[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

[RFR] wml://events/2008/{0810-debconf,0816-debianday-pt,0823-froscon,0823-froscon-report,0913-debconf-italy,1009-linuxkongress,1021-systems,1025-t-dose,1115-litol}.wml



Bonjour,

Et voilà la deuxième partie de l'année 2008.
Les liens vers les versions originales (anglais) :

http://cvs.debian.org/webwml/english/events/2008/0810-debconf.wml?rev=1.3&sortby=file&view=auto
http://cvs.debian.org/webwml/english/events/2008/0816-debianday-pt.wml?rev=1.3&sortby=file&view=auto
http://cvs.debian.org/webwml/english/events/2008/0823-froscon-report.wml?rev=1.1&sortby=file&view=auto
http://cvs.debian.org/webwml/english/events/2008/0823-froscon.wml?rev=1.2&sortby=file&view=auto
http://cvs.debian.org/webwml/english/events/2008/0913-debconf-italy.wml?rev=1.3&sortby=file&view=auto
http://cvs.debian.org/webwml/english/events/2008/1009-linuxkongress.wml?rev=1.3&sortby=file&view=auto
http://cvs.debian.org/webwml/english/events/2008/1021-systems.wml?rev=1.3&sortby=file&view=auto
http://cvs.debian.org/webwml/english/events/2008/1025-t-dose.wml?rev=1.3&sortby=file&view=auto
http://cvs.debian.org/webwml/english/events/2008/1115-litol.wml?rev=1.2&sortby=file&view=auto


Merci d'avance aux relecteurs,

-- 
Olaf'
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>DebConf8</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>Conférence Debian</define-tag>
<define-tag where>Mar del Plata, Argentine</define-tag>
<define-tag startdate>2008-08-10</define-tag>
<define-tag enddate>2008-08-16</define-tag>
<define-tag infolink>http://debconf8.debconf.org/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:debconf-team@lists.debconf.org";>DebConf Orga Team</a></define-tag>

<define-tag intro>

<p>DebConf est une conférence avec, par et pour les développeurs, les
mainteneurs et les contributeurs de Debian.
Les non-développeurs sont évidemment aussi les bienvenus, mais ne sont pas
la cible principale de la conférence.</p>

<p>Un atelier de travail sera organisé la semaine précédant la conférence.
Il s'agit d'une chance pour les développeurs de travailler face à face
en groupes et en équipes.</p>

</define-tag>

<define-tag involve>

<p>Des présentations sur les technologies de Debian et sur le projet
Debian lui-même sont les bienvenues, ainsi que les éléments intéressants
à venir comme la survie des architectures abandonnées.</p>

<p>L'équipe organisatrice demande à tous les intéressés de s'inscrire le
plus tôt possible en tant que participants, afin qu'elle puisse estimer
les frais et les besoins suffisamment tôt.</p>

<p>Le 18 août sera en particulier consacré à Debian pour les
preneurs de décision et pour tous ceux qui souhaitent en savoir plus
sur Debian et le logiciel libre. Il sera ponctué par des présentations
d'intérêt général.</p>

</define-tag>

#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
 <li><a href="http://debconf8.debconf.org/";>site général de la conférence
 Debian</a></li>
 <li><a href="http://blog.debconf.org/blog/debconf8/mf_registration.dc";>\
 Interface d'inscription</a></li>
 <li><a href="http://wiki.debconf.org/wiki/DebConf8";>Wiki public pour la
 DebConf8</a></li>
</ul>
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>DebianDayPT</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>Journée Debian PT 2008</define-tag>
<define-tag where>Aveiro, Portugal</define-tag>
<define-tag startdate>2008-08-16</define-tag>
<define-tag enddate>2008-08-16</define-tag>
<define-tag infolink>http://debianday.debianpt.org/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:contacto@debianpt.org";>DebiandayPT Org. Team</a></define-tag>

<define-tag intro>
<p>
Notre distribution favorite a 15 ans. Pour fêter cet événement de la plus
haute importance, nous aurons une rencontre de Debianistes et de
sympathisants : la journée Debian PT 2008 (« DebianDayPT2008 ») le 16 août,
qui aura lieu à Aveiro au Portugal.
</p>

</define-tag>

<define-tag involve>

<p>
Nous aurons l'opportunité d'échanger nos expériences et connaissances sur
notre distribution. Il y aura également une salle pour des présentations et
des ateliers sur les thèmes / connaissances qu'on veut partager. Tout le monde
est invité à apporter son ordinateur et à montrer ce qu'il peut (ou non)
faire. Nous partagerons connaissances et expériences. Nous aurons un cadeaux
pour les volontaires pour animer les conférences ou les ateliers.
</p>

<p>Tout le monde est invité à aider, dans le bon esprit du logiciel libre.</p>

</define-tag>

#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
 <li><a href="http://debianday.debianpt.org";>site général de la journée Debian
 PT</a></li>
 <li><a href="http://debianday.debianpt.org/index.php/Inscrições";>informations
 pour l'inscription</a></li>
</ul>
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>FrOSCon</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>Conférence du logiciel libre et à source ouvert</define-tag>
<define-tag where>Saint Augustin, Allemagne</define-tag>
<define-tag startdate>2008-08-23</define-tag>
<define-tag enddate>2008-08-24</define-tag>
<define-tag infolink>http://www.froscon.org/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:joey@debian.org";>Joey Schulze</a></define-tag>

<define-tag intro>

<p>
FrOSCon (« Free and Open Source Software Conference ») est
une conférence de deux jours composée d'exposés mettant en lumière
des sujets d'actualité dans le logiciel libre et à source ouvert. C'est une
réunion renommée pour les développeurs et utilisateurs allemands du logiciel
libre.
</p>

</define-tag>

<define-tag involve>

<p>Le projet Debian sera présent avec un stand dans le foyer pour présenter en
avant-première la prochaine distribution Debian GNU/Linux 5.0.</p>

</define-tag>

#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
#use wml::debian::template title="Conférence du logiciel libre et à source ouvert &mdash; compte-rendu"
#use wml::debian::translation-check translation="1.1" maintainer="Thomas Péteul"

<p>La <a href="http://www.froscon.de/";>Conférence du logiciel libre et à
source ouvert</a> (FrOSCon) est un événement à destination de la communauté et
des utilisateurs finaux en Allemagne qui est organisée avec beaucoup d'amour.
Elle consiste à la fois en une exposition et un programme de conférences, avec
des salles de développeurs utilisées pour des sous-conférences par des projets
variés.</p>

<p>Nous avons partagé le stand Debian avec le bien-connu projet  <a
href="http://www.informatik.uni-koeln.de/fai/";>FAI</a>. Tous les stands
étaient composés d'une ou deux tables et étaient déjà préparés avec des
emplacements réseaux et électriques, de sorte qu'ils pouvaient être installés
à temps le samedi, le premier jour de la conférence.</p>

<p>Nous avons utilisé un grand écran pour la démonstration, comme le stand
n'était pas assez grand pour utiliser le vidéoprojecteur. La taille était
bien, néanmoins. Nous pouvions nous asseoir derrière le stand quand aucun
visiteur n'était présent et étions capable de faire une démonstration quand
les gens se sont rués à la fin des exposés.</p>

<p>Beaucoup de visiteurs connaissaient déjà Debian et attendaient la nouvelle
publication. Plusieurs personnes ont posé des questions très détaillées
auxquelles nous avons répondu et avons fait une démonstration sur la machine
de démonstration.</p>

<p>FrOSCon est un endroit agréable pour rester en contact avec d'autres
projets et pour rencontrer des développeurs des autres projets, de sorte que
les problèmes et le développement puissent être discutés face à face. Les
stands voisins étaient occupés par <a href="http://www.grml.org/";>grml</a> et
<a href="http://www.sidux.de/";>sidux</a> d'un côté, et par GUUG de l'autre.
Nous avons eu de bonnes discussions avec eux.</p>

<p>Quelques personnes ont parlé avec nous de l'infortuné problème d'OpenSSL,
survenu plus tôt dans l'année. Il est intéressant de noter que personne était
en colère pour cela et que beaucoup de gens ont exprimé leur respect pour la
façon dont le projet Debian a géré le problème.</p>

<div class="quoteblock"><cite>Joey Schulze</cite></div>

#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>DCC-IT</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>Conférence Debian de la communauté italienne</define-tag>
<define-tag where>Bracciano (RM), Italie</define-tag>
<define-tag startdate>2008-09-13</define-tag>
<define-tag enddate>2008-09-14</define-tag>
<define-tag infolink>http://italiandebconf.debianizzati.org/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:lucab@debian.org";>Luca Bruno</a></define-tag>

<define-tag intro>

<p>Cecu est la quatrième édition de la conférence Debian de la communauté
italienne, l'endroit commun où tous les utilisateurs, les traducteurs et les
développeurs italiens peuvent discuter et partager idées et connaissance à
propos de Debian. Elle est conçue pour être ouverte à toute sorte de
contributions, étant un événement organisé par la communauté pour la
communauté elle-même.</p>

</define-tag>

<define-tag involve>

<p>De nombreux développeurs Debian feront des exposés sur la philosophie de
Debian et sur comment contribuer au projet. L'équipe de localisation italienne
sera là pour parler de l'effort de traduction et des outils qu'elle utilise.
Beaucoup d'autres utilisateurs montreront des exemples courants de travail
quotidien avec Debian ou présenteront des logiciels spécifiques. Une session
de signatures de clés GPG est prévue pour le dimanche.</p>

</define-tag>

#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>LK08</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>Congrès Linux 2008</define-tag>
<define-tag where>Hambourg, Allemagne</define-tag>
<define-tag startdate>2008-10-09</define-tag>
<define-tag enddate>2008-10-10</define-tag>
<define-tag infolink>http://www.linux-kongress.org/</define-tag>
<define-tag coord><a href=mailto:joey@debian.org>Martin Schulze</a></define-tag>

<define-tag intro>

<p>Le <a href="http://www.linux-kongress.org/";>Congrès Linux</a> (« Linux
Kongress ») est le plus gros congrès de développeurs d'Europe, visant la
communauté GNU/Linux et noyau Linux. Le développement du noyau et de pilotes a
toujours été un sujet fameux, tout comme des interfaces au logiciel
professionnel.</p>

</define-tag>

<define-tag involve>

<p>Le projet Debian tiens un stand dans le foyer pour faire une démonstration
du développement du projet et de la nouvelle distribution Lenny. Plusieurs
développeurs Debian seront présents dans le stand.</p>

</define-tag>

#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)

#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>Systems</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>Systems 2008</define-tag>
<define-tag where>Munich, Allemagne</define-tag>
<define-tag startdate>2008-10-21</define-tag>
<define-tag enddate>2008-10-24</define-tag>
<define-tag infolink>http://www.systems.de/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:mbanck@debian.org";>Michael Banck</a></define-tag>

<define-tag intro>

<p>
L'exposition <a href="http://www.systems.de/";>Systems</a> est la deuxième
exposition informatique la plus importante en Europe, elle se déroule tous les
ans à Munich.
</p>

</define-tag>

<define-tag involve>

<p>Le projet Debian a un stand dans la zone <q><a
href="http://systems.de/link/en/19259477#19259477";>Prospects for Open
Source</a></q> avec d'autres projets liés à Debian comme Skolelinux/Debian-Edu
aussi bien que d'autres projets du logiciel libre dans la zone B2 au
stand 315.</p>

<p>
Le projet LiMux de la ville de Munich qui consiste en la migration de la
totalité des ordinateurs du conseil municipal vers Debian GNU/Linux sera
présent dans la zone B2, au stand 420 A.</p>

</define-tag>

#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
<ul>
 <li><a href="http://www.skolelinux.org/en/";>Skolelinux/Debian-Edu</a></li>
 <li><a href="http://www.muenchen.de/Rathaus/dir/limux/english/147197/index.html";>Projet LiMux</a></li>
</ul>
#use wml::debian::translation-check translation="1.3" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>T-DOSE</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>Manifestation néerlandaise technique sur les logiciels à code source ouvert</define-tag>
<define-tag where>Eindhoven, Pays-Bas</define-tag>
<define-tag startdate>2008-10-25</define-tag>
<define-tag enddate>2008-10-26</define-tag>
<define-tag infolink>http://www.t-dose.org</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:thijs@debian.org";>Thijs Kinkhorst</a></define-tag>

<define-tag intro>

<p>
T-DOSE (<i>Technical Dutch Open Source Event</i>) est une manifestation
annuelle visant les développeurs de logiciels à code source ouvert elle se
tient à Eindhoven. Pendant cette manifestation, les projets à code source
ouvert, les développeurs et les visiteurs peuvent échanger leurs idées et
leurs connaissances.
</p>

</define-tag>

<define-tag involve>

<p>
Le projet Debian tiendra un stand où l'on montrera les possibilités de Debian,
on répondra aux questions et des T-shirts avec la marque Debian bien connue
seront vendus. Bien sûr des développeurs Debian seront également disponibles
lors de la séance de signature de clefs.
</p>

</define-tag>

#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)
#use wml::debian::translation-check translation="1.2" maintainer="Thomas Péteul"
<define-tag abbr>LITOL</define-tag>
<define-tag year>2008</define-tag>
<define-tag pagetitle>Journées d'information sur Linux d'Oldenburg</define-tag>
<define-tag where>Oldenburg, Allemagne</define-tag>
<define-tag startdate>2008-11-15</define-tag>
<define-tag enddate>2008-11-15</define-tag>
<define-tag infolink>http://www.lit-ol.de/</define-tag>
<define-tag coord><a href="mailto:joey@debian.org";>Joey Schulze</a></define-tag>

<define-tag intro>

<p>
Les journées d'information sur Linux d'Oldenburg est une conférence et une
exposition régionales sur les logiciels libres et GNU/Linux en particulier
organisées par des groupes locaux d'utilisateurs de GNU/Linux. Des entreprises
et des projets dans la zone Weser-Ems seront présents pour l'exposition.
</p>

</define-tag>

<define-tag involve>

<p>
Le projet Debian sera présent avec un stand dans la zone d'exposition et Joey
Schulze présentera une introduction sur le projet Debian et sa distribution.
Une séance de signatures de clés est prévue pour le même jour.
</p>

</define-tag>

#use wml::debian::past_event
#Related Links here (free form)

Attachment: signature.asc
Description: OpenPGP digital signature


Reply to: