'y en avait qu'une chaine mais maintenant qu'il y en a deux...

Je n'ai rien fait pour ce cas dans le fichier fourni.

-- 
Stéphane
--- fr.po-diff	2009-04-16 19:26:56.000000000 +0200
+++ modif.fr.po-diff	2009-04-16 20:00:15.000000000 +0200
@@ -705,8 +705,8 @@
  "Show the order in which the actions in the current solution were performed "
  "and the dependency that triggered each action."
  msgstr ""
-+"Montrer l'ordre dans lequel les actions de la solution actuelle auront lieu "
-+"et les dépendances qui "
++"Montrer dans quel ordre les actions de la solution actuelle auront lieu "
++"et la dépendance qui provoque chaque action."
  
  #: src/gtk/aptitude.glade:1236
  msgid "Show an explanation of the solution"
@@ -743,12 +743,12 @@
  #: src/gtk/aptitude.glade:1521
  msgid "<b>Start at these packages:</b>"
 -msgstr ""
-+msgstr "<b>Commencer avec ce paquet :</b>"
++msgstr "<b>Commencer avec ces paquets :</b>"
  
  #: src/gtk/aptitude.glade:1658
  msgid "<b>End at these packages:</b>"
 -msgstr ""
-+msgstr "<b>Terminer avec ce paquet :</b>"
++msgstr "<b>Terminer avec ces paquets :</b>"
  
  #: src/gtk/aptitude.glade:1705
 -#, fuzzy
@@ -788,7 +788,7 @@
  "You can also modify the files by hand, then click \"No\"."
  msgstr ""
 +"Voulez-vous appliquer ces modifications ?\n"
-+"Vous pouvez aussi modifier les fichiers vous-même, cliquez alors « No »."
++"Vous pouvez aussi modifier les fichiers vous-même. Dans ce cas, cliquez « No »."
  
  #: src/gtk/aptitude.glade:1811
 -#, fuzzy
@@ -846,7 +846,7 @@
  #| msgid "Apply a filter to the package list"
  msgid "Apply these settings to all active package lists."
 -msgstr "Filtrer la liste des paquets"
-+msgstr "Appliquer ces paramètres à toutes les listes de paquets actives"
++msgstr "Appliquer ces paramètres à toutes les listes de paquets actives."
  
  #: src/gtk/aptitude.glade:2050
 -#, fuzzy
@@ -865,7 +865,7 @@
  "No new changelog entries; it looks like you installed a locally compiled "
  "version of this package."
  msgstr ""
-+"Pas de nouvelle entrée du journal des modification, il semble que vous avez "
++"Pas de nouvelle entrée du journal des modifications, il semble que vous avez "
 +"installé une version de ce paquet construite localement."
  
  #: src/gtk/changelog.cc:280
@@ -873,7 +873,7 @@
  "No new changelog entries; this is likely due to a binary-only upload of this "
  "package."
  msgstr ""
-+"Pas de nouvelle entrée du journal des modification, ceci est probablement "
++"Pas de nouvelle entrée du journal des modifications, ceci est probablement "
 +"lié à une mise à jour uniquement du binaire de ce paquet."
  
  #: src/gtk/changelog.cc:376
@@ -1005,7 +1005,7 @@
  #| msgid "Deleting downloaded files"
  msgid "Already downloaded"
 -msgstr "Effacement des fichiers téléchargés"
-+msgstr "Déjà été téléchargé"
++msgstr "Déjà téléchargé"
  
  #: src/gtk/download.cc:152
 -#, fuzzy
@@ -1373,7 +1373,7 @@
 +"Le fichier de configuration %s a été modifié (par vous-même ou par un "
 +"script). Une version mise à jour est fournie dans ce paquet. Si vous désirez "
 +"conserver votre version, choisissez « Non ». Désirez-vous remplacer le "
-+"fichier actuel est installer la nouvelle version des responsables du "
++"fichier actuel et installer la nouvelle version des responsables du "
 +"paquet ? "
  
  #: src/gtk/gui.cc:349
@@ -1388,7 +1388,7 @@
  "Are you sure you want to stop applying your changes?"
  msgstr ""
 +"Interrompre ce processus peut laisser votre système dans un état incohérent. "
-+"Êtes-vous certains de vouloir arrêter l'application de vos modifications ?"
++"Êtes-vous certain de vouloir arrêter la mise en place de vos modifications ?"
  
  #: src/gtk/gui.cc:532
 -#, fuzzy

Reply to: