[Date Prev][Date Next] [Thread Prev][Thread Next] [Date Index] [Thread Index]

Re: [RFR2] packages.debian.org [maj]



2008/2/26, Simon Paillard <simon.paillard@resel.enst-bretagne.fr>:
>  Merci d'avance pour vos relectures.
>

Corrections de ce que j'ai vu après un rapide survol (diff du diff).

-- 
Stéphane.
--- pdo.fr.po.spa.diff	2008-02-27 01:00:16.000000000 +0100
+++ modif.pdo.fr.po.spa.diff	2008-02-27 01:24:12.000000000 +0100
@@ -882,7 +882,7 @@
  #: templates/html/download.tmpl:77
  msgid "%s security updates are officially distributed only via <tt>%s</tt>."
  msgstr ""
-+"Les mises à jours de sécurité de %s sont actuellement distribuées "
++"Les mises à jour de sécurité de %s sont actuellement distribuées "
 +"uniquement par <tt>%s</tt>."
  
  #: templates/html/download.tmpl:84
@@ -891,7 +891,7 @@
  "\"%s\">complete mirror list</a>."
  msgstr ""
 +"Si aucun des miroirs ci-dessous n'est assez rapide pour vous, veuillez "
-+"consultez notre <a href=\"%s\">liste complète des miroirs</a>."
++"consulter notre <a href=\"%s\">liste complète des miroirs</a>."
  
  #: templates/html/download.tmpl:92
  msgid ""
@@ -1415,7 +1415,7 @@
 -"installation s'effectue donc à vos risques et périls."
 +"Avertissement&nbsp;: ce paquet appartient à la distribution "
 +"<q><strong>experimental</strong></q>.\n"
-+"Cela signifie qu'il peut être instable ou bogué et peut éventuellement vous "
++"Cela signifie qu'il peut être instable ou bogué et peut éventuellement "
 +"causer des pertes de données.\n"
 +"Assurez-vous de consulter le <a href=\"%s\">journal des modifications "
 +"(<q>changelog</q>)</a> et les autres documentations existantes avant de "
@@ -1454,7 +1454,7 @@
  #: templates/html/show.tmpl:304 templates/html/show.tmpl:332
  msgid "%s&nbsp;kB"
 -msgstr ""
-+msgstr "%s kO"
++msgstr "%s ko"
  
  #: templates/html/show.tmpl:307
  msgid "list of files"

Reply to: