Re: [RFR2] ikiwiki://po/underlays/basewiki/ikiwiki/pagespec.fr.po
Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch> écrivait :
> Bonjour,
>
> Voici une intégration des relectures de Philippe et d'Alexandre basée
> sur le diff de Philippe.
>
> Philippe, à toi de voir si tu veux commiter cette version ou si l'on
> termine le processus avant de le faire.
Ok, j'ai commité pour être sûr de ne pas rater la prochaine décimale :-)
Sinon, j'envoie un diff sur ton fichier.
On peut toujours modifier.
a+
--
Philippe Batailler
--- ppagespec.fr.po 2009-09-02 17:07:58.000000000 +0200
+++ pagespec.fr.po 2009-09-02 16:57:00.000000000 +0200
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ikiwiki 3.141\n"
"POT-Creation-Date: 2009-08-15 18:30-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-08-25 22:03+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-02 16:57+0200\n"
"Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,17 +24,18 @@
"emails you want subscribe to, or pages to combine into a blog, the wiki uses "
"a PageSpec. This is an expression that matches a set of pages."
msgstr ""
-"Le wiki utilise le concept de « PageSpec » afin de choisir un ensemble de "
-"pages telles que des pages verrouillées, des pages dont vous recevez par "
-"courriel les modifications ou des pages à regrouper pour faire blog. Cette "
-"expression correspond à un ensemble de pages. "
+"Le wiki utilise un concept de spécification de page « PageSpec » afin de "
+"choisir un ensemble de pages. Par exemple il est possible de choisir les "
+"pages verrouillées, les pages dont vous recevez par courriel les "
+"modifications ou des pages à regrouper pour faire blog. Une spécification "
+"correspond à un ensemble de pages."
#. type: Plain text
msgid ""
"The simplest PageSpec is a simple list of pages. For example, this matches "
"any of the three listed pages:"
msgstr ""
-"La *PageSpec* la plus simple est une simple liste de pages. Par exemple, "
+"La spécification la plus simple est la liste de pages. Par exemple, "
"l'expression suivante correspond à l'une ou l'autre des trois pages listées :"
#. type: Plain text
@@ -52,10 +53,11 @@
msgstr ""
"La plupart du temps, vous voulez trouver les pages qui contiennent une "
"expression particulière dans leur nom. Cela s'obtient en utilisant un motif "
-"(« glob pattern »). « * » correspond à n'importe quelle partie du nom de la "
-"page et « ? » à n'importe quelle lettre. Ainsi, l'expression suivante "
-"correspond à toutes les pages traitant de musique et à n'importe quelle "
-"[[SubPage]] de la *SandBox*, mais pas à la *SandBox* elle-même :"
+"(« glob pattern »). Le métacaractère « * » correspond à n'importe quelle "
+"partie du nom de la page et le métacaractère « ? » à n'importe quelle lettre. "
+"Ainsi, l'expression suivante correspond à toutes les pages traitant de "
+"musique et à n'importe quelle [[SubPage]] de la *SandBox*, mais pas à la "
+"*SandBox* elle-même :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -67,7 +69,7 @@
"You can also prefix an item with \"`!`\" to skip pages that match it. So to "
"match all pages except for Discussion pages and the SandBox:"
msgstr ""
-"Vous pouvez également préfixer un élément avec « ! » pour sauter les pages "
+"Vous pouvez également préfixer un élément avec « ! » pour ignorer les pages "
"correspondantes. Ainsi pour trouver toutes les pages sauf les pages "
"Discussion et la page *SandBox* :"
@@ -80,8 +82,8 @@
"Some more elaborate limits can be added to what matches using these "
"functions:"
msgstr ""
-"D'autres précisions dans les motifs de recherche peuvent être ajoutées avec "
-"les fonctions suivantes :"
+"Des contraintes plus élaborées peuvent être ajoutées avec les fonctions "
+"suivantes :"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -96,18 +98,18 @@
"(or tags matched by a glob)"
msgstr ""
"« `tagged(tag)` » - correspond aux pages qui sont marquées ou qui sont liées "
-"à la marque donnée (ou des marques correspondant à un motif"
+"à l'étiquette donnée (ou des étiquettes correspondant à un motif)."
#. type: Bullet: '* '
msgid "\"`backlink(page)`\" - matches only pages that a given page links to"
msgstr ""
-"« `backlink(page)` » - ne correspond qu'aux pages ayant un lien vers elle"
+"« `backlink(page)` » - correspond seulement aux pages qui sont pointées "
+"(lien) par la page donnée."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`creation_month(month)`\" - matches only pages created on the given month"
-msgstr ""
-"« `creation_month(mois)` » - ne correspond qu'aux pages créées durant ce mois"
+msgstr "« `creation_month(mois)` » - correspond aux pages créées durant ce mois"
#. type: Bullet: '* '
msgid "\"`creation_day(mday)`\" - or day of the month"
@@ -122,16 +124,13 @@
"\"`created_after(page)`\" - matches only pages created after the given page "
"was created"
msgstr ""
-"« `created_after(page)` » - ne correspond qu'aux pages créées après la page "
-"donnée"
+"« `created_after(page)` » - correspond aux pages créées après la page donnée"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
"\"`created_before(page)`\" - matches only pages created before the given "
"page was created"
-msgstr ""
-"« `created_before(page) » - ne correspond qu'aux pages créées avant la page "
-"donnée"
+msgstr "« `created_before(page) » - correspond aux pages créées avant la page donnée"
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -156,7 +155,8 @@
"matching the specified glob."
msgstr ""
"« `title(motif)`, `author(motif)`, `authorurl(motif)`, `license(motif)`, "
-"`copyright(motif)` » - renvoient les pages qui correspondent au motif donné."
+"`copyright(motif)` » - renvoient les pages qui possèdent les métadonnées "
+"correspondant au motif donné."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -165,7 +165,7 @@
"here."
msgstr ""
"« `user(identifiant)` » - teste si une modification est faite par "
-"l'identifiant donné. Si openid est activé, on peut aussi l'utiliser ici."
+"l'identifiant donné. Si openid est activé, on peut aussi l'utiliser."
#. type: Bullet: '* '
msgid ""
@@ -223,8 +223,8 @@
"of two tags, use:"
msgstr ""
"On peut créer des expressions plus complexes à l'aide de parenthèses. Par "
-"exemple, pour trouver les pages d'un blog qui sont marquées de l'une ou "
-"l'autre marque, on utiliserait :"
+"exemple, pour trouver les pages d'un blog possédantl'une ou l'autre "
+"étiquette, on utiliserait :"
#. type: Plain text
#, no-wrap
@@ -239,9 +239,10 @@
"directory of the page containing the pagespec, you can use \"./\". For "
"example, \"./foo\" on page \"a/b\" matches page \"a/foo\"."
msgstr ""
-"Veuillez noter que le nom d'une page dans une expression *PageSpecs* "
+"Veuillez noter que le nom d'une page dans une spécification de page "
"correspond au nom absolu du fichier dans le wiki. Ainsi une expression "
"« foo » utilisée sur une page « a/b » ne correspondra pas à une page nommée « a/"
"foo » ni à une page « a/b/foo ». Pour une correspondance relative au "
-"répertoire de la page contenant la « pagespec », vous pouvez utiliser « ./ ». "
-"Par exemple, « ./foo » sur la page « a/b » correspondra à la page « a/foo »."
+"répertoire de la page contenant la spécification, vous pouvez utiliser "
+"« ./ ». Par exemple, « ./foo » sur la page « a/b » correspondra à la page « a/"
+"foo »."
Reply to: