[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC2] wml://doc/{index,ddp}.wml



Sun, 7 Jun 2009 22:03:54 +0200
Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr> a écrit:

> - principalement sur les logiciels libres et à source ouvert</dd>
> + principalement sur les logiciels libres et à sources ouvertes</dd>
> 
> « à source ouvert » pour à « à code source ouvert ».
> C'est donc sémantiquement justifié, mais je ne sais pas comment le
> justifier grammaticalement..
> 
> Cette formulation est très utilisée dans les traductions de la liste
> (219 utilisations sur le site web), mais je n'arrive pas à retrouver
> l'historique de ce choix.
> 

J'ai donc re-modifié (j'ai cherché un peu et il semble que
http://lists.debian.org/debian-l10n-french/2005/02/msg00085.html
explique un peu ce choix).

-- 

Guillaume Delacour

Attachment: index.wml.gz
Description: GNU Zip compressed data

Attachment: signature.asc
Description: PGP signature


Reply to: