[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[LCFC] po-debconf://etckeeper/fr.po 2u



Le lundi 25 mai 2009 à 07:26 +0200, Christian Perrier a écrit :
> Quoting Bruno Travouillon (debian@travouillon.fr):
> > Le dimanche 17 mai 2009 à 10:34 +0200, Bruno Travouillon a écrit :
> > 
> > > Par contre le fichier n'est pas dans le message [MAJ]. Je l'ai
> > > téléchargé sur http://www.debian.org/intl/l10n/po-debconf/fr
> > > 
> > 
> > Ci-joint le fichier traduit et le diff.
> 
> 
> Peux-tu passer au LCFC ?
> 
> 

c'est fait. je l'avais oublié celui-là...

-- 
Bruno
# Translation of etckeeper debconf template to French
# Copyright (C) 2009 Debian French l10n team <debian-l10n-french@lists.debian.org>
# This file is distributed under the same license as the etckeeper package.
#
# Translators:
# Jean-Baka Domelevo Entfellner <domelevo@gmail.com>, 2007.
# Bruno Travouillon <debian@travouillon.fr>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: etckeeper\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: etckeeper@packages.debian.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-06 14:41-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2009-05-17 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Bruno Travouillon <debian@travouillon.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: FRANCE\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "Commit failed"
msgstr "Échec de la synchronisation"

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid "An attempt to commit /etc changes to ${VCS} failed."
msgstr ""
"La tentative d'enregistrement (« commit ») des modifications de /etc vers "
"${VCS} a échoué."

#. Type: error
#. Description
#: ../templates:2001
msgid ""
"You may manually resolve the issues with the uncommitted changes before "
"continuing."
msgstr ""
"Avant de poursuivre, vous devriez résoudre vous-même les problèmes liés aux "
"changements non sauvegardés."

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid "Remove etckeeper ${VCS} repository and associated files?"
msgstr ""
"Faut-il supprimer le référentiel ${VCS} d'etckeeper et les fichiers "
"associés ?"

#. Type: boolean
#. Description
#: ../templates:3001
msgid ""
"Etckeeper is being purged from the system, and was used to store /etc in a "
"${VCS} repository. If you choose to remove the repository, this will DESTROY "
"all history etckeeper has recorded for /etc."
msgstr ""
"Etckeeper est purgé du système, et était utilisé pour stocker /etc dans un "
"référentiel ${VCS}. Si vous choisissez de supprimer ce référentiel, cela va "
"DÉTRUIRE tout l'historique qu'etckeeper a enregistré pour /etc."

Reply to: