[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: Copyright et "crédits" de traduction



Le 05-01-2009, à 09:03:13 +0100, Jean-Baptiste Hétier (contact@djib.fr) a écrit :

> Lignes : 22
> 
> 
> On Mon, 5 Jan 2009 07:15:09 +0100, Christian Perrier <bubulle@debian.org>
> wrote:
> > * zap *
> >
> > ... le copyright est alors collectif (ce qui permet
> > d'inclure le travail des relecteurs) et il est plus clair que la liste
> > de noms mentionnés est la liste des traducteurs successifs.
> > 
> > Bien sûr, cela nécessitera formellement que la personne mentionnée
> > initialement dans chaque copyright donne son accord pour ce
> > "transfert".
> > 
> > Qu'en pensez-vous ?
> 
> Je suis tout à fait pour. Ça assure le côté pérenne du copyright.

Moi aussi, très bonne suggestion.


Reply to: