Un petit travail à faire. Pas bien compliqué.. ----- Forwarded message from Romain Beauxis <toots@rastageeks.org> ----- Subject: spip 2.0.2-1: Please translate debconf PO for the package spip Date: Wed, 31 Dec 2008 04:30:43 +0100 To: Debian Internationalization <debian-i18n@lists.debian.org> From: Romain Beauxis <toots@rastageeks.org> X-Mailing-List: <debian-i18n@lists.debian.org> archive/latest/12453 X-CRM114-Status: Good ( pR: 65.1051 ) Dear Debian I18N people, I would like to know if some of you would be interested in translating spip. Please send the updated file as a wishlist bug against spip. If you have read so far, please find the POT file in attachment. Thanks in advance, Romain
# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: spip-maintainers@lists.alioth.debian.org\n" "POT-Creation-Date: 2007-05-30 02:31+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #. Type: multiselect #. description #: ../templates:1001 msgid "Web server(s) to configure automatically:" msgstr "" #. Type: multiselect #. description #: ../templates:1001 msgid "" "Please select the web server(s) that should be configured automatically for " "spip." msgstr ""
Attachment:
signature.asc
Description: Digital signature