[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

mysqmail 0.4.7-3: Please update debconf PO translation for the package mysqmail



Hi,

The debian-l10n-english team has reviewed the debconf templates for
mysqmail. This process has resulted in changes that may make your
existing translation incomplete.

A round of translation updates is being launched to synchronize all
translations.

Please send the updated file as a wishlist bug against the package.


The deadline for receiving the updated translation is
Monday, October 12, 2009.

Thanks,

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: mysqmail@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-28 19:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2009-07-18 15:10+0800\n"
"Last-Translator: Thomas Goirand <thomas@goirand.fr>\n"
"Language-Team: Thomas Goirand <thomas@goirand.fr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysqmail.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid "Reuse MySQL auth information from DTC?"
msgid "Reuse MySQL authentication information from DTC?"
msgstr "Réutiliser les information d'authentification depuis DTC ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysqmail.templates:2001
msgid "MySQMail can use the same MySQL credentials as DTC."
msgstr ""

#. Type: boolean
#. Description
#: ../mysqmail.templates:2001
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "MySQMail can reuse the login and password that DTC will use. This way, "
#| "you will not have to enter any login and passord to configure MySQMail."
msgid ""
"If you choose this option, you will not be prompted for a login and password "
"to configure MySQMail."
msgstr ""
"MySQMail peut reutiliser les information de nom d'utilisateur et mot de "
"motde passe utilises par DTC. Comme cela, vous n'aurez pas a entrer un nom "
"d'utilisateurou un mot de passe pour configurer MySQMail."

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:3001
msgid "MySQL hostname:"
msgstr "Nom de l'hôte MySQL :"

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:3001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the hostname or IP address of the MySQL server."
msgid ""
"Please enter the hostname or IP address of the MySQL server for MySQMail."
msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur MySQL."

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:4001
#, fuzzy
#| msgid "MySQL Login:"
msgid "MySQL login:"
msgstr "Nom d'utilisateur MySQL :"

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:4001
msgid ""
"Please enter the MySQL login needed to create (and later, access) the "
"MySQMail database."
msgstr ""

#. Type: password
#. Description
#: ../mysqmail.templates:5001
#, fuzzy
#| msgid "MySQL Password:"
msgid "MySQL password:"
msgstr "Mot de passe MySQL :"

#. Type: password
#. Description
#: ../mysqmail.templates:5001
msgid ""
"Please enter the MySQL password needed to create (and later, access) the "
"MySQMail database."
msgstr ""

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:6001
msgid "MySQL database name:"
msgstr "Nom de la bade de données MySQL."

#. Type: string
#. Description
#: ../mysqmail.templates:6001
#, fuzzy
#| msgid "Please enter the hostname or IP address of the MySQL server."
msgid ""
"Please enter the name of the database where MySQMail will store its data."
msgstr "Veuillez indiquer le nom d'hôte ou l'adresse IP du serveur MySQL."

#~ msgid ""
#~ "Enter your MySQL login. MySQMail needs it to access to your MySQL table."
#~ msgstr ""
#~ "Veuillez indiquer l'identifiant de l'utilisateur MySQL. MySQMail en "
#~ "abesoin pour accéder a vos tables MySQL."

#~ msgid "Enter your MySQL password."
#~ msgstr "Entrez votre mot de passe MySQL."

#~ msgid ""
#~ "MySQmail will use it to save trafic for pop3, smtp ftp, and pop3 login "
#~ "auth."
#~ msgstr ""
#~ "MySQMail l'utilisera pour sauvegarder le traffic pour le pop3, smtp, ftp, "
#~ "et l'authentification pop3."

Reply to: