Une reformulation. Remarque : il y a des templates en commentaires en fin de fichier, je pense qu’on pourrait les supprimer. J-L
--- fr.po.orig 2009-02-18 13:53:06.585803089 +0100 +++ fr.po 2009-02-18 13:55:59.516803039 +0100 @@ -10,7 +10,7 @@ "Project-Id-Version: fr\n" "Report-Msgid-Bugs-To: mserv@packages.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2009-02-18 07:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-02-18 07:13+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2009-02-18 13:55+0100\n" "Last-Translator: Christian Perrier <bubulle@debian.org>\n" "Language-Team: French <debian-l10n-french@lists.debian.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -23,7 +23,7 @@ #: ../mserv.templates:2001 #| msgid "Please enter the path to the root of your mp3 archive." msgid "Path to the root of the music archive:" -msgstr "Chemin d'accès à la racine de l'archive de fichiers musicaux :" +msgstr "Chemin d'accès à la racine de l'archive des fichiers musicaux :" #. Type: string #. Description @@ -87,7 +87,7 @@ "already exists, you risk losing the track info database (ratings, last play " "times etc.)." msgstr "" -"En modifiant l'emplacement de l'archive de fichiers MP3 lorsqu'une base de " +"Si vous modifiez l'emplacement de l'archive de fichiers MP3 alors qu'une base de " "données d'informations de pistes (« trackinfo ») existe vous risquez de " "perdre les informations de cette base de données (évaluations, durées des " "dernières écoutes, etc.)."
Attachment:
pgprcL9fQGwfj.pgp
Description: PGP signature