Re: [RFR] po://whois/fr.po 1f
On 23:24 Tue 14 Apr, Simon Paillard wrote:
> On Tue, Apr 14, 2009 at 10:41:38PM +0200, Christian Perrier wrote:
> > Le paquet Debian natif whois est incomplètement traduit en français.
>
> Voici une mise à jour.
>
Une relecture.
Florentin
--- whois.po.orig 2009-04-15 19:05:57.000000000 +0200
+++ whois.po 2009-04-15 19:13:05.000000000 +0200
@@ -10,7 +10,7 @@
"Project-Id-Version: whois 4.6.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-12 06:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-14 23:23+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-15 19:13+0200\n"
"Last-Translator: Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>\n"
"Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -72,7 +72,7 @@
"\n"
msgstr ""
"\n"
-"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 6to4.\n"
+"Requête faite pour l'extrémité IPv4 %s d'une adresse IPv6 Terado.\n"
"\n"
#: ../whois.c:278
@@ -123,7 +123,7 @@
#: ../whois.c:824
#, c-format
msgid "%s/tcp: unknown service"
-msgstr "%s/tcp: service inconnu"
+msgstr "%s/tcp : service inconnu"
#: ../whois.c:899
msgid "Timeout."
@@ -223,29 +223,29 @@
#: ../mkpasswd.c:168 ../mkpasswd.c:178
#, c-format
msgid "Invalid number '%s'.\n"
-msgstr "Le nombre '%s' est invalide.\n"
+msgstr "Le nombre « %s » est invalide.\n"
#: ../mkpasswd.c:196
#, c-format
msgid "Try '%s --help' for more information.\n"
-msgstr "Veuillez taper '%s --help' pour plus d'informations.\n"
+msgstr "Veuillez taper « %s --help » pour plus d'informations.\n"
# : ../mkpasswd.c:152
#: ../mkpasswd.c:237
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d expected.\n"
-msgstr "Mauvaise taille d'aléa: %d octet(s) au lieu de %d.\n"
+msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s) au lieu de %d.\n"
# : ../mkpasswd.c:152
#: ../mkpasswd.c:241
#, c-format
msgid "Wrong salt length: %d byte(s) when %d <= n <= %d expected.\n"
-msgstr "Mauvaise taille d'aléa: %d octet(s), non comprise entre %d et %d.\n"
+msgstr "Mauvaise taille d'aléa : %d octet(s), non comprise entre %d et %d.\n"
#: ../mkpasswd.c:247
#, c-format
msgid "Illegal salt character '%c'.\n"
-msgstr "Le caractère '%c' est invalide dans l'aléa.\n"
+msgstr "Le caractère « %c » est invalide dans l'aléa.\n"
#: ../mkpasswd.c:286 ../mkpasswd.c:313
#, c-format
@@ -255,7 +255,7 @@
#: ../mkpasswd.c:307
#, c-format
msgid "Illegal password character '0x%hhx'.\n"
-msgstr "Le caractère '0x%hhx' est invalide dans le mot de passe.\n"
+msgstr "Le caractère « 0x%hhx » est invalide dans le mot de passe.\n"
#: ../mkpasswd.c:329
#, c-format
@@ -303,7 +303,7 @@
"\n"
"Si le MOT DE PASSE est manquant, il est demandé interactivement.\n"
"Si aucune ALÉA n'est spécifiée, un aléa aléatoire est générée.\n"
-"Si le TYPE est 'help', les méthodes disponibles sont affichés.\n"
+"Si le TYPE est « help », les méthodes disponibles sont affichés.\n"
"\n"
"Veuillez signaler les bogues à %s.\n"
Reply to: